Текст и перевод песни 8Ball - Julekugler
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Julekugler
Рождественские шары
Vi
længes
alle
sammen
efter
julesne
Мы
все
жаждем
рождественского
снега,
Men
når
jeg
kigger
ud
af
vinduet
Но
когда
я
смотрю
в
окно,
Er
der
ikke
så
meget
at
se.
Там
особо
не
на
что
смотреть.
På
tv
hører
jeg
alle
sige,
det
er
snart
По
телевизору
все
твердят,
что
скоро,
Men
jeg
ser
kun
overtræk
Но
я
вижу
только
овердрафт
Og
minus
på
mit
mastercard.
И
минус
на
моей
карте
Mastercard.
Så
ud
over
reklamer
fra
oktober
Так
что,
кроме
рекламы
с
октября,
Med
lidt
lys
og
pynt.
С
небольшим
количеством
света
и
украшений,
Er
der
ikke
så
meget,
der
siger
mig,
Ничто
не
говорит
мне,
At
min
ynglings-højtid
er
begyndt.
Что
мой
любимый
праздник
начался.
Jeg
vil
ha′
julefrokoster
Я
хочу
рождественские
вечеринки
Med
alt
for
meget
snaps
С
перебором
шнапса
Og
hotte
nissepiger,
И
горячих
девушек-эльфов,
Der
gerne
flasher
deres
babs.
Которые
не
прочь
показать
свою
грудь.
Ind
under
misteltenen,
Под
омелой,
Hvor
du
er
sikker
på
at
møde
Где
ты
точно
встретишь
Den
alt
for
stive
sekretær,
Пьяную
в
стельку
секретаршу,
Der
piller
i
sit
skød.
Которая
трогает
себя
за
коленку.
Vi
vil
rigtigt
gerne
ha'
Мы
очень
хотим,
I
får
en
glædelig
jul,
Чтобы
у
тебя
было
счастливое
Рождество,
Og
håber
I
endnu
engang
И
надеемся,
что
ты
еще
раз
Vil
nyde
8Ball′s
julekugler
Насладишься
рождественскими
шарами
8Ball.
En
tur
på
skøjter
Катание
на
коньках
Med
min
scoring
fra
i
går.
С
моей
вчерашней
завоеванной
девушкой.
Hun
var
nok
ik'
så
lækker,
Она,
может,
и
не
красотка,
Men
man
må
jo
ta',
hvad
man
kan
få.
Но
выбирать
не
приходится.
Da
hun
kopierede
røven
Когда
она
отшлепала
свою
попу
På
min
chefs
kontor,
var
jeg
solgt
В
кабинете
моего
босса,
я
был
сражен
Og
spugte
om
ik′
vi
sku′
holde
И
спросил,
не
хотим
ли
мы
отпраздновать
Jul
med
hendes
mor.
Рождество
с
ее
мамой.
Men
det
at
følge
ønskesedler
Но
следовать
спискам
желаний
—
Er
da
nok
det
værste
gøgl
Это,
наверное,
худшая
ерунда,
For
jeg
mener
alle
mennesker
Потому
что
я
считаю,
что
все
люди
Skal
ha'
gummilegetøj.
Должны
иметь
резиновые
игрушки.
Jeg
vil
ha′
julefrokoster
Я
хочу
рождественские
вечеринки
Med
alt
for
meget
snaps
С
перебором
шнапса
Og
hotte
nissepiger,
И
горячих
девушек-эльфов,
Der
gerne
flasher
deres
babs.
Которые
не
прочь
показать
свою
грудь.
Ind
under
misteltenen
Под
омелой,
Hvor
du
er
sikker
på
at
møde
Где
ты
точно
встретишь
Den
alt
for
stive
sekretær,
Пьяную
в
стельку
секретаршу,
Der
piller
i
sit
skød.
Которая
трогает
себя
за
коленку.
Vi
vil
rigtigt
gerne
ha'
Мы
очень
хотим,
I
får
en
glædelig
jul
Чтобы
у
тебя
было
счастливое
Рождество,
Og
håber
I
endnu
engang
И
надеемся,
что
ты
еще
раз
Vil
nyde
8Ball′s
julekugler.
Насладишься
рождественскими
шарами
8Ball.
Er
det
virkelig
dig,
der
er
julemanden?
Это
действительно
ты,
Санта-Клаус?
Nej,
jeg
er
Hodja
fra
Pjort
Нет,
я
Ходжа
из
Пьорта.
Hvad
fanden
tror
du
selv,
Как
ты
думаешь,
Jeg
laver
i
den
er
skod-dragt.
Что
я
делаю
в
этом
дерьмовом
костюме?
Alt
det
lort
med
Вся
эта
чушь
с
тем,
At
jeg
skal
igennem
skorstenen,
Что
я
должен
пролезть
через
дымоход,
Er
da
mega
lamt
Это
вообще
отстой.
Gu'
er
jeg
da
ej
for
tyk,
Конечно,
я
не
толстый,
Fordi
mit
tøj
det
sidder
stramt.
Просто
мой
костюм
тесноват.
Jeg
er
træt
af
alt
jeres
Я
устал
от
всех
ваших
"Kære
julemand,
jeg
ønsker
mig"
"Дорогой
Санта,
я
хочу..."
Ja,
I
får
gaver,
men
Да,
вы
получите
подарки,
но
I
får
den
fandme
ik′
af
mig.
Вы
их
точно
не
от
меня
получите.
Jeg
vil
ha'
julefrokoster
Я
хочу
рождественские
вечеринки
Med
alt
for
meget
snaps
С
перебором
шнапса
Og
hotte
nissepiger,
И
горячих
девушек-эльфов,
Der
gerne
flasher
deres
babs.
Которые
не
прочь
показать
свою
грудь.
Ind
under
misteltenen
Под
омелой,
Hvor
du
er
sikker
på
at
møde
Где
ты
точно
встретишь
Den
alt
for
stive
sekretær,
Пьяную
в
стельку
секретаршу,
Der
piller
i
sit
skød.
Которая
трогает
себя
за
коленку.
Vi
vil
rigtigt
gerne
ha'
Мы
очень
хотим,
I
får
en
glædelig
jul
Чтобы
у
тебя
было
счастливое
Рождество,
Og
håber
I
endnu
engang
И
надеемся,
что
ты
еще
раз
Vil
nyde
8Ball′s
julekugler.
Насладишься
рождественскими
шарами
8Ball.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Bertelsen, Jakob Hammer, Ronnie Lennett, Tau Mau
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.