Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
KEEP ON ROLLING
IMMER WEITERROLLEN
Just
keep
on
rolling
(Rolling)
Einfach
weiterrollen
(Rollen)
Roll
me
up
a
gram
Roll
mir
ein
Gramm
auf
Let's
have
a
good
ass
time
Lass
uns
eine
verdammt
gute
Zeit
haben
Just
keep
on
rolling
(Rolling)
Einfach
weiterrollen
(Rollen)
Roll
me
up
a
gram
Roll
mir
ein
Gramm
auf
Let's
have
a
good
ass
time
Lass
uns
eine
verdammt
gute
Zeit
haben
Catch
me
in
the
sky
(Sky)
Erwisch
mich
im
Himmel
(Himmel)
We
looking
so
fly
(Fly)
Wir
sehen
so
cool
aus
(Cool)
We
don't
wanna
die
(Why)
Wir
wollen
nicht
sterben
(Warum)
We
having
a
good
time
Wir
haben
eine
gute
Zeit
Moneys
not
on
my
mind
(It's
not)
Geld
ist
nicht
in
meinem
Kopf
(Ist
es
nicht)
I'm
focused
on
finer
things
Ich
konzentriere
mich
auf
feinere
Dinge
Everything
so
divine
(Divine)
Alles
so
göttlich
(Göttlich)
Eating
grapes
straight
from
the
vine
(Vine)
Esse
Trauben
direkt
vom
Weinstock
(Weinstock)
I
can
turn
water
to
wine
(Wine)
Ich
kann
Wasser
in
Wein
verwandeln
(Wein)
I
pay
attention
to
signs
(Signs)
Ich
achte
auf
Zeichen
(Zeichen)
Just
like
the
sun
I
shine
(I
shine)
Genau
wie
die
Sonne
scheine
ich
(Ich
scheine)
I
gotta
stay
on
my
grind
(My
grind)
Ich
muss
weiterarbeiten,
Baby
(Weiterarbeiten)
Good
people
so
hard
to
find
(That's
true)
Gute
Menschen
sind
so
schwer
zu
finden
(Das
stimmt)
God
made
me
one
of
a
kind
(He
did)
Gott
hat
mich
einzigartig
gemacht
(Hat
er)
I
been
feeling
so
aligned
(I
do)
Ich
fühle
mich
so
im
Einklang
(Das
tue
ich)
Deep
breathes
to
unwind
Tiefe
Atemzüge
zum
Entspannen
Just
keep
on
rolling
(Rolling)
Einfach
weiterrollen
(Rollen)
Roll
me
up
a
gram
Roll
mir
ein
Gramm
auf
Let's
have
a
good
ass
time
Lass
uns
eine
verdammt
gute
Zeit
haben
Just
keep
on
rolling
(Rolling)
Einfach
weiterrollen
(Rollen)
Roll
me
up
a
gram
Roll
mir
ein
Gramm
auf
Let's
have
a
good
ass
time
Lass
uns
eine
verdammt
gute
Zeit
haben
4-0
the
way
we
sweep
(Sweep)
4:0,
so
fegen
wir
(Fegen)
Competition
looking
weak
(Weak)
Die
Konkurrenz
sieht
schwach
aus
(Schwach)
It's
been
a
long
week
(Week)
Es
war
eine
lange
Woche
(Woche)
But
I'm
still
on
my
feet
Aber
ich
stehe
immer
noch
auf
meinen
Füßen
I'm
a
shepherd
not
a
sheep
(Sheep)
Ich
bin
ein
Hirte,
kein
Schaf
(Schaf)
Work
non
stop
no
sleep
Arbeite
nonstop,
kein
Schlaf
They
on
the
surface
I'm
deep
(Deep)
Sie
sind
an
der
Oberfläche,
ich
bin
tief
(Tief)
They
on
the
surface
I'm
deep
(Deep)
Sie
sind
an
der
Oberfläche,
ich
bin
tief
(Tief)
Rolling
in
the
deep
Rolle
in
der
Tiefe
I
feel
like
I'm
adele
Ich
fühle
mich
wie
Adele
Gotta
a
couple
secrets
Habe
ein
paar
Geheimnisse
That
I'll
never
tell
Die
ich
niemals
verraten
werde
Drowning
underwater
Ertrinke
unter
Wasser
They
can't
hear
me
yell
Sie
können
mich
nicht
schreien
hören
Who
cares
that
I
stumbled
Wen
kümmert
es,
dass
ich
gestolpert
bin
At
least
I
never
fell
Zumindest
bin
ich
nie
gefallen
Hit
it
from
the
back
no
cap
(No
cap)
Mach's
von
hinten,
kein
Witz
(Kein
Witz)
Hit
it
from
the
the
back
no
fap
(No
fap)
Mach's
von
hinten,
kein
*fap*
(Kein
*fap*)
She
say
I'm
sweet
like
the
sap
(Sap)
Sie
sagt,
ich
bin
süß
wie
der
Saft
(Saft)
I
get
her
wet
like
the
tap
(Tap)
Ich
mache
sie
nass
wie
der
Wasserhahn
(Hahn)
But
she
never
come
back
(Mmm)
Aber
sie
kommt
nie
zurück
(Mmm)
Girl
why
you
do
me
like
that
(Mmm)
Mädchen,
warum
tust
du
mir
das
an
(Mmm)
She
think
that
I
slack
(Mmm)
Sie
denkt,
dass
ich
faul
bin
(Mmm)
I'm
addicted
to
the
stu
like
crack
Ich
bin
süchtig
nach
dem
Studio
wie
Crack
Just
keep
on
rolling
(Rolling)
Einfach
weiterrollen
(Rollen)
Roll
me
up
a
gram
Roll
mir
ein
Gramm
auf
Let's
have
a
good
ass
time
Lass
uns
eine
verdammt
gute
Zeit
haben
Just
keep
on
rolling
(Rolling)
Einfach
weiterrollen
(Rollen)
Roll
me
up
a
gram
Roll
mir
ein
Gramm
auf
Let's
have
a
good
ass
time
Lass
uns
eine
verdammt
gute
Zeit
haben
Childhood
friends
in
the
trap
(Trap)
Kindheitsfreunde
in
der
Falle
(Falle)
Walking
around
with
a
strap
(Strap)
Laufen
mit
einer
Waffe
herum
(Waffe)
They
got
the
feds
on
their
back
Die
Bullen
sind
ihnen
auf
den
Fersen
The
system
don't
cut
em
no
slack
(Nah)
Das
System
lässt
sie
nicht
locker
(Nein)
I'm
tired
of
running
these
laps
(I
am)
Ich
bin
es
leid,
diese
Runden
zu
laufen
(Ich
bin
es)
Blow
a
band
just
to
relax
(I
did)
Verprasse
ein
Bündel,
nur
um
mich
zu
entspannen
(Habe
ich)
I'm
tired
of
lies
I
want
facts
Ich
bin
Lügen
leid,
ich
will
Fakten
I
buy
it
in
cash
no
tax
(No
tax)
Ich
kaufe
es
in
bar,
keine
Steuern
(Keine
Steuern)
I
fill
it
straight
to
the
max
Petron
Ich
fülle
es
bis
zum
Maximum,
Petron
This
is
Chanel
not
axe
cologne
Das
ist
Chanel,
nicht
Axe
Cologne
Haters
be
booing
I'm
still
in
my
zone
Hasser
buhen,
ich
bin
immer
noch
in
meiner
Zone
Double
my
money
then
I
take
it
home
Verdopple
mein
Geld,
dann
nehme
ich
es
mit
nach
Hause
I
don't
chase
I
attract
(Attract)
Ich
jage
nicht,
ich
ziehe
an
(Ziehe
an)
I'm
always
able
to
adapt
(Adapt)
Ich
kann
mich
immer
anpassen
(Anpassen)
Number
one
pick
in
the
draft
(Draft)
Erste
Wahl
im
Draft
(Draft)
Protect
my
self
combat
(Combat)
Beschütze
mich
selbst,
Kampf
(Kampf)
Or
we
just
swing
with
a
bat
Oder
wir
schlagen
einfach
mit
einem
Schläger
zu
Just
keep
on
rolling
(Rolling)
Einfach
weiterrollen
(Rollen)
Roll
me
up
a
gram
Roll
mir
ein
Gramm
auf
Let's
have
a
good
ass
time
Lass
uns
eine
verdammt
gute
Zeit
haben
Just
keep
on
rolling
(Rolling)
Einfach
weiterrollen
(Rollen)
Roll
me
up
a
gram
Roll
mir
ein
Gramm
auf
Let's
have
a
good
ass
time
Lass
uns
eine
verdammt
gute
Zeit
haben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joshua Bondarevsky
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.