Текст и перевод песни 8Vowelz - What You Thinking
What You Thinking
О чём ты думаешь?
Tell
me
what
you
thinking
Скажи,
о
чём
ты
думаешь?
Tell
me
what
you
thinking
(You
tell
me)
Скажи,
о
чём
ты
думаешь?
(Ну,
скажи
мне)
Tell
me
what
you
thinking
Скажи,
о
чём
ты
думаешь?
Tell
me
what
you
thinking
(You
tell
me)
Скажи,
о
чём
ты
думаешь?
(Ну,
скажи
мне)
Tell
me
what
you
thinking
Скажи,
о
чём
ты
думаешь?
Tell
me
what
you
thinking
(You
tell
me)
Скажи,
о
чём
ты
думаешь?
(Ну,
скажи
мне)
Tell
me
what
you
thinking
Скажи,
о
чём
ты
думаешь?
Tell
me
what
you
thinking
(You
tell
me)
Скажи,
о
чём
ты
думаешь?
(Ну,
скажи
мне)
Now
I've
completed
my
second
album
Вот
я
и
закончил
свой
второй
альбом,
I'm
not
even
close
to
being
God
like
Adam
Я
ещё
не
Бог,
как
Адам,
но
всё
же,
I'ma
make
sure
I
do
nothing
but
stick
to
my
accustom
Я
буду
делать
то,
к
чему
привык,
и
точка.
I
think
I'm
smart
than
most
of
y'all.
I
now
know
ammonium
Думаю,
я
поумнее
большинства,
ведь
я
теперь
знаю,
что
такое
аммоний.
Enough
flexin'
I
don't
wanna
cause
perplexing
Хватит
выпендриваться,
не
хочу
никого
смущать,
I'm
sure
y'all
see
I'm
here
to
stay.
I'm
annexing
Я
уверен,
ты
видишь,
я
здесь
всерьёз
и
надолго.
Я
присоединяю
Myself
to
this
industry,
some
soon
will
say
I'm
vexing
Себя
к
этой
индустрии,
и
пусть
кто-то
считает
меня
раздражающим,
I
want
you
to
support
this
music
Я
хочу,
чтобы
ты
поддержала
эту
музыку.
I'm
making
it
easy
for
you,
I'm
indexing
Я
упрощаю
тебе
задачу,
я
всё
систематизирую.
Now
you've
listened.
Do
you
think
I
have
a
chance
in
this
industry
Вот
ты
послушала.
Как
думаешь,
у
меня
есть
шанс
в
этой
индустрии?
My
goal
is
to
be
rich
like
I'm
part
of
the
ministry
Моя
цель
– стать
богатым,
как
будто
я
служу
в
церкви.
As
I
grow,
I
see
rap
becoming
more
harder
По
мере
того,
как
я
расту,
я
вижу,
что
рэп
становится
всё
сложнее,
I'm
here
with
my
own
intricacy
Но
я
здесь
со
своей
собственной
техникой.
Now,
for
real,
no
more
flexing
А
теперь
серьёзно,
хватит
выпендриваться.
Tell
me
what
you
thinking
Скажи,
о
чём
ты
думаешь?
Tell
me
what
you
thinking
(You
tell
me)
Скажи,
о
чём
ты
думаешь?
(Ну,
скажи
мне)
Tell
me
what
you
thinking
Скажи,
о
чём
ты
думаешь?
Tell
me
what
you
thinking
(You
tell
me)
Скажи,
о
чём
ты
думаешь?
(Ну,
скажи
мне)
Tell
me
what
you
thinkin'
about
my
work
in
this
project
Скажи,
что
ты
думаешь
о
моей
работе
над
этим
проектом?
To
make
this,
would
you
have
used
a
different
aspect?
Чтобы
сделать
это,
ты
бы
использовала
другой
подход?
I
want
to
attract.
Some
of
y'all
may
think
I'm
here
to
deject
Я
хочу
привлечь
внимание.
Кто-то
может
подумать,
что
я
здесь,
чтобы
унизить,
I'm
just
here
to
speak
my
own
thoughts,
not
to
object
Но
я
просто
хочу
высказать
свои
мысли,
а
не
возражать.
Now
you
know
that,
would
you
sign
me
a
distribution
deal?
Теперь,
когда
ты
это
знаешь,
ты
бы
подписала
со
мной
контракт
на
распространение?
Would
you
let
me
use
your
platform
so
I
can
heal?
Ты
бы
позволила
мне
использовать
твою
платформу,
чтобы
я
мог
исцелять?
Sign
me
up,
I
wanna
tell
everybody
how
I
feel
Подпиши
меня,
я
хочу
рассказать
всем,
что
я
чувствую.
Sign
me
in,
I
wanna
tell
everyone
why
I
would
kill
Возьми
меня,
я
хочу
рассказать
всем,
почему
я
мог
бы
убить,
That's
joking,
right?
Get
me
in
the
industry.
I
have
more
to
write
Шучу,
конечно.
Протолкни
меня
в
индустрию.
Мне
есть
что
ещё
написать.
I'll
talk
anything
as
long
as
I
think
I'm
right
Я
буду
говорить
о
чём
угодно,
пока
буду
уверен
в
своей
правоте.
With
the
mic,
I
get
the
energy
I
need
to
fight
С
микрофоном
я
получаю
энергию,
необходимую
для
борьбы,
Protect
my
pride
and
ideology
as
if
I
am
a
knight
Чтобы
защищать
свою
гордость
и
идеологию,
как
настоящий
рыцарь.
Tell
me
what
you
thinking
Скажи,
о
чём
ты
думаешь?
Tell
me
what
you
thinking
(You
tell
me)
Скажи,
о
чём
ты
думаешь?
(Ну,
скажи
мне)
Tell
me
what
you
thinking
Скажи,
о
чём
ты
думаешь?
Tell
me
what
you
thinking
(You
tell
me)
Скажи,
о
чём
ты
думаешь?
(Ну,
скажи
мне)
Everyone
is
desperate
for
something
Каждый
отчаянно
чего-то
хочет.
My
dream
is
to
be
a
happy
man
Моя
мечта
– быть
счастливым
человеком.
To
do
that,
I
need
money
Чтобы
этого
добиться,
мне
нужны
деньги.
Money
is
not
my
dream
it's
my
goal
Деньги
– это
не
моя
мечта,
это
моя
цель.
But
to
archive
my
dream,
I
must
score
my
goal
Но
чтобы
достичь
своей
мечты,
я
должен
достичь
своей
цели.
At
this
moment,
I'd
sell
my
father
to
score
my
goal
В
данный
момент
я
бы
продал
своего
отца,
чтобы
достичь
своей
цели.
Problem
is
I
don't
know
where
and
how
Проблема
в
том,
что
я
не
знаю
где
и
как.
Anyway,
I'll
do
almost
anything
to
score
that
goal
В
любом
случае,
я
сделаю
всё,
чтобы
достичь
этой
цели.
I'd
sell
my
soul
if
it
means
I'll
live
my
dream
Я
бы
продал
свою
душу,
если
бы
это
означало,
что
я
буду
жить
своей
мечтой.
Without
your
dreams,
you
going
nowhere
in
life
Без
мечты
ты
никуда
не
денешься
в
жизни.
Now
go
on
and
judge
me
for
what
I
think
А
теперь
давай,
осуждай
меня
за
то,
что
я
думаю.
I
don't
care
it
won't
help
me
get
to
my
dream
Мне
всё
равно,
это
не
поможет
мне
достичь
моей
мечты.
I
imagine
everything
the
way
I
want
it
to
be
Я
представляю
себе
всё
так,
как
хочу,
чтобы
было.
All
that's
left
is
to
get
to
me
as
if
I'm
Sasuke
Uchiha
Всё,
что
осталось,
это
добраться
до
меня,
как
будто
я
- Саске
Учиха.
Tell
me
what
you
thinking
Скажи,
о
чём
ты
думаешь?
Tell
me
what
you
thinking
(You
tell
me)
Скажи,
о
чём
ты
думаешь?
(Ну,
скажи
мне)
Tell
me
what
you
thinking
Скажи,
о
чём
ты
думаешь?
Tell
me
what
you
thinking
(You
tell
me)
Скажи,
о
чём
ты
думаешь?
(Ну,
скажи
мне)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thabo Zulu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.