Текст и перевод песни 8blevrai - Salam Alaykum
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Salam Alaykum
Salam Alaykum (Peace Be Upon You)
Ueh,
ueh,
ueh,
ueh
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Ueh,
ueh,
ueh,
ueh
(ueh,
ueh,
ueh)
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
(yeah,
yeah,
yeah)
Plug,
where
you
at,
baby?
Plug,
where
you
at,
baby?
السلام
عليكم
(ayo,
giuri)
Peace
be
upon
you
(ayo,
let's
go)
Ueh,
ueh,
ueh,
ueh
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
È
la
strada
che
parla
It's
the
streets
talking
السلام
عليكم
Peace
be
upon
you
È
la
strada
che
parla
It's
the
streets
talking
Ueh,
ueh,
ueh,
ueh
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
السلام
عليكم،
السلام
عليكم
Peace
be
upon
you,
peace
be
upon
you
Cento
per
cento
maro-marocchino
One
hundred
percent
Moroccan-Moroccan
Basta
guardare
la
mia
furba
faccia
Just
look
at
my
sly
face,
girl
Un
macellaio
sembra
uno
spaccino
A
butcher
looks
like
a
drug
dealer
Ti
viene
il
sospetto
che
ho
qualcosa
in
tasca
(ueh,
ueh)
You
get
the
suspicion
that
I
have
something
in
my
pocket
(yeah,
yeah)
Tengo
una
Tre
e
uno
scooterino
I
have
a
Tre
and
a
scooter
Mano
di
Fatima
ad
un
borsellino
Hand
of
Fatima
on
a
wallet
Da
come
parlo
e
come
cammino
From
the
way
I
speak
and
walk
Capisci
che
sono
un
vero
maghrebino
You
understand
that
I'm
a
real
Maghrebi
Mi
trovi
al
bar
You
can
find
me
at
the
bar
Gambe
incrociate,
monta
il
لخاطر
Legs
crossed,
the
vibe
is
building
(لخاطر
- vibe/mood)
Taglio
sfumato
come
Amrabat
Faded
cut
like
Amrabat
Chiamo
la
fami,
chiamo
Abderazak
oltremare
(oltremare)
I
call
my
family,
I
call
Abderazak
overseas
(overseas)
Rispondo:
"Allô,
comment
ça
va?"
I
answer:
"Hello,
how
are
you?"
Parlo
francese,
parlo
arabe
I
speak
French,
I
speak
Arabic
Parlo
di
tutto
se
i
فلوس
son
qua,
ueh,
ueh,
ueh
I
talk
about
everything
if
the
money
is
here,
yeah,
yeah,
yeah
Un
fratello
lo
chiamo
خويا,
mica
fra'-ah
I
call
a
brother
خويا
(my
brother),
not
bro
Le
TN
noi
le
chiamiamo
Cobra-ah
We
call
TNs
Cobras
Profilo
maghrebino
vero,
no
moda-ah
Real
Maghrebi
profile,
not
trendy
Clandestino,
عربي
vero,
vrai
sauvage
Clandestine,
true
عربي
(Arab),
real
savage
السلام
عليكم،
السلام
عليكم
Peace
be
upon
you,
peace
be
upon
you
Lascio
il
quartier
senza
papiers,
senza
paura
I
leave
the
neighborhood
without
papers,
without
fear
السلام
عليكم،
السلام
عليكم
Peace
be
upon
you,
peace
be
upon
you
Mentalité,
j'nique
sa
mère,
la
vita
puta
Mentality,
I
screw
his
mother,
life's
a
bitch
السلام
عليكم-كم-كم-كم-كم-كم
Peace
be
upon
you-you-you-you-you-you
Lotto
per
me,
per
la
famille,
per
il
quartier
I
fight
for
myself,
for
my
family,
for
the
neighborhood
السلام
عليكم-كم-كم-كم-كم-كم
Peace
be
upon
you-you-you-you-you-you
Voglio
più
cash
e
liberté
،عربي
مغرب
I
want
more
cash
and
freedom,
Moroccan
Arab
Come
un
vero
maghrebino
Like
a
real
Maghrebi
Ne
ho
viste
di
panette,
di
tagli,
di
lamette
I've
seen
loaves
of
bread,
cuts,
blades
Di
scippi
e
di
manette
da
misère
Of
robberies
and
handcuffs
from
misery
Come
Hakimi
o
Bennacer
dalla
rue
alle
etichette
Like
Hakimi
or
Bennacer
from
the
street
to
the
labels
Grazie
a
Dio,
الحمد
لله,
ueh-ueh
Thank
God,
praise
be
to
God,
yeah-yeah
Da
clandestino
a
gran
destino
From
clandestine
to
great
destiny
Razzista,
mi
fai
un
bocchino
Racist,
give
me
a
blowjob
No
carità,
non
mi
inchino
No
charity,
I
don't
bow
down
Rispetto
con
cui
convivo
Respect
with
which
I
live
A
ciò
che
voglio
io
ci
arrivo
I
get
to
what
I
want
Dal
camino,
dalla
porta
From
the
chimney,
from
the
door
Con
le
gambe
e
la
mia
fotta,
da
straniero
With
my
legs
and
my
drive,
as
a
foreigner
Todo
por
dinero,
dai
dirham
agli
euro
Everything
for
money,
from
dirhams
to
euros
Immigrato
vero
True
immigrant
عشت
في
vida
خطيرة
I
lived
a
dangerous
life
(عشت
في
vida
خطيرة)
عربي
fiero,
alzo
la
bandiera
Proud
Arab,
I
raise
the
flag
Leader
comme
Mandela
Leader
like
Mandela
Ueh-ueh-ueh
Yeah-yeah-yeah
السلام
عليكم،
السلام
عليكم
Peace
be
upon
you,
peace
be
upon
you
Lascio
il
quartier
senza
papiers,
senza
paura
I
leave
the
neighborhood
without
papers,
without
fear
السلام
عليكم،
السلام
عليكم
Peace
be
upon
you,
peace
be
upon
you
Mentalité,
j'nique
sa
mère,
la
vita
puta
Mentality,
I
screw
his
mother,
life's
a
bitch
السلام
عليكم-كم-كم-كم-كم-كم
Peace
be
upon
you-you-you-you-you-you
Lotto
per
me,
per
la
famille,
per
il
quartier
I
fight
for
myself,
for
my
family,
for
the
neighborhood
السلام
عليكم-كم-كم-كم-كم-كم
Peace
be
upon
you-you-you-you-you-you
Voglio
più
cash
e
liberté
،عربي
مغرب
I
want
more
cash
and
freedom,
Moroccan
Arab
Lascio
il
quartier
senza
papiers,
senza
paura
I
leave
the
neighborhood
without
papers,
without
fear
Mentalité,
j'nique
sa
mère,
la
vita
puta
Mentality,
I
screw
his
mother,
life's
a
bitch
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Otmen Belhouari, Achille Giordano, Leonardo Mazzocchi, Enrico Battiato, Salvatore De Franchis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.