8blevrai - Salam Alaykum - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 8blevrai - Salam Alaykum




Salam Alaykum
Salam Alaykum (Peace Be Upon You)
Ueh, ueh, ueh, ueh
Yeah, yeah, yeah, yeah
Ueh, ueh, ueh, ueh (ueh, ueh, ueh)
Yeah, yeah, yeah, yeah (yeah, yeah, yeah)
Plug, where you at, baby?
Plug, where you at, baby?
السلام عليكم (ayo, giuri)
Peace be upon you (ayo, let's go)
Ueh, ueh, ueh, ueh
Yeah, yeah, yeah, yeah
È la strada che parla
It's the streets talking
السلام عليكم
Peace be upon you
È la strada che parla
It's the streets talking
Ueh, ueh, ueh, ueh
Yeah, yeah, yeah, yeah
السلام عليكم، السلام عليكم
Peace be upon you, peace be upon you
8B
8B
Cento per cento maro-marocchino
One hundred percent Moroccan-Moroccan
Basta guardare la mia furba faccia
Just look at my sly face, girl
Un macellaio sembra uno spaccino
A butcher looks like a drug dealer
Ti viene il sospetto che ho qualcosa in tasca (ueh, ueh)
You get the suspicion that I have something in my pocket (yeah, yeah)
Tengo una Tre e uno scooterino
I have a Tre and a scooter
Mano di Fatima ad un borsellino
Hand of Fatima on a wallet
Da come parlo e come cammino
From the way I speak and walk
Capisci che sono un vero maghrebino
You understand that I'm a real Maghrebi
Mi trovi al bar
You can find me at the bar
Gambe incrociate, monta il لخاطر
Legs crossed, the vibe is building (لخاطر - vibe/mood)
Taglio sfumato come Amrabat
Faded cut like Amrabat
Chiamo la fami, chiamo Abderazak oltremare (oltremare)
I call my family, I call Abderazak overseas (overseas)
Rispondo: "Allô, comment ça va?"
I answer: "Hello, how are you?"
Parlo francese, parlo arabe
I speak French, I speak Arabic
Parlo di tutto se i فلوس son qua, ueh, ueh, ueh
I talk about everything if the money is here, yeah, yeah, yeah
Un fratello lo chiamo خويا, mica fra'-ah
I call a brother خويا (my brother), not bro
Le TN noi le chiamiamo Cobra-ah
We call TNs Cobras
Profilo maghrebino vero, no moda-ah
Real Maghrebi profile, not trendy
Clandestino, عربي vero, vrai sauvage
Clandestine, true عربي (Arab), real savage
السلام عليكم، السلام عليكم
Peace be upon you, peace be upon you
Lascio il quartier senza papiers, senza paura
I leave the neighborhood without papers, without fear
السلام عليكم، السلام عليكم
Peace be upon you, peace be upon you
Mentalité, j'nique sa mère, la vita puta
Mentality, I screw his mother, life's a bitch
السلام عليكم-كم-كم-كم-كم-كم
Peace be upon you-you-you-you-you-you
Lotto per me, per la famille, per il quartier
I fight for myself, for my family, for the neighborhood
السلام عليكم-كم-كم-كم-كم-كم
Peace be upon you-you-you-you-you-you
Voglio più cash e liberté ،عربي مغرب
I want more cash and freedom, Moroccan Arab
Come un vero maghrebino
Like a real Maghrebi
Ne ho viste di panette, di tagli, di lamette
I've seen loaves of bread, cuts, blades
Di scippi e di manette da misère
Of robberies and handcuffs from misery
Come Hakimi o Bennacer dalla rue alle etichette
Like Hakimi or Bennacer from the street to the labels
Grazie a Dio, الحمد لله, ueh-ueh
Thank God, praise be to God, yeah-yeah
Da clandestino a gran destino
From clandestine to great destiny
Razzista, mi fai un bocchino
Racist, give me a blowjob
No carità, non mi inchino
No charity, I don't bow down
Rispetto con cui convivo
Respect with which I live
A ciò che voglio io ci arrivo
I get to what I want
Dal camino, dalla porta
From the chimney, from the door
Con le gambe e la mia fotta, da straniero
With my legs and my drive, as a foreigner
Todo por dinero, dai dirham agli euro
Everything for money, from dirhams to euros
Immigrato vero
True immigrant
عشت في vida خطيرة
I lived a dangerous life (عشت في vida خطيرة)
عربي fiero, alzo la bandiera
Proud Arab, I raise the flag
Leader comme Mandela
Leader like Mandela
Ueh-ueh-ueh
Yeah-yeah-yeah
السلام عليكم، السلام عليكم
Peace be upon you, peace be upon you
Lascio il quartier senza papiers, senza paura
I leave the neighborhood without papers, without fear
السلام عليكم، السلام عليكم
Peace be upon you, peace be upon you
Mentalité, j'nique sa mère, la vita puta
Mentality, I screw his mother, life's a bitch
السلام عليكم-كم-كم-كم-كم-كم
Peace be upon you-you-you-you-you-you
Lotto per me, per la famille, per il quartier
I fight for myself, for my family, for the neighborhood
السلام عليكم-كم-كم-كم-كم-كم
Peace be upon you-you-you-you-you-you
Voglio più cash e liberté ،عربي مغرب
I want more cash and freedom, Moroccan Arab
Lascio il quartier senza papiers, senza paura
I leave the neighborhood without papers, without fear
Mentalité, j'nique sa mère, la vita puta
Mentality, I screw his mother, life's a bitch





Авторы: Otmen Belhouari, Achille Giordano, Leonardo Mazzocchi, Enrico Battiato, Salvatore De Franchis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.