Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nlg (Never Letting Go)
Nlg (Niemals Loslassen)
Ain't
no
bull
like
a
matador
true
cause
I
had
it
all
Kein
Bulle
ist
wie
ein
Matador,
das
ist
wahr,
denn
ich
hatte
alles
Lose
cause
I
had
it
raw
Verliere,
weil
ich
es
roh
hatte
Lost
crew
I
ain't
mad
at
y'all
booth
getting
shattered
y'all
Crew
verloren,
ich
bin
nicht
sauer
auf
euch,
die
Bude
wird
zerschmettert,
Leute
Dude
i'm
the
baddest
dawg
Alter,
ich
bin
der
krasseste
Typ
Was
a
youngster
walking
long
roads
running
through
the
halls
yo
War
ein
junger
Kerl,
der
lange
Wege
ging,
durch
die
Hallen
rannte,
yo
Never
leave
the
walls
alone
nope
Verlasse
die
Wände
niemals
allein,
nein
Just
tagging
up
the
freight
trains
better
bring
your
a-game
Markiere
nur
die
Güterzüge,
bring
besser
dein
A-Game
mit
Fat
caps
and
different
color
sprays
Fette
Kappen
und
verschiedene
Farbsprays
Always
had
that
swag
weed
twenty
bucks
a
baggy
Hatte
immer
diesen
Swag,
Gras
zwanzig
Dollar
pro
Beutel
That
brick
shit
i'm
telling
you
the
bad
trees
get
at
me
son
Das
Zeug,
ich
sage
dir,
die
schlechten
Bäume,
komm
zu
mir,
mein
Sohn
I
ain't
leaving
until
i'm
done
Ich
gehe
nicht,
bis
ich
fertig
bin
I
be
grinding
like
a
skater
making
ready
in
the
sun
Ich
rackere
mich
ab
wie
ein
Skater,
mache
mich
bereit
in
der
Sonne
I
ain't
messing
with
them
haters
still
cause
I
pay
the
bills
Ich
lege
mich
nicht
mit
den
Hatern
an,
weil
ich
die
Rechnungen
bezahle,
Süße
And
i'm
making
paper
like
a
fucking
paper
mill
Und
ich
mache
Papier
wie
eine
verdammte
Papierfabrik
Getting
major
deals
losing
oxygen
in
that
Darth
Vader
grill
Bekomme
große
Deals,
verliere
Sauerstoff
in
diesem
Darth-Vader-Grill
Mask
on
like
a
bandit
even
when
I
have
rent
Maske
auf
wie
ein
Bandit,
auch
wenn
ich
Miete
habe
And
ain't
robbing
anybody
still
gotta
have
it
its
madness
Und
niemanden
ausraube,
muss
es
trotzdem
haben,
es
ist
Wahnsinn
When
i'm
cruising
down
the
road
and
they
try
to
break
my
soul
Wenn
ich
die
Straße
entlangfahre
und
sie
versuchen,
meine
Seele
zu
brechen,
Kleine
I
ain't
never
letting
go
I
ain't
letting
go
Ich
lasse
niemals
los,
ich
lasse
nicht
los
Wanna
knock
me
in
the
mud
but
i'm
always
getting
up
Willst
mich
in
den
Dreck
stoßen,
aber
ich
stehe
immer
wieder
auf,
Baby
When
the
rain
turns
to
flood
I
ain't
letting
go
Wenn
der
Regen
zur
Flut
wird,
lasse
ich
nicht
los
When
i'm
cruising
down
the
road
and
they
try
to
break
my
soul
Wenn
ich
die
Straße
entlangfahre
und
sie
versuchen,
meine
Seele
zu
brechen
I
ain't
never
letting
go
I
ain't
letting
go
Ich
lasse
niemals
los,
ich
lasse
nicht
los,
Schöne
Wanna
knock
me
in
the
mud
but
i'm
always
getting
up
Willst
mich
in
den
Dreck
stoßen,
aber
ich
stehe
immer
wieder
auf
When
the
rain
turns
to
flood
I
ain't
letting
go
Wenn
der
Regen
zur
Flut
wird,
lasse
ich
nicht
los,
Puppe
Body
lying
in
the
streets
just
trying
to
make
some
cheese
Körper
liegt
auf
der
Straße,
versucht
nur,
etwas
Geld
zu
verdienen
Now
the
outcome
is
dying
with
no
peace
Jetzt
ist
das
Ergebnis,
dass
man
ohne
Frieden
stirbt
Speak
the
truth
I
ain't
lying
on
these
beats
Sprich
die
Wahrheit,
ich
lüge
nicht
auf
diesen
Beats
Gotta
make
it
to
the
crib
this
is
it
I
wanna
live
Muss
es
zur
Bude
schaffen,
das
ist
es,
ich
will
leben
Bunch
of
hoodlums
in
the
game
Ein
Haufen
Gangster
im
Spiel
Ain't
no
thing
when
we
going
out
Kein
Ding,
wenn
wir
ausgehen
Zipped
up
hoodie
pulling
licks
on
a
different
route
Kapuzenpulli
hochgezogen,
ziehen
Tricks
auf
einer
anderen
Route
No
worries
vision
blurry
to
my
life
Keine
Sorgen,
verschwommene
Sicht
auf
mein
Leben
In
a
hurry
its
like
Murray
the
only
Bill
getting
by
In
Eile,
es
ist
wie
Murray,
der
einzige
Bill,
der
durchkommt
Get
a
feel
of
my
high
when
I
get
inside
your
mind
Bekomm
ein
Gefühl
für
mein
High,
wenn
ich
in
deinen
Geist
eindringe
Got
a
front
on
some
dope
double
up
its
sold
Habe
eine
Front
auf
etwas
Dope,
verdoppelt,
es
ist
verkauft
Full
proof
stop
stressing
yo
on
the
come
up
letting
go
Vollständig,
hör
auf,
dich
zu
stressen,
yo,
auf
dem
Vormarsch,
loslassen
Make
it
to
the
spot
now
i'm
hearing
shots
Schaffe
es
zum
Ort,
jetzt
höre
ich
Schüsse
Bullets
flying
through
the
air
they
caught
me
unaware
Kugeln
fliegen
durch
die
Luft,
sie
haben
mich
unvorbereitet
erwischt
We
ain't
playing
truth
or
dare
its
getting
scary
yo
Wir
spielen
nicht
Wahrheit
oder
Pflicht,
es
wird
unheimlich,
yo
Tell
you
stories
through
the
stereo
until
my
burial
Erzähle
dir
Geschichten
durch
die
Stereoanlage
bis
zu
meinem
Begräbnis
Even
when
the
world
is
getting
very
cold
Auch
wenn
die
Welt
sehr
kalt
wird,
mein
Engel
When
i'm
cruising
down
the
road
and
they
try
to
break
my
soul
Wenn
ich
die
Straße
entlangfahre
und
sie
versuchen,
meine
Seele
zu
brechen
I
ain't
never
letting
go
I
ain't
letting
go
Ich
lasse
niemals
los,
ich
lasse
nicht
los,
mein
Herz
Wanna
knock
me
in
the
mud
but
i'm
always
getting
up
Willst
mich
in
den
Dreck
stoßen,
aber
ich
stehe
immer
wieder
auf
When
the
rain
turns
to
flood
I
ain't
letting
go
Wenn
der
Regen
zur
Flut
wird,
lasse
ich
nicht
los
When
i'm
cruising
down
the
road
and
they
try
to
break
my
soul
Wenn
ich
die
Straße
entlangfahre
und
sie
versuchen,
meine
Seele
zu
brechen,
meine
Süße
I
ain't
never
letting
go
I
ain't
letting
go
Ich
lasse
niemals
los,
ich
lasse
nicht
los
Wanna
knock
me
in
the
mud
but
i'm
always
getting
up
Willst
mich
in
den
Dreck
stoßen,
aber
ich
stehe
immer
wieder
auf,
meine
Kleine
When
the
rain
turns
to
flood
I
ain't
letting
go
Wenn
der
Regen
zur
Flut
wird,
lasse
ich
nicht
los
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gerald Rodriguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.