Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Hooleh:
2014)
(Hooleh:
2014)
I
know
how
you
feel
when
you
say
it's
not
fair
Ich
weiß,
wie
du
dich
fühlst,
wenn
du
sagst,
es
ist
nicht
fair
I
know
how
you
feel
when
you
just
don't
care
Ich
weiß,
wie
du
dich
fühlst,
wenn
es
dir
einfach
egal
ist
I
know
how
you
feel
when
you
wanna'
walk
away
Ich
weiß,
wie
du
dich
fühlst,
wenn
du
weggehen
willst
I
know
how
you
feel
but
I
want
you
to
stay
Ich
weiß,
wie
du
dich
fühlst,
aber
ich
will,
dass
du
bleibst
I
know
how
you
feel
when
they
laugh
that
way
Ich
weiß,
wie
du
dich
fühlst,
wenn
sie
so
lachen
I
know
how
you
feel
when
there's
nothing
to
say
Ich
weiß,
wie
du
dich
fühlst,
wenn
es
nichts
zu
sagen
gibt
I
know
how
you
feel
when
it's
too
much
to
bear
Ich
weiß,
wie
du
dich
fühlst,
wenn
es
zu
viel
zum
Ertragen
ist
I
know
how
you
feel
but
I'm
standing
right
here
Ich
weiß,
wie
du
dich
fühlst,
aber
ich
stehe
genau
hier
'Cuz
the
gold
don't
shine
and
my
words
don't
rhyme
without
you
Denn
das
Gold
glänzt
nicht
und
meine
Worte
reimen
sich
nicht
ohne
dich
And
this
heart's
not
mine
and
the
world's
not
fine
without
you
Und
dieses
Herz
ist
nicht
meins
und
die
Welt
ist
nicht
in
Ordnung
ohne
dich
'Cuz
the
gold
don't
shine
and
the
words
don't
rhyme
Denn
das
Gold
glänzt
nicht
und
die
Worte
reimen
sich
nicht
And
the
hills
don't
climb
and
the
bells
don't
chime
without
you
Und
die
Hügel
steigen
nicht
an
und
die
Glocken
läuten
nicht
ohne
dich
This
whole
world
is
just
not
fine
without
you
Diese
ganze
Welt
ist
einfach
nicht
in
Ordnung
ohne
dich
I
know
how
you
feel
when
it's
wrong
everywhere
Ich
weiß,
wie
du
dich
fühlst,
wenn
alles
falsch
ist
I
know
how
you
feel
when
there's
nothing
to
spare
Ich
weiß,
wie
du
dich
fühlst,
wenn
nichts
mehr
übrig
ist
I
know
how
you
feel
when
you
wanna'
walk
away
Ich
weiß,
wie
du
dich
fühlst,
wenn
du
weggehen
willst
I
know
how
you
feel
but
I
want
you
to
stay
Ich
weiß,
wie
du
dich
fühlst,
aber
ich
will,
dass
du
bleibst
I
know
how
you
feel
when
life's
a
sad
song
Ich
weiß,
wie
du
dich
fühlst,
wenn
das
Leben
ein
trauriges
Lied
ist
I
know
how
you
feel
when
you
just
don't
belong
Ich
weiß,
wie
du
dich
fühlst,
wenn
du
einfach
nicht
dazugehörst
I
know
how
you
feel
when
it's
too
much
to
bear
Ich
weiß,
wie
du
dich
fühlst,
wenn
es
zu
viel
zum
Ertragen
ist
I
know
how
you
feel
but
I'm
standing
right
here
Ich
weiß,
wie
du
dich
fühlst,
aber
ich
stehe
genau
hier
Cuz
the
gold
don't
shine
and
my
words
don't
rhyme
without
you
Denn
das
Gold
glänzt
nicht
und
meine
Worte
reimen
sich
nicht
ohne
dich
And
the
hills
won't
climb
and
the
bells
won't
chime
without
you
Und
die
Hügel
steigen
nicht
an
und
die
Glocken
läuten
nicht
ohne
dich
'Cuz
the
gold
don't
shine
and
the
words
don't
rhyme
Denn
das
Gold
glänzt
nicht
und
die
Worte
reimen
sich
nicht
And
the
hills
don't
climb
and
the
bells
don't
chime
without
you
Und
die
Hügel
steigen
nicht
an
und
die
Glocken
läuten
nicht
ohne
dich
This
whole
world
is
just
not
fine
without
you
Diese
ganze
Welt
ist
einfach
nicht
in
Ordnung
ohne
dich
Beyond
the
names
and
the
colored
coats
Jenseits
der
Namen
und
der
bunten
Mäntel
You're
a
diamond
our
shining
hope
Bist
du
ein
Diamant,
unsere
leuchtende
Hoffnung
Beyond
the
games
and
the
endless
ropes
Jenseits
der
Spiele
und
der
endlosen
Seile
You're
a
diamond
our
shining
hope
Bist
du
ein
Diamant,
unsere
leuchtende
Hoffnung
I
know
how
you
feel
...
Ich
weiß,
wie
du
dich
fühlst
...
'Cuz
the
gold
don't
shine
and
my
words
don't
rhyme
without
you
Denn
das
Gold
glänzt
nicht
und
meine
Worte
reimen
sich
nicht
ohne
dich
And
this
heart's
not
mine
and
the
world's
not
fine
without
you
Und
dieses
Herz
ist
nicht
meins
und
die
Welt
ist
nicht
in
Ordnung
ohne
dich
The
gold
won't
shine
and
the
words
don't
rhyme
Das
Gold
wird
nicht
glänzen
und
die
Worte
reimen
sich
nicht
And
the
hills
don't
climb
and
the
bells
don't
chime
without
you
Und
die
Hügel
steigen
nicht
an
und
die
Glocken
läuten
nicht
ohne
dich
This
whole
world
is
just
not
fine
without
you
Diese
ganze
Welt
ist
einfach
nicht
in
Ordnung
ohne
dich
This
whole
world
it's
just
not
fine
without
you
Diese
ganze
Welt,
sie
ist
einfach
nicht
in
Ordnung
ohne
dich
Don't
walk
away
'cuz
I
want
you
to
STAY.
Geh
nicht
weg,
denn
ich
will,
dass
du
BLEIBST.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christiaan Willean D Oyens
Альбом
Hooleh!
дата релиза
02-01-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.