8utterfly feat. Mr.Low-D - I don't have you ...I can't go back to my friends... - перевод текста песни на немецкий




I don't have you ...I can't go back to my friends...
Ich habe dich nicht ...Ich kann nicht zu meinen Freunden zurück...
キミがそばにいた夏
Der Sommer, in dem du an meiner Seite warst
(もう二度と一緒に笑うことさえもできないU&I)
(Können nie wieder gemeinsam lachen U&I)
友達には戻れない
Ich kann nicht zu Freunden zurück
(Ah 出会いに戻れたら)
(Ah, könnte ich zur Begegnung zurückkehren)
Never be the same again
Never be the same again
お似合いだねって、キミとワタシ
"Ihr passt gut zusammen", du und ich
よくからかわれたよね、そんなことで幸せだったよ
Wurden oft damit aufgezogen, doch solche Momente machten mich glücklich
(Love is forever...)
(Love is forever...)
何度も別れようって、ケンカするたび
Bei jedem Streit sagten wir "Lass uns Schluss machen"
悪口ばっか言い合っていたけれど
Tauschten nur Beleidigungen aus, aber
(Love is over...)
(Love is over...)
黙ってるんだね、本気なんだね
Du schweigst jetzt, es ist ernst diesmal
今度だけは
Nur dies eine Mal
キミがいないワタシ
Ich ohne dich
そんなの、考えられないよ
Das kann ich mir einfach nicht vorstellen
今年の冬も一緒に旅行いく約束したのに...
Dabei wollten wir diesen Winter zusammen verreisen...
好きだよ今だって
Ich liebe dich, sogar jetzt noch
心が凍えてるよ missin' you
Mein Herz erstarrt, missin' you
友達には戻れない
Ich kann nicht zu Freunden zurück
No... No...
Nein... Nein...
ひとりはもうイヤだよ
Ich will nicht mehr allein sein
二人で一つの視界の時はしっかり未来が見えたハズなのに
Als wir die Welt zu zweit sahen, konnten wir die Zukunft klar erkennen
俺の自信と視線が下にズレ始めて君がセピアに見えた
Doch mein Selbstvertrauen sank, mein Blick senkte sich, und du wirktest sepia
あとはバラバラになったジェンガ
Zurück bleibt nur ein zerfallener Jenga-Turm
ふと切れた お揃いのチェーンが
Plötzlich riss unsere passende Kette
Do you remember?
Do you remember?
あの店の曲や俺が言った嘘のない言葉
Die Lieder aus jenem Laden und meine ehrlichen Worte
(Love is forever...)
(Love is forever...)
全部冗談だよって、笑わないんだね
"War doch alles nur Spaß", doch du lachst nicht
ごめんって謝ってうつむいたままで
Entschuldigst dich nur mit gesenktem Blick
(Love is over...)
(Love is over...)
キミのことよく知ってたはずだったのに
Dabei dachte ich, dich gut zu kennen
分かんないよ...
Ich versteh es nicht...
キミがいないワタシ
Ich ohne dich
そんなの、考えられないよ
Das kann ich mir einfach nicht vorstellen
好きな曲もお店も、キミが教えてくれたよね...
Die Lieblingslieder, die Läden - alles hast du mir gezeigt...
離れられないよって
"Ich kann nicht loslassen"
心が悲鳴あげる cry for love
Mein Herz schreit auf, cry for love
友達には戻れない
Ich kann nicht zu Freunden zurück
No... No...
Nein... Nein...
恋人にも戻れない
Auch nicht zu Liebenden
「この世界できっと2つだけ」
"Die einzigen zwei auf dieser Welt"
君と買ったスマイリーのお揃のキーチェーン
Unsere passenden Smiley-Schlüsselanhänger, die wir kauften
思い出というのは時に残酷で
Erinnerungen können manchmal grausam sein
友達だった時の感情を忘れさせる
Lassen die Gefühle unserer Freundschaftstage vergessen
床に落ちた俺と目が合った なぜだか同じ顔に見えたんだ
Am Boden trafen sich unsere Blicke - seltsam, wie gleich wir aussahen
色褪せ薄汚れた黄色の涙のスマイリー
Ein verblasster, schmutziger, gelber Tränen-Smiley
もう2度と (きっと二度と)
Nie wieder (sicher nie wieder)
キミがいる (隣にお前がいる)
Wirst du (an meiner Seite sein)
ワタシには (あの日の俺にはさ)
Für mich (für den ich damals war)
戻れないんだね... (Can't Back!)
Kein Zurück mehr... (Can't Back!)
キミがいないワタシ
Ich ohne dich
そんなの、考えられないよ
Das kann ich mir einfach nicht vorstellen
今年の冬も一緒に旅行いく約束したのに...
Dabei wollten wir diesen Winter zusammen verreisen...
好きだよ今だって
Ich liebe dich, sogar jetzt noch
心が凍えてるよ missin' you
Mein Herz erstarrt, missin' you
友達には戻れない
Ich kann nicht zu Freunden zurück
No... No...
Nein... Nein...
ひとりはもうイヤだよ
Ich will nicht mehr allein sein
キミがそばにいた夏
Der Sommer, in dem du an meiner Seite warst
(もう二度と一緒に笑うことさえもできないU&I)
(Können nie wieder gemeinsam lachen U&I)
友達には戻れない
Ich kann nicht zu Freunden zurück
(「優しさ」という俺の「弱さ」で君を傷つけた事実を知った季節)
(Als ich lernte, dass meine "Güte" als "Schwäche" dich verletzte - diese Jahreszeit)





Авторы: Mr.low-d, Blacksugar, blacksugar, mr.low−d


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.