Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
かならず
かならず
Sicherlich,
sicherlich
朝は来る、辛くても
kommt
der
Morgen,
auch
wenn
es
schwer
ist
この街が教えてくれている
Diese
Stadt
lehrt
es
mich
交差点を1人歩きながら
Allein
an
der
Kreuzung
laufend
前に進むと決めた
habe
ich
beschlossen,
vorwärts
zu
gehen
『この街は誰の為に廻るの?』
"Für
wen
dreht
sich
diese
Stadt?"
そんなことばかり考え歩いてた
So
dachte
ich
immer
während
des
Gehens
What
a
fool
girl!
What
a
fool
girl!
大人のいない世界に居たくて
Ich
wollte
in
einer
Welt
ohne
Erwachsene
leben
真面目な人を笑ってきたよ
und
lachte
über
ernsthafte
Menschen
変わらない日々に終止符を打とう
私も...
Dem
immer
gleichen
Alltag
setze
ich
ein
Ende.
Ich
auch...
かならず
かならず
Sicherlich,
sicherlich
朝は来る、辛くても
kommt
der
Morgen,
auch
wenn
es
schwer
ist
この街が教えてくれている
Diese
Stadt
lehrt
es
mich
交差点を1人歩きながら
Allein
an
der
Kreuzung
laufend
前に進むと決めた
habe
ich
beschlossen,
vorwärts
zu
gehen
携帯をこの空にかざして
Mein
Handy
in
den
Himmel
haltend
誰かと繋がってたいの、ずっと
möchte
ich
immer
mit
jemandem
verbunden
sein
でも
Bad
girl!
doch
Bad
girl!
助け差し伸べてくれた手
Die
Hand,
die
mir
Hilfe
bot
求めて突き放し、また空を見上げてる
wies
ich
zurück
und
schaue
wieder
in
den
Himmel
錆び付いた『今』を
Das
verrostete
"Jetzt"
起動させよう
私も...
lass
uns
starten.
Ich
auch...
かならず
いつかは
Sicherlich,
irgendwann
光射すその日まで
bis
zu
dem
Tag,
an
dem
das
Licht
scheint
目をつぶり願い唱えながら
mit
geschlossenen
Augen
bete
ich
変わりゆく街を背に歩いて
gehe
ich
mit
dem
Wandel
der
Stadt
im
Rücken
愛を探しに行こう
um
Liebe
zu
suchen
かならず
かならず
Sicherlich,
sicherlich
朝は来る、辛くても
kommt
der
Morgen,
auch
wenn
es
schwer
ist
この街が教えてくれている
Diese
Stadt
lehrt
es
mich
交差点を1人歩きながら
Allein
an
der
Kreuzung
laufend
前に進むと決めた
habe
ich
beschlossen,
vorwärts
zu
gehen
かならず
いつかは
Sicherlich,
irgendwann
光射すその日まで
bis
zu
dem
Tag,
an
dem
das
Licht
scheint
目をつぶり願い唱えながら
mit
geschlossenen
Augen
bete
ich
変わりゆく街を背に歩いて
gehe
ich
mit
dem
Wandel
der
Stadt
im
Rücken
愛を探しに行こう
um
Liebe
zu
suchen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Koyumi, koyumi
Альбом
present
дата релиза
16-11-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.