8utterfly feat. Fio & LittleLove - I'm sick. - перевод текста песни на немецкий

I'm sick. - FIO , 8utterfly , LittleLove перевод на немецкий




I'm sick.
Ich bin krank.
まぢ病む。 まぢ病む。 まぢ病む。 まぢ病む。
Echt krank. Echt krank. Echt krank. Echt krank.
まぢ病む。 まぢ病む。 まぢ病む。 まぢ病む。
Echt krank. Echt krank. Echt krank. Echt krank.
全オンナノコたちへ、
An alle Mädchen da draußen,
そしてオンナノコじゃない人たちへ、
und an die, die keine Mädchen sind,
これがHIPHOPです。
das ist HIPHOP.
(嘘です)
(Scherz)
まぢ病む。 朝からまぢ病む。 (きのうのラーメンまぢ効いた)
Echt krank. Seit dem Morgen echt krank. (Gestern Ramen, echt heftig)
まぢ病む。 朝から何コレ。 (オールの次の日まぢ別人)
Echt krank. Was ist das schon wieder? (Nach dem Allnighter komplett verwandelt)
まぢ病む。 まぢ病む、病む。 (萌えキュンアニメでマジ号泣)
Echt krank. Echt krank, krank. (Moe-Anime, hab echt geheult)
まぢ病む。 朝からまぢ病む。 (すいません! 今日もー帰っていーっすか?)
Echt krank. Seit dem Morgen echt krank. (Sorry! Kann ich heute wieder gehen?)
片思い中の恋の相談
Beratung für unerwiderte Liebe
「ゆーや、アンタのこと見てたよw」
"Yūya, ich hab dich beobachtet, lol"
「ヤダ! ゆーやわたしのこと好きなの?!」
"Was?! Yūya, magst du mich?!"
友達に送ったLINE ゆーやに誤爆告白
Line-Nachricht an Freundin versehentliches Geständnis an Yūya
「ゴメン、俺そんな風に見てない...」
"Sorry, ich seh dich nicht so..."
ウチらだってやるときゃやるし
Wir können auch ernst sein,
ワリとマジメに短大も出てます。
haben sogar College abgeschlossen.
ウチら マジ ヤバイ!
Wir sind echt krass!
まぢ病む。 朝からまぢ病む。 (牛丼メガ盛りまぢ効いた)
Echt krank. Seit dem Morgen echt krank. (Mega-Gyūdon, richtig heftig)
まぢ病む。 朝から何コレ。 (女子会あんまり誘われない...)
Echt krank. Was ist das schon wieder? (Werden kaum zu Mädelsabenden eingeladen...)
まぢ病む。 まぢ病む、病む。 (向かいのお姉さん、あれ男ぢゃない?)
Echt krank. Echt krank, krank. (Die Nachbarin da drüben, ist das nicht ein Typ?)
まぢ病む。 朝からまぢ病む。 (ごめん! 今日もー帰っていーっすか?)
Echt krank. Seit dem Morgen echt krank. (Sorry! Kann ich heute wieder gehen?)
嫌! まぢ病む。 嫌! まぢ病む。 嫌! まぢ病む。 嫌! まぢ病む。
Nein! Echt krank. Nein! Echt krank. Nein! Echt krank. Nein! Echt krank.
嫌! まぢ病む。 嫌! まぢ病む。 嫌! まぢ病む。 嫌! まぢ病む。
Nein! Echt krank. Nein! Echt krank. Nein! Echt krank. Nein! Echt krank.
口の軽い先輩に秘密の (なになに!?)
Die Klatschtante entdeckte mein (Was denn?!)
自作ポエム見られました... (もはや地獄...)
selbstgeschriebenes Gedicht... (Hölle pur...)
渋谷いちゃつくカップル ウザすぎ (ウザすぎー!)
Shibuya-Pärchen, mega nervig (so nervig!)
み、み、見たら友達だった (hoo!!)
M-m-moment, das sind meine Freunde (hoo!!)
ウチら マジ ヤバイ!
Wir sind echt krass!
まぢ病む。 朝からまぢ病む。 (ビール三杯、まぢジュース)
Echt krank. Seit dem Morgen echt krank. (Drei Bier, schmecken wie Saft)
まぢ病む 朝から何コレ。 (スィーツいらねぇ、まぢ、するめ!)
Echt krank. Was ist das schon wieder? (Kein Bock auf Süßes, gebt mir Tintenfisch!)
まぢ病む。 まぢ病む、病む。 (焼きそば湯切りでぶちまける)
Echt krank. Echt krank, krank. (Yakisoba-Nudeln übers Waschbecken verschüttet)
まぢ病む。 朝からまぢ病む。 (すんません... やっぱ帰っていーっすか?)
Echt krank. Seit dem Morgen echt krank. (Tschuldigung... Kann ich doch wieder gehen?)
嫌! まぢ病む。 嫌! まぢ病む。 嫌! まぢ病む。 嫌! まぢ病む。
Nein! Echt krank. Nein! Echt krank. Nein! Echt krank. Nein! Echt krank.
嫌! まぢ病む。 嫌! まぢ病む。 嫌! まぢ病む。 嫌! まぢ病む。
Nein! Echt krank. Nein! Echt krank. Nein! Echt krank. Nein! Echt krank.
Are you ready for our generation?
Are you ready for our generation?
You can¥t help with our depression
You can't help with our depression
えっと、日本語に訳しますと
Äh, auf Deutsch:
「うちらの時代に準備しろ! うちらは病むから、あなたたちはどうしようもないのよ!」
"Macht euch bereit für unsere Generation! Wir sind krank, ihr könnt nichts tun!"
We¥re sick of it
We're sick of it
We¥re sick of it
We're sick of it
Get us out of here
Get us out of here
We¥re sick of it
We're sick of it
「あきれた、あきれたよ、あきれた、あきれた」 だそうです!
"Unglaublich, unglaublich, unglaublich, unglaublich!", sagt sie!
There¥s no what you call solution
There's no what you call solution
You¥d better just leave us alone here
You'd better just leave us alone here
続けまして 「解決する方法なんてない! ほっとけ!」...です!
Weiter geht's: "Keine Lösung! Lasst uns in Ruhe!"... Jawohl!
嫌! まぢ病む。 嫌! まぢ病む。 嫌! まぢ病む。 嫌! まぢ病む。
Nein! Echt krank. Nein! Echt krank. Nein! Echt krank. Nein! Echt krank.
嫌! まぢ病む。 嫌! まぢ病む。 嫌! まぢ病む。 嫌! まぢ病む。
Nein! Echt krank. Nein! Echt krank. Nein! Echt krank. Nein! Echt krank.
オマエラ病め
Seid ihr krank
オマエラ病め
Seid ihr krank
オマエラ病め
Seid ihr krank
オマエラ病め
Seid ihr krank
オマエラも病め
Ihr auch, seid krank
オマエラ病めーーー!
Seid ihr krank!!!
(すいません... 今日帰っていーっすか...) (ちょっと明日早いんで)
(Sorry... Kann ich heute gehen...) (Hab morgen Frühschicht)
(あれ。わたし熱あるかも) (今日法事だったわー)
(Huch. Ich glaub, ich hab Fieber) (War heute auf ner Beerdigung)





Авторы: Koyumi, Fio, koyumi, fio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.