Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
エミ ~本当の友だち~
Emil ~Wahrer Freund~
泣きたいときは
泣いたらいいよ
Wenn
du
weinen
willst,
weine
ruhig
Hello
Hello
エミ
Hallo
Hallo
Emil
苦しい気持ち
少し分けてよ
Teile
dein
schmerzliches
Gefühl
ein
wenig
mit
mir
Hey
大丈夫?
エミ
Hey,
alles
okay?
Emil
エミが泣くなら
ワタシも泣くよ
Wenn
Emil
weint,
weine
ich
auch
Hello
エミ、エミ・・・
Hallo
Emil,
Emil...
もっと
ウチらはさ
輝けるはずだよ
Wir
beide
können
doch
sicher
mehr
strahlen
Oh
oh
輝けるよ・・・
Oh
oh,
wir
können
strahlen...
ねぇ、前に言った通りでしょ?
Hey,
es
ist
doch
so,
wie
ich
es
dir
vorher
gesagt
habe,
oder?
アイツは振りまわすでしょ?
Sie
spielt
doch
mit
dir,
oder?
好きな気持ち分かるけれど
見てるこっちがツライ
Ich
verstehe
deine
Gefühle
für
sie,
aber
es
tut
mir
weh,
das
mitanzusehen
マジ別れちゃえ!って言いたいよ
エミのかわりに電話したいよ
Ernsthaft,
ich
möchte
dir
sagen:
'Mach
Schluss
mit
ihr!'
Ich
möchte
an
deiner
Stelle
für
dich
anrufen
しばらく
うちにくれば?
着替えとか持っておいでよ
Komm
doch
für
eine
Weile
zu
mir?
Bring
Wechselsachen
und
so
mit
今夜しゃべり明かそう
また元気になって
Lass
uns
die
Nacht
durchreden,
damit
du
wieder
auf
die
Beine
kommst
エミはエミでなくちゃ
エミの代わりはいない
Emil
muss
Emil
sein,
niemand
kann
dich
ersetzen
ワタシにとってはさ
Für
mich
jedenfalls
泣きたいときは
泣いたらいいよ
Wenn
du
weinen
willst,
weine
ruhig
Hello
Hello
エミ
Hallo
Hallo
Emil
苦しい気持ち
少し分けてよ
Teile
dein
schmerzliches
Gefühl
ein
wenig
mit
mir
Hey
大丈夫?
エミ
Hey,
alles
okay?
Emil
ねぇ、ウチら初めて遊んだの
Hey,
als
wir
uns
das
erste
Mal
getroffen
haben...
夏休みの補習の日だったね
Das
war
am
Nachhilfetag
in
den
Sommerferien,
nicht
wahr?
なんかエミだけにはさ、ヘンに心許せた
Irgendwie
konnte
ich
mich
nur
dir
gegenüber
seltsamerweise
öffnen,
Emil
でもカレシとか出来ちゃってさ
最近なんか会ってないよね
Aber
dann
hattest
du
eine
Freundin
und
so,
in
letzter
Zeit
haben
wir
uns
irgendwie
nicht
gesehen,
oder?
メールやLINEだけが、うちらを繋いでたね
Nur
Mails
und
LINE
haben
uns
verbunden,
stimmt's?
ツライことあっても
顔に出さないエミ
Du,
Emil,
der
auch
wenn
es
schwer
ist,
es
sich
nicht
anmerken
lässt
エミの話終わるまで
エミの気持ち落ち着くまで
Bis
du
ausgeredet
hast,
bis
deine
Gefühle
sich
beruhigt
haben
明日にしないで・・・
Verschieb
es
nicht
auf
morgen...
泣きたいときは
泣いたらいいよ
Wenn
du
weinen
willst,
weine
ruhig
Hello
Hello
エミ
Hallo
Hallo
Emil
苦しい気持ち
少し分けてよ
Teile
dein
schmerzliches
Gefühl
ein
wenig
mit
mir
Hey
大丈夫?
エミ
Hey,
alles
okay?
Emil
エミが泣くなら
ワタシも泣くよ
Wenn
Emil
weint,
weine
ich
auch
Hello
エミ、エミ・・・
Hallo
Emil,
Emil...
もっと
ウチらはさ
Wir
beide
können
doch
sicher
大切な友だちだから
Weil
du
ein
wichtiger
Freund
bist
そりゃたまに
ムカつくこともあるよ
Klar,
manchmal
gehst
du
mir
auch
auf
die
Nerven
でもさ、エミにはずっと
Aber
trotzdem,
Emil,
ich
will,
dass
du
immer...
ずっと、ずっと、ずっと
Immer,
immer,
immer
泣きたいときは
泣いたらいいよ
Wenn
du
weinen
willst,
weine
ruhig
Hello
Hello
エミ
Hallo
Hallo
Emil
苦しい気持ち
少し分けてよ
Teile
dein
schmerzliches
Gefühl
ein
wenig
mit
mir
Hey
大丈夫?
エミ
Hey,
alles
okay?
Emil
Oh
oh
輝けるよ・・・
Oh
oh,
wir
können
strahlen...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Koyumi, Mo'doo-!, mo’doo−!, koyumi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.