Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les lions mangent d’abord
The lions eat first
La
question
c'est:
Aurais-je
des
regrets?
The
question
is:
Will
I
have
regrets?
Il
t'faudra
du
cran
pour
nous
menacer
You'll
need
guts
to
threaten
us
Poète
comme
Homère
de
l'Odyssée
A
poet
like
Homer
of
the
Odyssey
Mon
futur
est
déjà
robotisé
My
future
is
already
robotized
Anus
en
feu,
tu
t'fais
sodomiser
Ass
on
fire,
you're
getting
sodomized
Si
il
y
a
problème,
on
va
l'régler
If
there's
a
problem,
we'll
fix
it
Le
sang
dans
mes
veines,
alcoolisé
The
blood
in
my
veins,
alcoholized
J'te
parle
de
mélange,
j'suis
métissé
I'm
talking
about
mixture,
I'm
mixed
race
L'homme
noir
n'est
pas
favorisé
The
black
man
is
not
favored
J'suis
assis
sur
la
même
table
I'm
sitting
at
the
same
table
où
les
lions
mangent
d'abord
where
the
lions
eat
first
J'serais
numéro
1,
j'te
le
promets
I'll
be
number
1,
I
promise
you
Même
si
j'dois
tromper
la
mort
Even
if
I
have
to
cheat
death
Tu
madré
la
puta,
comme
à
El
Salvador
Your
mother
the
whore,
like
in
El
Salvador
Tu
casses
la
démarche,
t'as
un
beau
cul
You
break
the
stride,
you
have
a
nice
ass
J'ai
une
belle
vu
depuis
l'mirador
I
have
a
beautiful
view
from
the
mirador
Finale
sera
le
bouquet
The
final
will
be
the
bouquet
À
ce
qu'il
parait
t'es
chaud,
mais
on
t'as
plier
Apparently
you're
hot,
but
we've
bent
you
Loin
sont
mes
souvenirs,
proche
est
la
flamme
de
mon
briquet
Far
are
my
memories,
close
is
the
flame
of
my
lighter
Si
j'me
relève,
c'est
une
fois
qu'j'ai
chuté
If
I
get
back
up,
it's
once
I've
fallen
Repeindre
les
couleurs,
de
ma
vie
défigurée
Repaint
the
colors
of
my
disfigured
life
L'accusé
demande
un
procès
The
accused
requests
a
trial
Les
salopes
demandent
à
bosser
The
sluts
are
asking
to
work
Killuminati
comme
2Pac
Killuminati
like
2Pac
casier
judiciaire
comme
Charles
Manson
criminal
record
like
Charles
Manson
Les
billets
vert
que
j'affectionne
The
green
bills
that
I
love
Comment
on
le
fait?
tu
te
questionne
How
do
we
do
it?
you
wonder
J'arrive
à
garder
mon
sang
froid,
t'arrive
à
garder
du
surpoids
I
manage
to
keep
my
cool,
you
manage
to
keep
overweight
Le
sang
parterre
sera
de
la
victime,
chez
moi
le
lieu
de
la
visite
The
blood
on
the
floor
will
be
the
victim's,
my
place
is
the
place
to
visit
T'es
certain
de
tout
ce
que
tu
m'raconte?
Are
you
sure
of
everything
you're
telling
me?
jure
sur
la
chatte
à
Joconde
swear
on
the
Mona
Lisa's
pussy
Pour
avoir
le
fruit,
j'irais
le
cueillir
crois
moi
To
get
the
fruit,
I'll
go
pick
it,
believe
me
j'attendrais
jamais
que
ça
tombe
I'll
never
wait
for
it
to
fall
On
contrôle
la
zone
et
le
réseau
We
control
the
zone
and
the
network
tous
mes
negros
seront
couronnés
all
my
niggas
will
be
crowned
Tu
vaux
pas
un
clou
t'es
un
zéro
You're
not
worth
a
nail,
you're
a
zero
même
la
police
peut
te
soupçonner
even
the
police
can
suspect
you
Tu
kiff
la
go,
mais
elle
veut
la
moula
You
dig
the
girl,
but
she
wants
the
dough
Tu
kiff
la
go,
mais
elle
veut
la
moula
You
dig
the
girl,
but
she
wants
the
dough
Tu
kiff
la
go,
mais
elle
veut
la
moula
You
dig
the
girl,
but
she
wants
the
dough
Tu
kiff
la
go,
mais
elle
veut
la
moula
You
dig
the
girl,
but
she
wants
the
dough
Tu
kiff
la
go,
mais
elle
veut
la
moula
You
dig
the
girl,
but
she
wants
the
dough
Tu
kiff
la
go,
mais
elle
veut
la
moula
You
dig
the
girl,
but
she
wants
the
dough
Tu
kiff
la
go,
mais
elle
veut
la
moula
You
dig
the
girl,
but
she
wants
the
dough
Tu
kiff
la
go,
mais
elle
veut
la
moula
You
dig
the
girl,
but
she
wants
the
dough
J'suis
assis
sur
la
même
table
I'm
sitting
at
the
same
table
où
les
lions
mangent
d'abord
where
the
lions
eat
first
J'serais
numéro
1,
j'te
le
promets
I'll
be
number
1,
I
promise
you
même
si
j'dois
tromper
la
mort
even
if
I
have
to
cheat
death
Tu
madré
la
puta,
comme
à
El
Salvador
Your
mother
the
whore,
like
in
El
Salvador
Tu
casses
la
démarche,
t'as
un
beau
cul
You
break
the
stride,
you
have
a
nice
ass
j'ai
une
belle
vu
depuis
l'mirador
I
have
a
beautiful
view
from
the
mirador
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.