Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vendredi 13
Freitag, der 13.
Vendredi
13,
t'as
la
poisse
Freitag,
der
13.,
du
hast
Pech
Je
n'suis
pas
ton
ami,
j'suis
pas
ton
frère,
j'suis
pas
ton
négro
Ich
bin
nicht
dein
Freund,
ich
bin
nicht
dein
Bruder,
ich
bin
nicht
dein
Nigger
Tu
crois
que
t'es
meilleur
que
moi,
petit,
tu
fumes
trop
de
bédo
Du
denkst,
du
bist
besser
als
ich,
Kleiner,
du
rauchst
zu
viel
Gras
Je
passe
de
zéro
à
cent,
toi
de
zéro
à
zéro
Ich
gehe
von
null
auf
hundert,
du
von
null
auf
null
Elle
ne
m'invite
plus,
car
comme
la
vie
j'fais
pas
de
cadeaux
Sie
lädt
mich
nicht
mehr
ein,
denn
wie
das
Leben
mache
ich
keine
Geschenke
Miroir
mon
beau
miroir,
dit
moi:
c'est
qui
l'plus
méchant?
Spieglein,
Spieglein
an
der
Wand,
sag
mir:
Wer
ist
der
Böseste?
Avant
de
répondre,
je
laisse
parler
les
gens
Bevor
ich
antworte,
lasse
ich
die
Leute
reden
J'te
l'a
mets
fort
dans
le
fion,
c'est
pas
volontaire
Ich
steck's
dir
tief
rein,
es
ist
nicht
absichtlich
Ils
vont
tous
dans
la
même
direction,
moi
je
fais
le
contraire
Sie
gehen
alle
in
die
gleiche
Richtung,
ich
mache
das
Gegenteil
"Arriveront-ils
à
me
défaire?"
c'est
la
question
que
j'me
pose
"Werden
sie
es
schaffen,
mich
fertigzumachen?"
Das
ist
die
Frage,
die
ich
mir
stelle
Si
tu
m'aime
dit
moi
tout
d'suite
n'attends
pas
que
j'me
pose
Wenn
du
mich
liebst,
sag
es
mir
sofort,
warte
nicht,
bis
ich
mich
setze
Pendant
que
j'étais
en
prison,
tu
étais
à
la
fac
Während
ich
im
Gefängnis
war,
warst
du
an
der
Uni
Le
bras
long
sera
coupé,
si
on
l'prends
la
main
dans
l'sac
Der
lange
Arm
wird
abgeschnitten,
wenn
man
ihn
auf
frischer
Tat
ertappt
Je
vois
son
cul
dans
l'rétro,
putain
qu'est
ce
qu'elle
est
bonne
Ich
sehe
ihren
Arsch
im
Rückspiegel,
verdammt,
ist
die
geil
Vendredi
13
t'as
la
poisse,
je
te
l'informe
au
téléphone
Freitag,
der
13.,
du
hast
Pech,
ich
sag's
dir
am
Telefon
Tu
t'pose
la
question,
mais
qu'est-ce
qu'on
élabore?
Du
fragst
dich,
was
wir
wohl
aushecken?
Quand
la
bouffe
sera
servie,
les
lions
mangeront
d'abord
Wenn
das
Essen
serviert
wird,
fressen
die
Löwen
zuerst
Je
vois
son
cul
dans
l'rétro,
putain
qu'est
ce
qu'elle
est
bonne
Ich
sehe
ihren
Arsch
im
Rückspiegel,
verdammt,
ist
die
geil
Vendredi
13
t'as
la
poisse,
je
te
l'informe
au
téléphone
Freitag,
der
13.,
du
hast
Pech,
ich
sag's
dir
am
Telefon
Tu
t'pose
la
question,
mais
qu'est-ce
qu'on
élabore?
Du
fragst
dich,
was
wir
wohl
aushecken?
Quand
la
bouffe
sera
servie,
les
lions
mangeront
d'abord
Wenn
das
Essen
serviert
wird,
fressen
die
Löwen
zuerst
Mais
qu'est-ce
que
j'ai
la
flemme
de
ces
rappeurs
qui
n'savent
pas
rapper
Aber
wie
sehr
mich
diese
Rapper
anöden,
die
nicht
rappen
können
J'préfère
le
Paradis,
en
Enfer
il
y'a
pas
d'l'air
conditionner
Ich
bevorzuge
das
Paradies,
in
der
Hölle
gibt
es
keine
Klimaanlage
J'aime
les
gros
culs,
les
meufs
skinny
n'ont
pas
d'avenir
Ich
mag
dicke
Ärsche,
dürre
Frauen
haben
keine
Zukunft
Je
prends
le
contrôle
des
choses
sérieuses
Ich
übernehme
die
Kontrolle
über
die
ernsten
Dinge
Je
n'comptes
jamais
partir
Ich
habe
nie
vor
zu
gehen
C'est
tellement
facile
pour
le
Zoo
et
le
Systeme
- Trafic
Es
ist
so
einfach
für
den
Zoo
und
das
System
- Traffic
Je
mets
des
chaînes
en
Or,
tu
mets
des
chaînes
en
plastiques
Ich
trage
Goldketten,
du
trägst
Plastikketten
Les
rappeurs
de
Kinshasa,
j'vous
pisses
dessus
vous
êtes
mes
enfants
Ihr
Rapper
aus
Kinshasa,
ich
pisse
auf
euch,
ihr
seid
meine
Kinder
"Bring
Bring"
j'appel
Enzo,
j'ai
deux,
trois
barres
dans
mon
réseau
"Bring
Bring"
ich
rufe
Enzo
an,
ich
habe
zwei,
drei
Bars
in
meinem
Netzwerk
J'mets
un
peu
d'salive
avant
quelconque
pénétrations
Ich
spucke
ein
bisschen,
bevor
ich
dich
ficke
Tu
te
rase
même
pas
la
chatte
et
avec
moi
tu
veux
avoir
une
relation?
Du
rasierst
dir
nicht
mal
die
Muschi
und
willst
mit
mir
eine
Beziehung?
9.2
Zombi,
je
frappe
là
où
ça
fait
mal
9.2
Zombi,
ich
schlage
zu,
wo
es
wehtut
Quand
j'ai
pas
d'oseille
se
réveille
mon
instinct
animal
Wenn
ich
kein
Geld
habe,
erwacht
mein
tierischer
Instinkt
Je
vois
son
cul
dans
l'rétro,
putain
qu'est
ce
qu'elle
est
bonne
Ich
sehe
ihren
Arsch
im
Rückspiegel,
verdammt,
ist
die
geil
Vendredi
13
t'as
la
poisse,
je
te
l'informe
au
téléphone
Freitag,
der
13.,
du
hast
Pech,
ich
sag's
dir
am
Telefon
Tu
t'pose
la
question,
mais
qu'est-ce
qu'on
élabore?
Du
fragst
dich,
was
wir
wohl
aushecken?
Quand
la
bouffe
sera
servie,
les
lions
mangeront
d'abord
Wenn
das
Essen
serviert
wird,
fressen
die
Löwen
zuerst
Je
vois
son
cul
dans
l'rétro,
putain
qu'est
ce
qu'elle
est
bonne
Ich
sehe
ihren
Arsch
im
Rückspiegel,
verdammt,
ist
die
geil
Vendredi
13
t'as
la
poisse,
je
te
l'informe
au
téléphone
Freitag,
der
13.,
du
hast
Pech,
ich
sag's
dir
am
Telefon
Tu
t'pose
la
question,
mais
qu'est-ce
qu'on
élabore?
Du
fragst
dich,
was
wir
wohl
aushecken?
Quand
la
bouffe
sera
servie,
les
lions
mangeront
d'abord
Wenn
das
Essen
serviert
wird,
fressen
die
Löwen
zuerst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.