Текст и перевод песни 90degrees feat. eyeroze & Chill Town Records - slipping through my fingers - sped up
slipping through my fingers - sped up
I
really
see
what's
in
her
mind?
Я
действительно
понимаю,
что
у
нее
на
уме?
Each
time
I
think
I'm
close
to
knowing
Каждый
раз,
когда
я
думаю,
что
близок
к
пониманию
She
keeps
on
growing
Она
продолжает
расти
Slipping
through
my
fingers
all
the
time
Все
время
ускользает
сквозь
пальцы
Sleep
in
our
eyes,
her
and
me
at
the
breakfast
table
Сон
в
наших
глазах,
она
и
я
за
завтраком.
Barely
awake,
I
let
precious
time
go
by
Едва
проснувшись,
я
позволил
драгоценному
времени
пройти.
Then
when
she's
gone,
there's
that
odd
melancholy
feeling
Потом,
когда
она
ушла,
появилось
странное
чувство
меланхолии.
And
a
sense
of
guilt
I
can't
deny
И
чувство
вины,
которое
я
не
могу
отрицать
What
happened
to
the
wonderful
adventures
Что
случилось
с
чудесными
приключениями
The
places
I
had
planned
for
us
to
go?
Места,
которые
я
планировал
посетить?
(Slipping
through
my
fingers
all
the
time)
Все
время
ускользает
сквозь
пальцы
Well,
some
of
that
we
did
but
most
we
didn't
Ну,
кое-что
из
этого
мы
сделали,
но
большую
часть
— нет.
And
why?
I
just
don't
know
И
почему?
я
просто
не
знаю
Slipping
through
my
fingers
all
the
time
Все
время
ускользает
сквозь
пальцы
I
try
to
capture
every
minute
Я
стараюсь
ловить
каждую
минуту
The
feeling
in
it
Ощущение
в
нем
Slipping
through
my
fingers
all
the
time
Все
время
ускользает
сквозь
пальцы
Do
I
really
see
what's
in
her
mind?
Действительно
ли
я
вижу,
что
у
нее
на
уме?
Each
time
I
think
I'm
close
to
knowing
Каждый
раз,
когда
я
думаю,
что
близок
к
пониманию
She
keeps
on
growing
Она
продолжает
расти
Slipping
through
my
fingers
all
the
time
Все
время
ускользает
сквозь
пальцы
Sometimes
I
wish
that
I
could
freeze
the
picture
Иногда
мне
хочется
заморозить
картинку
And
save
it
from
the
funny
tricks
of
time
И
сохрани
его
от
забавных
проделок
времени
Slipping
through
my
fingers
Скольжение
сквозь
пальцы
Slipping
through
my
fingers
all
the
time
Все
время
ускользает
сквозь
пальцы
Schoolbag
in
hand,
she
leaves
home
in
the
early
morning
Школьная
сумка
в
руке,
она
уходит
из
дома
рано
утром.
Waving
goodbye
with
an
absent-minded
smile
Машу
на
прощание
с
рассеянной
улыбкой
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benny Goran Bror Andersson, Bjoern K. Ulvaeus
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.