Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
finna
send
'em
right
home
Ich
schicke
sie
direkt
nach
Hause
Send
them
hoes
right
back
home
Schicke
diese
Schlampen
direkt
nach
Hause
I
don't
give
a
fuck
about
you,
bitch,
I'ma
backhand
you,
uh
Du
bist
mir
scheißegal,
Schlampe,
ich
verpasse
dir
eine
Backpfeife,
uh
If
they
said
that
I
was
stressin'
'bout
her,
best
know
that's
a
lie
Wenn
sie
sagen,
dass
ich
mich
wegen
ihr
stresse,
dann
wisse,
dass
das
eine
Lüge
ist
I
go
right
home
to
chicken
bone
and
then
I
roll
that
fire
Ich
gehe
direkt
nach
Hause
zu
Hühnerknochen
und
drehe
mir
dann
einen
Joint
an
Motherfuckers
think
they
hard
'til
they
see
919
Diese
Motherfucker
denken,
sie
wären
hart,
bis
sie
919
sehen
They
roll
up
in
my
city
and
they
motherfuckin'
die
Sie
kommen
in
meine
Stadt
und
sterben,
verdammt
nochmal
These
motherfuckers
die
Diese
Motherfucker
sterben
They
roll
up
in
my
city
and
I
make
a
grown
man
fly
Sie
kommen
in
meine
Stadt
und
ich
lasse
einen
erwachsenen
Mann
fliegen
They
die,
die,
die,
who
gon'
take
yo
life?
Sie
sterben,
sterben,
sterben,
wer
wird
dir
dein
Leben
nehmen?
A
B
C
D,
answer
right
is
919
A
B
C
D,
die
richtige
Antwort
ist
919
Feathers
on
the
dirt,
I
decay
the
maw
Federn
auf
dem
Dreck,
ich
zersetze
den
Schlund
Break
the
jawbone
off
Breche
den
Kieferknochen
ab
Slow
rot
off
the
syrup
for
the
cough
Langsames
Verrotten
durch
den
Sirup
gegen
den
Husten
Motherfuck
the
Royal
Family,
I'm
finna
break
the
law
Scheiß
auf
die
königliche
Familie,
ich
werde
das
Gesetz
brechen
To
the
windows
where
I
drop,
I'm
a
player,
suck
my
balls
Zu
den
Fenstern,
wo
ich
falle,
ich
bin
ein
Player,
lutsch
meine
Eier
High
draw,
like
a
90
overall
Hohe
Auslosung,
wie
eine
90
insgesamt
Got
a
rusty
piece
of
metal
to
your
face,
just
like
Saw
Ich
halte
dir
ein
rostiges
Stück
Metall
ins
Gesicht,
genau
wie
bei
Saw
Jericho,
get
yo'
bitch
into
submission
Jericho,
bring
deine
Schlampe
zur
Unterwerfung
Break
her
walls,
Y2J
Breche
ihre
Mauern,
Y2J
Blowin'
up
your
hardware
just
like
Y2K
Spreng
deine
Hardware
in
die
Luft,
genau
wie
Y2K
Anyways,
it's
a
common
stat,
bitches
gonna
hate
Wie
auch
immer,
es
ist
eine
allgemeine
Statistik,
Schlampen
werden
hassen
I'll
be
takin'
AP
Stats,
heard
your
boys
was
runnin'
late
Ich
werde
AP
Stats
belegen,
habe
gehört,
deine
Jungs
sind
spät
dran
I
just
hop
in
my
Mustang,
hope
the
engine
doesn't
fail
Ich
springe
einfach
in
meinen
Mustang,
hoffe,
dass
der
Motor
nicht
versagt
With
my
feet
hangin'
out
the
window,
I
still
get
impaled
Mit
meinen
Füßen,
die
aus
dem
Fenster
hängen,
werde
ich
trotzdem
aufgespießt
I
couldn't
feel
yo'
shit
if
I
was
blind
and
readin'
braille
Ich
könnte
deine
Scheiße
nicht
fühlen,
selbst
wenn
ich
blind
wäre
und
Braille
lesen
würde
I
am
in
the
top
ten,
go
ahead,
check
yo'
email
Ich
bin
unter
den
Top
Ten,
überprüf
deine
E-Mails
Who
the
fuck
uses
email?
Bitch,
my
name
should
be
Emil
Wer
zum
Teufel
benutzt
E-Mails?
Schlampe,
mein
Name
sollte
Emil
sein
I
am
top
ten
motherfuckers,
thievin'
just
to
steal
Ich
bin
einer
der
Top-Ten-Motherfucker,
der
klaut,
nur
um
zu
stehlen
If
they
said
that
I
was
stressin'
'bout
her,
best
know
that's
a
lie
Wenn
sie
sagen,
dass
ich
mich
wegen
ihr
stresse,
dann
wisse,
dass
das
eine
Lüge
ist
I
go
right
home
to
chicken
bone
and
then
I
roll
that
fire
Ich
gehe
direkt
nach
Hause
zu
Hühnerknochen
und
drehe
mir
dann
einen
Joint
an
These
motherfuckers
think
they
hard
'til
they
see
919
Diese
Motherfucker
denken,
sie
wären
hart,
bis
sie
919
sehen
They
roll
up
in
my
city
and
they
motherfuckin'
die
Sie
kommen
in
meine
Stadt
und
sterben,
verdammt
nochmal
They
die,
these
motherfuckers
die
Sie
sterben,
diese
Motherfucker
sterben
They
roll
up
in
my
city
and
I
make
a
grown
man
fly
Sie
kommen
in
meine
Stadt
und
ich
lasse
einen
erwachsenen
Mann
fliegen
They
die,
they
die,
who
gon'
take
yo
life?
Sie
sterben,
sie
sterben,
wer
wird
dir
dein
Leben
nehmen?
A
B
C
D,
answer
right
is
919
A
B
C
D,
die
richtige
Antwort
ist
919
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.