92 - Under - перевод текста песни на немецкий

Under - 92перевод на немецкий




Under
Unter
I'm trying, to find me a love
Ich versuche, eine Liebe für mich zu finden
I need a love that won't get tired
Ich brauche eine Liebe, die nicht müde wird
Keep that fire
Halte dieses Feuer
Keep it alive cuz I don't know if ill survive another
Halte es am Leben, denn ich weiß nicht, ob ich einen weiteren überleben werde
Heartbreak summer
Herzschmerz-Sommer
It's always the prettiest face that always bring me Under
Es ist immer das hübscheste Gesicht, das mich immer unterkriegt
Under
Unter
Prettiest face that always bring me Under
Das hübscheste Gesicht, das mich immer unterkriegt
It's always the prettiest face that always bring me Under
Es ist immer das hübscheste Gesicht, das mich immer unterkriegt
Under
Unter
Prettiest face that always bring me Under
Das hübscheste Gesicht, das mich immer unterkriegt
I flew her in to show her I live yea
Ich ließ sie einfliegen, um ihr zu zeigen, wie ich lebe, ja
Driving fast right through calabass yea
Fahre schnell direkt durch Calabasas, ja
The 101 that's where we fell in love yea
Die 101, das ist, wo wir uns verliebten, ja
That Bombay be runing through our blood
Dieser Bombay fließt durch unser Blut
Now she's in my crib
Jetzt ist sie in meiner Bude
She be soaking wet but we ain't going for no swim
Sie ist klatschnass, aber wir gehen nicht schwimmen
I though I had her weak I thought I did
Ich dachte, ich hätte sie schwach gemacht, ich dachte wirklich
But looking in her eyes she knew she had me for the win
Aber als ich in ihre Augen sah, wusste sie, dass sie mich sicher hatte
I'm trying, to find me a love
Ich versuche, eine Liebe für mich zu finden
I need a love that won't get tired
Ich brauche eine Liebe, die nicht müde wird
Keep that fire
Halte dieses Feuer
Keep it alive cuz I don't know if ill survive another
Halte es am Leben, denn ich weiß nicht, ob ich einen weiteren überleben werde
Heartbreak summer
Herzschmerz-Sommer
It's always the prettiest face that always bring me Under
Es ist immer das hübscheste Gesicht, das mich immer unterkriegt
Under
Unter
Prettiest face that always bring me Under
Das hübscheste Gesicht, das mich immer unterkriegt
I'm so used to me leaving
Ich bin es so gewohnt, derjenige zu sein, der geht
I'm suppose to be the one pulling the strings here
Ich sollte hier derjenige sein, der die Fäden zieht
I thought I had her beat I really thought I did
Ich dachte, ich hätte sie geschlagen, ich dachte wirklich
I though I found someone I could be honest with
Ich dachte, ich hätte jemanden gefunden, zu dem ich ehrlich sein könnte
You see I had it all played out to the T yea
Siehst du, ich hatte alles bis ins Detail geplant, ja
Never thought that she could do this to me god damn
Hätte nie gedacht, dass sie mir das antun könnte, verdammt
She beat me at my own game
Sie hat mich in meinem eigenen Spiel geschlagen
Never knew she had it in her now my heart is in chains
Wusste nie, dass sie das draufhat, jetzt liegt mein Herz in Ketten
Now she's in my crib
Jetzt ist sie in meiner Bude
She be soaking wet but we ain't going for no swim
Sie ist klatschnass, aber wir gehen nicht schwimmen
I thought I had her weak I though I did
Ich dachte, ich hätte sie schwach gemacht, ich dachte wirklich
But looking in her eyes she knew she had me for the win
Aber als ich in ihre Augen sah, wusste sie, dass sie mich sicher hatte
I'm trying, to find me a love
Ich versuche, eine Liebe für mich zu finden
I need a love that won't get tired
Ich brauche eine Liebe, die nicht müde wird
Keep that fire
Halte dieses Feuer
Keep it alive cuz I don't know if ill survive another
Halte es am Leben, denn ich weiß nicht, ob ich einen weiteren überleben werde
Heartbreak summer
Herzschmerz-Sommer
It's always the prettiest face that always bring me Under
Es ist immer das hübscheste Gesicht, das mich immer unterkriegt
Under
Unter
Prettiest face that always bring me Under
Das hübscheste Gesicht, das mich immer unterkriegt
I be feeling it right now
Ich fühle es gerade jetzt
I be feeling it right now
Ich fühle es gerade jetzt





Авторы: Syamaak Kazsemi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.