93FEETOFSMOKE feat. phem & Tosh the Drummer - FUCKED OVER (feat. phem and Tosh the Drummer) - перевод текста песни на немецкий

FUCKED OVER (feat. phem and Tosh the Drummer) - 93FEETOFSMOKE , phem перевод на немецкий




FUCKED OVER (feat. phem and Tosh the Drummer)
VERARSCHT (feat. phem und Tosh the Drummer)
I'm pretty good at getting fucked
Ich bin ziemlich gut darin, verarscht zu werden
Over
Immer wieder
I'm pretty good at drawing straws
Ich bin ziemlich gut darin, Strohhalme zu ziehen
Shortest
Den kürzesten
I'm pretty good at getting fucked (fucked)
Ich bin ziemlich gut darin, verarscht zu werden (verarscht)
Over (over)
Immer wieder (immer wieder)
Over and over again
Immer und immer wieder
I'm pretty good at drawing straws (straws)
Ich bin ziemlich gut darin, Strohhalme zu ziehen (Strohhalme)
Shortest (shortest)
Den kürzesten (den kürzesten)
Over and over again
Immer und immer wieder
Could say I knew it would happen (knew it would happen)
Könnte sagen, ich wusste, dass es passieren würde (wusste, dass es passieren würde)
But hindsight worse when it's tragic (oh I know no I know)
Aber Rückblick ist schlimmer, wenn es tragisch ist (oh, ich weiß, nein, ich weiß)
I'm pretty good at getting fucked (fucked)
Ich bin ziemlich gut darin, verarscht zu werden (verarscht)
Over (over)
Immer wieder (immer wieder)
It's cut and dry so we don't really gotta pretend
Es ist glasklar, also müssen wir nicht wirklich so tun
Fake smile from a fake friend
Falsches Lächeln von einem falschen Freund
Give an inch and they'll take miles till the road ends
Gib ihnen einen Finger, und sie nehmen die ganze Hand, bis die Straße endet
It's dirty dollars, you can keep it
Es ist schmutziges Geld, du kannst es behalten
I don't need shit
Ich brauche den Scheiß nicht
You had my back like I need pretense
Du hast mir den Rücken freigehalten, als bräuchte ich einen Vorwand
To protect myself from weak shit
Um mich vor deinem Schwachsinn zu schützen
No I never had a reason
Nein, ich hatte nie einen Grund
Put my neck on the line
Meinen Kopf hinzuhalten
I learned my lesson each time
Ich habe meine Lektion jedes Mal gelernt
I'm pretty good at getting fucked (fucked)
Ich bin ziemlich gut darin, verarscht zu werden (verarscht)
Over (over)
Immer wieder (immer wieder)
Over and over again
Immer und immer wieder
I'm pretty good at drawing straws (straws)
Ich bin ziemlich gut darin, Strohhalme zu ziehen (Strohhalme)
Shortest (shortest)
Den kürzesten (den kürzesten)
Over and over again
Immer und immer wieder
Could say I knew it would happen (knew it would happen)
Könnte sagen, ich wusste, dass es passieren würde (wusste, dass es passieren würde)
But hindsight worse when it's tragic (oh I know no I know)
Aber Rückblick ist schlimmer, wenn es tragisch ist (oh, ich weiß, nein, ich weiß)
I'm pretty good at getting fucked (fucked)
Ich bin ziemlich gut darin, verarscht zu werden (verarscht)
Over (over)
Immer wieder (immer wieder)
It's like a thousand degrees inside my head
Es ist wie tausend Grad in meinem Kopf
Burning with words we left unsaid
Brennend mit Worten, die wir ungesagt ließen
Let's be friends when hell freeze over
Lass uns Freunde sein, wenn die Hölle zufriert
You're still high and I got sober
Du bist immer noch high und ich bin nüchtern geworden
Untie all the lies you spin
Entwirre all die Lügen, die du spinnst
I swallowed them like cinnamon
Ich habe sie geschluckt wie Zimt
Yeah we're cool, the coldest shoulders
Ja, wir sind cool, die kältesten Schultern
You're still high and I got sober
Du bist immer noch high und ich bin nüchtern geworden
I'm pretty good at getting fucked
Ich bin ziemlich gut darin, verarscht zu werden
Over
Immer wieder
I'm pretty good at drawing straws
Ich bin ziemlich gut darin, Strohhalme zu ziehen
Shortest
Den kürzesten
Could say I knew it would happen
Könnte sagen, ich wusste, dass es passieren würde
But hindsight worse when it's tragic
Aber Rückblick ist schlimmer, wenn es tragisch ist
I'm pretty good at getting fucked
Ich bin ziemlich gut darin, verarscht zu werden
Over
Immer wieder
(Over and over again)
(Immer und immer wieder)





Авторы: Liv Marsico, Mark Andrew Taylor, Aaron Osborne, Orion Kiho Meshorer, Tosh Peterson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.