Текст и перевод песни 98 Degrees - Because of You
You're
my
sunshine
after
the
rain
Ты
мое
солнышко
после
дождя.
You're
the
cure
against
my
fear
and
my
pain
Ты-лекарство
от
моих
страхов
и
боли.
'Cause
I'm
losing
my
mind
when
you're
not
around
Потому
что
я
схожу
с
ума,
когда
тебя
нет
рядом
.
It's
all
(It's
all)
Это
все
(это
все).
It's
all
because
of
you
Это
все
из-за
тебя.
You're
my
sunshine
Ты
мое
солнышко.
Baby
I
really
know
by
now
Детка
теперь
я
действительно
знаю
Since
we
met
that
day
С
тех
пор
как
мы
встретились
в
тот
день
You
showed
me
the
way
Ты
показала
мне
путь.
I
felt
it
then
you
gave
me
love,
I
can't
describe
Я
почувствовала
это
тогда,
когда
ты
подарил
мне
любовь,
я
не
могу
описать
ее
словами.
How
much
I
feel
for
you
Как
много
я
чувствую
к
тебе
I
said
baby
I
should
have
known
by
now
Я
сказал:
"Детка,
я
должен
был
знать".
Should
have
been
right
there
whenever
you
gave
me
love
Должен
был
быть
рядом
всякий
раз,
когда
ты
дарил
мне
любовь.
And
if
only
you
were
here
И
если
бы
только
ты
был
здесь
...
I'd
tell
you
Я
бы
сказал
тебе
Yes
I'd
tell
you
(oh
yeah)
Да,
я
бы
сказал
тебе
(о
да).
You're
my
sunshine
after
the
rain
Ты
мое
солнышко
после
дождя.
You're
the
cure
against
my
fear
and
my
pain
Ты-лекарство
от
моих
страхов
и
боли.
'Cause
I'm
losing
my
mind
when
you're
not
around
Потому
что
я
схожу
с
ума,
когда
тебя
нет
рядом
.
It's
all
(It's
all)
It's
all
because
of
you
Это
все
(это
все)
это
все
из-за
тебя.
Honestly,
could
it
be
you
and
me
Честно
говоря,
может
быть,
это
ты
и
я?
Like
it
was
before
neither
less
or
more
Как
и
раньше
ни
меньше
ни
больше
'Cause
when
I
close
my
eyes
at
night
Потому
что
когда
я
закрываю
глаза
ночью,
I
realize
that
no
one
else
could
ever
take
your
place
Я
понимаю,
что
никто
другой
не
сможет
занять
твое
место.
I
still
can
feel
and
it's
so
unreal
Я
все
еще
могу
чувствовать
и
это
так
нереально
When
you're
touching
me,
kisses
endlessly
Когда
ты
прикасаешься
ко
мне,
я
целУю
тебя
бесконечно.
It's
just
a
place
in
the
sun
where
our
love's
begun
Это
просто
место
под
солнцем,
где
началась
наша
любовь.
I
miss
you,
yes
I
miss
you
baby,
oh
yeah
Я
скучаю
по
тебе,
да,
я
скучаю
по
тебе,
детка,
О
да
You're
my
sunshine
after
the
rain
Ты
мое
солнышко
после
дождя.
You're
the
cure
against
my
fear
and
my
pain
Ты-лекарство
от
моих
страхов
и
боли.
'Cause
I'm
losing
my
mind
when
you're
not
around
Потому
что
я
схожу
с
ума,
когда
тебя
нет
рядом
.
It's
all
(It's
all)
It's
all
because
of
you
Это
все
(это
все)
это
все
из-за
тебя.
If
I
knew
how
to
tell
you
what's
on
my
mind
Если
бы
я
знал,
как
сказать
тебе,
что
у
меня
на
уме
...
(Make
you
understand)
(Чтобы
ты
понял)
Then
I'd
always
be
there
right
by
your
side
Тогда
я
всегда
буду
рядом
с
тобой.
You're
my
sunshine
after
the
rain
Ты
мое
солнышко
после
дождя.
You're
the
cure
against
my
fear
and
my
pain
Ты-лекарство
от
моих
страхов
и
боли.
'Cause
I'm
losing
my
mind
when
you're
not
around
Потому
что
я
схожу
с
ума,
когда
тебя
нет
рядом
.
It's
all
(It's
all)
Это
все
(это
все).
It's
all
because
of
you
Это
все
из-за
тебя.
You're
my
sunshine
after
the
rain
Ты
мое
солнышко
после
дождя.
You're
the
cure
against
my
fear
and
my
pain
Ты-лекарство
от
моих
страхов
и
боли.
'Cause
I'm
losing
my
mind
when
you're
not
around
Потому
что
я
схожу
с
ума,
когда
тебя
нет
рядом
.
It's
all
(It's
all)
Это
все
(это
все).
It's
all
because
of
you
Это
все
из-за
тебя.
'Cause
you're
my
sunshine
after
the
rain
Потому
что
ты
мое
солнышко
после
дождя
.
You're
the
cure
against
my
fear
and
my
pain
Ты-лекарство
от
моих
страхов
и
боли.
'Cause
I'm
losing
my
mind
when
you're
not
around
Потому
что
я
схожу
с
ума,
когда
тебя
нет
рядом
.
It's
all
(It's
all)
Это
все
(это
все).
It's
all
because
of
you
Это
все
из-за
тебя.
You're
my
sunshine
after
the
rain
Ты
мое
солнышко
после
дождя.
You're
the
cure
against
my
fear
and
my
pain
Ты-лекарство
от
моих
страхов
и
боли.
'Cause
I'm
losing
my
mind
when
you're
not
around
Потому
что
я
схожу
с
ума,
когда
тебя
нет
рядом
.
It's
all
(It's
all)
Это
все
(это
все).
It's
all
because
of
you
Это
все
из-за
тебя.
You're
my
sunshine
after
the
rain
Ты
мое
солнышко
после
дождя.
'Cause
I'm
losing
my
mind
when
you're
not
around
Потому
что
я
схожу
с
ума,
когда
тебя
нет
рядом
.
It's
all
(It's
all)
Это
все
(это
все).
It's
all
because
of
you
Это
все
из-за
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Karlsson Christian Lars, Birgisson Arnthor, Bagge Anders Sven, Standfast Patrick Jonathan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.