99 Posse feat. Andrea D'Alessio - La difficoltà - перевод текста песни на немецкий

La difficoltà - 99 Posse перевод на немецкий




La difficoltà
Die Schwierigkeit
La difficoltà è giocare a capirsi
Die Schwierigkeit liegt darin, zu versuchen, sich zu verstehen
Tutte cose sta fra il dirsi ed il non dirsi
Alles liegt zwischen dem Gesagten und dem Ungesagten
Nun se po' cantà facenn' assaje discorsi
Man kann nicht singen und dabei viele Worte machen
La complicità si trova nel sentirsi
Die Verbundenheit findet man darin, sich zu spüren
Col tempo faccio pace solo dopo un bisticcio
Mit der Zeit schließe ich Frieden nur nach einem Streit
E quando non mi piace non so chiudermi a riccio
Und wenn es mir nicht gefällt, kann ich mich nicht wie ein Igel einrollen
Vado spiccio, il piccio sai che non mi si addice
Ich mach's kurz, das Gezicke, weißt du, steht mir nicht
Voglio sulo carezza, voglio sulo truvà pace
Ich will nur eine Liebkosung, ich will nur Frieden finden
E truvà pace int' a stù munno, pace nun ce ne sta
Und Frieden finden in dieser Welt, Frieden gibt's hier nicht
Chistu munno nun è capace d' 'a sentì, carezza
Diese Welt ist nicht fähig, sie zu spüren, eine Liebkosung
Figurammece 'a carezza 'o munn' quann' t' 'a
Geschweige denn eine Zärtlichkeit von der Welt, wenn sie dir eine gibt
Provo un moto di stizza e mi ritrovo a cantà
Ich spüre einen Anflug von Ärger und fange an zu singen
Come un tipo che canticchia mentre si fa la doccia,
Wie ein Typ, der unter der Dusche vor sich hin singt,
E cantando pensa a ciò che più nel mondo lo scoccia
Und singend an das denkt, was ihn auf der Welt am meisten nervt
E guardandosi riflesso che sparisce nel vapore
Und sein Spiegelbild betrachtend, das im Dampf verschwindet
Non capisce se è lui stesso quello che sente gridare
Versteht er nicht, ob er es selbst ist, den er schreien hört
La difficoltà è giocare a capirsi
Die Schwierigkeit liegt darin, zu versuchen, sich zu verstehen
Tutte cose sta fra il dirsi ed il non dirsi
Alles liegt zwischen dem Gesagten und dem Ungesagten
Nun se po' cantà facenn' assaje discorsi
Man kann nicht singen und dabei viele Worte machen
La complicità si trova nel sentirsi
Die Verbundenheit findet man darin, sich zu spüren
nun siente stù dulore che te sto raccuntann'
Wenn du diesen Schmerz nicht fühlst, von dem ich dir erzähle
M'arraccumann, faje finta 'e niente, nun è niente
Ich bitte dich, tu so, als wär nichts, es ist nichts
è solo una canzone tra tante, irrilevante, come la gente
Es ist nur ein Lied von vielen, unwichtig, wie die Leute
Passa vite intere a dire non ho fatto niente
Die ganze Leben damit verbringen zu sagen: "Ich habe nichts getan"
Vite di merda di merde innocenti
Scheißleben von unschuldigen Scheißkerlen
Quoziente intellettivo appena appena presente
Intelligenzquotient gerade mal so vorhanden
è ciò che non si dice quello che di più si sente
Es ist das Ungesagte, was man am meisten spürt
Ci arrivi? o ti faccio i disegnini?
Kapierst du es? Oder soll ich es dir aufmalen?
Ci stavi? o facevi i disegnini?
Warst du bei der Sache? Oder hast du Kritzeleien gemacht?
Non mi arrivi non ti provo se mi scrivi non ti trovo
Du kommst nicht bei mir an, ich spür' dich nicht, wenn du mir schreibst, find' ich dich nicht
Non ti vedo non ti sento ma ti avverto come un vento
Ich seh' dich nicht, ich hör' dich nicht, aber ich spür' dich wie einen Wind
Fastidioso, perdo tempo già lo so che nun è cosa
Lässtig, ich verliere Zeit, ich weiß schon, das ist es nicht wert
Tanto vale me facevo coso
Da hätte ich mir genauso gut einen drehen können
Aggiu fatto canzone dedicata a chi nun accusa e nun capisce
Ich hab' ein Lied gemacht für die, die nichts raffen und nichts verstehen
E me sento pesce
Und ich fühl' mich wie ein Fisch
La difficoltà è giocare a capirsi
Die Schwierigkeit liegt darin, zu versuchen, sich zu verstehen
Tutte cose sta fra il dirsi ed il non dirsi
Alles liegt zwischen dem Gesagten und dem Ungesagten
Nun se po' cantà facenn' assaje discorsi
Man kann nicht singen und dabei viele Worte machen
La complicità si trova nel sentirsi
Die Verbundenheit findet man darin, sich zu spüren





Авторы: Alessandro Aspide, Luca Persico, Marco Messina, Massimiliano Iovine, Sacha Ricci


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.