Текст и перевод песни 99 Posse feat. Enzo Avitabile - Vocazione rivoluzionaria
Vocazione rivoluzionaria
Призвание к революции
Tutto
quello
che
tengo
da
dire
mi
parla
di
quello
che
tengo
da
fare
Всё,
что
мне
надо
сказать
— это
то,
что
следует
делать
E
tutto
quello
che
tengo
da
fare
è
dire
quello
che
tengo
da
dire
И
всё,
что
следует
делать
— это
говорить
то,
что
надо
сказать
E
quello
che
tengo
da
dire
e
da
fare
mi
parla
di
quello
che
devo
imparare
То
же,
что
следует
говорить
и
делать,
подскажет
мне,
что
нужно
изучать
Che
devo
cercare,
che
devo
scoprire,
che
devo
capire,
ti
devo
parlare
К
чему
стремиться,
что
открывать
и
понимать,
с
кем
говорить
Ce
l'hai
dentro
e
quando
chiama,
chiama
Оно
внутри
тебя,
зовёт,
слышишь?
Vocazione
rivoluzionaria
Призвание
к
революции
Sta
nell'aria
e
quando
chiama,
chiama
В
воздухе
витает,
зовёт,
слышишь?
Vocazione
rivoluzionaria
Призвание
к
революции
Quando
tutto
ti
sembra
più
grande
di
quanto
tu
possa
nemmeno
pensare
Когда
кажется,
что
всё
так
велико,
что
даже
страшно
подумать
Quando
trent'anni
ho
passato
una
vita
a
cercare
di
dire
trovare
parole
Когда
тридцать
лет
я
искал,
искал
слова
и
не
находил
Quando
il
silenzio
ti
sembra
suonare
perfetto
per
quello
che
tieni
da
offrire
Когда
тишина
звучит
так
прекрасно
и
хочется
многое
сказать
Allora
parole
mature
ti
cadono
in
bocca,
la
penna
si
muove
e
Тогда
из
уст
вылетают
взрослые
слова,
и
перо
само
бежит
по
бумаге
Ce
l'hai
dentro
e
quando
chiama,
chiama
Оно
внутри
тебя,
зовёт,
слышишь?
Vocazione
rivoluzionaria
Призвание
к
революции
Sta
nell'aria
e
quando
chiama,
chiama
В
воздухе
витает,
зовёт,
слышишь?
Vocazione
rivoluzionaria
Призвание
к
революции
Nave
senza
rotta
nella
tempesta
smuove
i
soli
e
le
lune
Корабль
без
руля
в
шторме
сдвигает
звёзды
и
луну
In
una
parte
più
o
meno
altrove,
viso
mostraci
il
colore
del
cuore
В
месте,
что
нигде
или
везде,
лицо
покажет
цвет
сердца
E
poi
negli
occhi
il
sorriso
e
dopo
il
fondo
una
via
d'uscita
Улыбка
в
глазах,
а
в
глубине
— выход
из
тупика
E
poi
negli
occhi
il
sorriso
e
dopo
il
fondo
una
via
d'uscita
Улыбка
в
глазах,
а
в
глубине
— выход
из
тупика
Se
ancora
non
lo
sai,
presto
lo
saprai
Если
ещё
не
знаешь,
скоро
узнаешь
Non
si
può
tornare
indietro
non
si
torna
mai
Нельзя
вернуться
назад,
не
вернуться
никогда
Quello
che
sei
stato
è
diventato
ciò
che
sei
Кем
ты
был
— то
стало
частью
твоей
сущности
E
ciò
che
sei
diventerà
quello
che
poi
sarai
А
кем
ты
есть
— станет
тем,
кем
ты
будешь
в
будущем
Ancora
non
lo
sai,
ma
presto
lo
saprai
Ещё
не
знаешь,
но
скоро
узнаешь
Non
si
può
tornare
indietro
non
si
torna
mai
Нельзя
вернуться
назад,
не
вернуться
никогда
I
conti
col
passato
o
già
li
hai
fatti
o
li
farai
sai
С
прошлым
ты
либо
уже
рассчитался,
либо
рассчитаешься
Non
si
può
tornare
indietro
non
si
torna
mai
Нельзя
вернуться
назад,
не
вернуться
никогда
Tutto
quello
che
tengo
da
dire
mi
parla
di
quello
che
tengo
da
fare
Всё,
что
мне
надо
сказать
— это
то,
что
следует
делать
E
tutto
quello
che
tengo
da
fare
è
dire
quello
che
tengo
da
dire
И
всё,
что
следует
делать
— это
говорить
то,
что
надо
сказать
E
quello
che
tengo
da
dire
e
da
fare
mi
porta
lontano
non
posso
restare
ancorato
То
же,
к
чему
стремлюсь
— уводит
меня
далеко,
и
я
не
могу
стоять
на
месте
Al
passato
è
arrivato
il
momento
di
lasciare
andare
e
di
ricominciare
Прошлое
нужно
отпустить
и
начать
снова
Pronti
per
attraversare
il
fiume
Готовы
к
тому,
чтобы
перейти
реку
Che
sa
di
sale
come
il
pane
altrui
Что
пахнет
солью,
как
чужой
хлеб
Bocche
tremanti
per
il
freddo,
Рты
дрожат
от
холода,
Pugni
chiusi
del
pianto,
un
muro
Сжаты
кулаки
от
слёз,
стена
E
poi
negli
occhi
il
sorriso
e
dopo
il
fondo
una
via
d'uscita
Улыбка
в
глазах,
а
в
глубине
— выход
из
тупика
E
poi
negli
occhi
il
sorriso
e
dopo
il
fondo
una
via
d'uscita
Улыбка
в
глазах,
а
в
глубине
— выход
из
тупика
No
non
puoi
capire
proverò
a
spiegare
mò
Нет,
ты
не
понимаешь,
я
попытаюсь
объяснить
Quando
quello
che
ho
da
dire
è
libero
di
andare
Когда
то,
что
я
хочу
сказать,
может
свободно
уйти
Provo
solo
a
far
sentire
il
gusto
ed
il
colore
Я
лишь
пытаюсь
передать
чувства
и
краски
Di
fronte
allo
stupore
ti
puoi
solo...
Лишь
удивляясь,
ты
можешь...
Ce
l'hai
dentro
e
quando
chiama,
chiama
Оно
внутри
тебя,
зовёт,
слышишь?
Vocazione
rivoluzionaria
Призвание
к
революции
Sta
nell'aria
e
quando
chiama,
chiama
В
воздухе
витает,
зовёт,
слышишь?
Vocazione
rivoluzionaria
Призвание
к
революции
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Inconnu Compositeur Auteur, Massimiliano Jovine, Marco Messina, Luca Persico
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.