99 Posse feat. Enzo Avitabile - Vocazione rivoluzionaria - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 99 Posse feat. Enzo Avitabile - Vocazione rivoluzionaria




Vocazione rivoluzionaria
Призвание к революции
Tutto quello che tengo da dire mi parla di quello che tengo da fare
Всё, что мне надо сказать это то, что следует делать
E tutto quello che tengo da fare è dire quello che tengo da dire
И всё, что следует делать это говорить то, что надо сказать
E quello che tengo da dire e da fare mi parla di quello che devo imparare
То же, что следует говорить и делать, подскажет мне, что нужно изучать
Che devo cercare, che devo scoprire, che devo capire, ti devo parlare
К чему стремиться, что открывать и понимать, с кем говорить
Ce l'hai dentro e quando chiama, chiama
Оно внутри тебя, зовёт, слышишь?
Vocazione rivoluzionaria
Призвание к революции
Sta nell'aria e quando chiama, chiama
В воздухе витает, зовёт, слышишь?
Vocazione rivoluzionaria
Призвание к революции
Quando tutto ti sembra più grande di quanto tu possa nemmeno pensare
Когда кажется, что всё так велико, что даже страшно подумать
Quando trent'anni ho passato una vita a cercare di dire trovare parole
Когда тридцать лет я искал, искал слова и не находил
Quando il silenzio ti sembra suonare perfetto per quello che tieni da offrire
Когда тишина звучит так прекрасно и хочется многое сказать
Allora parole mature ti cadono in bocca, la penna si muove e
Тогда из уст вылетают взрослые слова, и перо само бежит по бумаге
Ce l'hai dentro e quando chiama, chiama
Оно внутри тебя, зовёт, слышишь?
Vocazione rivoluzionaria
Призвание к революции
Sta nell'aria e quando chiama, chiama
В воздухе витает, зовёт, слышишь?
Vocazione rivoluzionaria
Призвание к революции
Nave senza rotta nella tempesta smuove i soli e le lune
Корабль без руля в шторме сдвигает звёзды и луну
In una parte più o meno altrove, viso mostraci il colore del cuore
В месте, что нигде или везде, лицо покажет цвет сердца
E poi negli occhi il sorriso e dopo il fondo una via d'uscita
Улыбка в глазах, а в глубине выход из тупика
E poi negli occhi il sorriso e dopo il fondo una via d'uscita
Улыбка в глазах, а в глубине выход из тупика
Se ancora non lo sai, presto lo saprai
Если ещё не знаешь, скоро узнаешь
Non si può tornare indietro non si torna mai
Нельзя вернуться назад, не вернуться никогда
Quello che sei stato è diventato ciò che sei
Кем ты был то стало частью твоей сущности
E ciò che sei diventerà quello che poi sarai
А кем ты есть станет тем, кем ты будешь в будущем
Ancora non lo sai, ma presto lo saprai
Ещё не знаешь, но скоро узнаешь
Non si può tornare indietro non si torna mai
Нельзя вернуться назад, не вернуться никогда
I conti col passato o già li hai fatti o li farai sai
С прошлым ты либо уже рассчитался, либо рассчитаешься
Non si può tornare indietro non si torna mai
Нельзя вернуться назад, не вернуться никогда
Tutto quello che tengo da dire mi parla di quello che tengo da fare
Всё, что мне надо сказать это то, что следует делать
E tutto quello che tengo da fare è dire quello che tengo da dire
И всё, что следует делать это говорить то, что надо сказать
E quello che tengo da dire e da fare mi porta lontano non posso restare ancorato
То же, к чему стремлюсь уводит меня далеко, и я не могу стоять на месте
Al passato è arrivato il momento di lasciare andare e di ricominciare
Прошлое нужно отпустить и начать снова
Pronti per attraversare il fiume
Готовы к тому, чтобы перейти реку
Che sa di sale come il pane altrui
Что пахнет солью, как чужой хлеб
Bocche tremanti per il freddo,
Рты дрожат от холода,
Pugni chiusi del pianto, un muro
Сжаты кулаки от слёз, стена
E poi negli occhi il sorriso e dopo il fondo una via d'uscita
Улыбка в глазах, а в глубине выход из тупика
E poi negli occhi il sorriso e dopo il fondo una via d'uscita
Улыбка в глазах, а в глубине выход из тупика
No non puoi capire proverò a spiegare
Нет, ты не понимаешь, я попытаюсь объяснить
Quando quello che ho da dire è libero di andare
Когда то, что я хочу сказать, может свободно уйти
Provo solo a far sentire il gusto ed il colore
Я лишь пытаюсь передать чувства и краски
No,
Нет,
Di fronte allo stupore ti puoi solo...
Лишь удивляясь, ты можешь...
Ce l'hai dentro e quando chiama, chiama
Оно внутри тебя, зовёт, слышишь?
Vocazione rivoluzionaria
Призвание к революции
Sta nell'aria e quando chiama, chiama
В воздухе витает, зовёт, слышишь?
Vocazione rivoluzionaria
Призвание к революции





Авторы: Inconnu Compositeur Auteur, Massimiliano Jovine, Marco Messina, Luca Persico


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.