Текст и перевод песни 99 Posse feat. J-AX - Rappresaglia rap (feat. J-AX)
Rappresaglia rap (feat. J-AX)
Rap Retaliation (feat. J-AX)
Quest'anno
sono
trendy
i
manganelli
sfoderati
This
year,
unsheathed
truncheons
are
trendy
Studenti
di
studenti
e
pensionati
Students
of
students
and
pensioners
Cinquantenni
esodati
cazzi
amari
Fifty-year-olds
laid
off,
bitter
woes
Però
negli
anni
ottanta
erano
tutti
paninari
But
in
the
eighties
everyone
was
a
paninaro
Cresciuti
col
biscione
Grown
up
with
the
biscione
Senza
partigiani,
con
il
mito
di
Sylvester
Stallone
Without
partisans,
with
the
myth
of
Sylvester
Stallone
Miti
americani
dentro
un
frullatore
American
myths
inside
a
blender
Perché
Marshall
era
il
piano
non
un
amplificatore
Because
Marshall
was
the
plan,
not
an
amplifier
Hanno
capito
che
è
una
balla
They
realized
it's
a
lie
Che
a
Wall
Street
non
c'è
Michael
Douglas
That
there
is
no
Michael
Douglas
on
Wall
Street
Hanno
capito
che
la
vita
passa
They
realized
that
life
goes
on
E
lo
status
non
cambia
nemmeno
con
i
Ray-Ban
And
status
doesn't
change
even
with
Ray-Bans
E
chi
si
incazza
scende
in
piazza
And
whoever
gets
pissed
off
takes
to
the
streets
Ma
trova
calci
in
faccia
But
finds
kicks
in
the
face
Lo
stato
picchia
e
non
guarda
la
marca,
la
razza
The
state
beats
and
doesn't
look
at
the
brand,
the
race
Il
tg
non
ne
parla
The
news
doesn't
talk
about
it
E
siamo
tutti
vittime
di
rappresaglia
And
we
are
all
victims
of
retaliation
Rap-rappresaglia,
rap-rappresaglia,
siamo
tutti
vittime
di
rappresaglia
Rap-retaliation,
rap-retaliation,
we
are
all
victims
of
retaliation
Rap-rappresaglia,
rap-rappresaglia,
siete
tutti
vittime
di
rappresaglia
Rap-retaliation,
rap-retaliation,
you
are
all
victims
of
retaliation
Rap-rappresaglia,
rap-rappresaglia,
siamo
tutti
vittime
di
rappresaglia
Rap-retaliation,
rap-retaliation,
we
are
all
victims
of
retaliation
Rap-rappresaglia,
rap-rappresaglia,
siete
tutti
vittime
di
rappresaglia
Rap-retaliation,
rap-retaliation,
you
are
all
victims
of
retaliation
Il
bisogno
di
piangere
è
costantemente
unito
The
need
to
cry
is
constantly
united
Alla
rabbia,
la
voglia
di
lottare
liberato
To
anger,
the
desire
to
fight
liberated
E
intanto
il
sole
splende
a
Piazza
Plebiscito
And
meanwhile
the
sun
is
shining
in
Piazza
Plebiscito
Quel
sole
che
è
la
lotta
del
movimento
unito
That
sun
that
is
the
struggle
of
the
united
movement
Che
dal
buio
della
cella
non
ho
visto
ma
ho
sentito
That
from
the
darkness
of
the
cell
I
have
not
seen
but
I
have
felt
Sentito
nel
cuore,
il
vostro
amore
Felt
in
my
heart,
your
love
La
solidarietà
con
tutto
il
suo
calore
Solidarity
with
all
its
warmth
Ti
possono
arrestare,
la
casa
perquisire
They
can
arrest
you,
search
your
house
Da
quello
che
ti
è
caro
ti
possono
strappare
From
what
you
hold
dear
they
can
tear
away
Ti
possono
picchiare,
ti
possono
umiliare
They
can
beat
you,
they
can
humiliate
you
Ma
la
lotta
dei
compagni
non
la
possono
fermare
But
the
struggle
of
the
comrades
they
cannot
stop
Nessun
magistrato
lo
può
neanche
pensare
No
magistrate
can
even
think
about
it
Rap-rappresaglia,
rap-rappresaglia,
siamo
tutti
vittime
di
rappresaglia
Rap-retaliation,
rap-retaliation,
we
are
all
victims
of
retaliation
Rap-rappresaglia,
rap-rappresaglia,
siete
tutti
vittime
di
rappresaglia
Rap-retaliation,
rap-retaliation,
you
are
all
victims
of
retaliation
Rap-rappresaglia,
rap-rappresaglia,
siamo
tutti
vittime
di
rappresaglia
Rap-retaliation,
rap-retaliation,
we
are
all
victims
of
retaliation
Rap-rappresaglia,
rap-rappresaglia,
siete
tutti
vittime
di
rappresaglia
Rap-retaliation,
rap-retaliation,
you
are
all
victims
of
retaliation
Il
calore
della
lotta
in
galera
è
arrivato
The
warmth
of
the
struggle
in
prison
has
arrived
L'ho
sentito,
mi
ha
aiutato
I
felt
it,
it
helped
me
Si
fotta
il
magistrato,
si
fotta
la
NATO
Fuck
the
magistrate,
fuck
NATO
Si
fotta
il
sistema
che
tutto
ciò
ha
determinato
Fuck
the
system
that
has
determined
all
this
La
vostra
determinazione
mi
ha
scarcerato
Your
determination
got
me
released
E
adesso
sono
uscito
dici
è
tutto
finito
And
now
I'm
out
you
say
it's
all
over
Sono
libero,
sono
libero
I'm
free,
I'm
free
Libero
libero
libero
libero
libero
Free
free
free
free
free
Libero
libero
libero
libero
Free
free
free
free
Libero
libero
libero
libero
libero
Free
free
free
free
free
Libero
libero
libero
libero
Free
free
free
free
Io
sono
libero
di
esser
processato
I
am
free
to
be
prosecuted
Libero
di
essere
ancora
arrestato
Free
to
be
arrested
again
Libero
di
dormire
agitato
Free
to
sleep
restlessly
Pensando
intensamente
a
ciò
che
non
è
stato
Thinking
intensely
about
what
was
not
Pestato
da
agenti
che
in
un
solo
minuto
Beaten
by
agents
who
in
a
single
minute
Se
avessi
voluto
avrei
cancellato
If
I
wanted
to
I
would
have
erased
Quei
fottuti
sorrisi
da
quei
volti
di
stato
Those
fucking
smiles
from
those
state
faces
E
sono
perseguitato
smanio
come
un
dannato
And
I
am
persecuted,
I
rage
like
a
damned
Non
riesco
ad
accettare
di
aver
accettato
I
can't
accept
that
I
accepted
E
pure
so
come
niente
sarebbe
cambiato
And
yet
I
know
how
nothing
would
have
changed
So
come
tutto
avrei
peggiorato
I
know
how
everything
would
have
worsened
Cosciente
sì
di
esser
diventato
Conscious
yes
of
having
become
Un
fottuto
numerino
nelle
mani
dello
stato
A
fucking
number
in
the
hands
of
the
state
Dieci
estrazioni
chiamate
elezioni
Ten
draws
called
elections
Non
sei
più
nessuno
un
fottuto
burattino
You
are
nobody
anymore,
a
fucking
puppet
Nelle
mani
di
un
padrino
che
organizza
il
tuo
destino
In
the
hands
of
a
godfather
who
organizes
your
destiny
Morto,
vivo,
in
galera
o
in
stato
di
libertà
Dead,
alive,
in
prison
or
in
a
state
of
freedom
Sono
libero,
sono
libero
I'm
free,
I'm
free
Io
sono
libero
però
m'
sient'
'e
schiatta'
I
am
free
but
I
feel
like
I'm
dying
Libero
libero
libero
libero
libero
Free
free
free
free
free
Libero
libero
libero
libero
Free
free
free
free
Libero
libero
libero
libero
libero
Free
free
free
free
free
Libero
libero
libero
libero
Free
free
free
free
Libero
libero
libero
libero
libero
Free
free
free
free
free
Libero
libero
libero
libero
Free
free
free
free
Libero
libero
libero
libero
libero
Free
free
free
free
free
Libero
libero
libero
libero
Free
free
free
free
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luca Persico, Massimiliano Jovine, Sergio Messina, Marco Messina, Sacha Ricci, Alessandro Aleotti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.