99 Posse feat. J-AX - Rappresaglia rap - перевод текста песни на немецкий

Rappresaglia rap - 99 Posse feat. J-AXперевод на немецкий




Rappresaglia rap
Rap-Vergeltung
Impossibile descrivervi quello che c'è in mezzo alla strada
Unmöglich zu beschreiben, was da mitten auf der Straße los ist.
Praticamente sampietrini ovunque, sembra che ci sia stato un attentato
Praktisch überall Pflastersteine, es sieht aus, als hätte es einen Anschlag gegeben.
Una bomba, transenne divelte, polizia che sta caricando in questo momento
Eine Bombe, abgerissene Absperrungen, Polizei, die gerade angreift.
Ed è molto difficile parlare perché... i lacrimogeni, l'aria...
Und es ist sehr schwierig zu sprechen, weil... die Tränengase, die Luft...
I lacrimogeni sono dappertutto e l'aria è davvero irrespirabile
Die Tränengase sind überall und die Luft ist wirklich unerträglich.
Quest'anno sono trendy i manganelli sfoderati
Dieses Jahr sind Schlagstöcke angesagt,
Su denti di studenti e pensionati
auf den Zähnen von Studenten und Rentnern.
Cinquantenni esodati, cazzi amari
Fünfzigjährige Frührentner, beschissene Sache, meine Liebe,
Però negli anni '80 erano tutti paninari
aber in den 80ern waren alle Popper.
Cresciuti col biscione
Aufgewachsen mit dem Biscione,
Senza partigiani e con il mito di Silvester Stallone
ohne Partisanen und mit dem Mythos von Sylvester Stallone.
Miti americani dentro a un frullatore perché
Amerikanische Mythen in einem Mixer, denn
Marshall è il piano, non l'amplificatore
Marshall ist der Plan, nicht der Verstärker.
Hanno capito che è una balla
Sie haben verstanden, dass es eine Lüge ist,
Che a Wall Street non c'è Michael Douglas
dass an der Wall Street kein Michael Douglas ist.
Hanno capito che la vita passa e lo status non cambia
Sie haben verstanden, dass das Leben vergeht und der Status sich nicht ändert,
Nemmeno con i Ray-Ban
nicht einmal mit Ray-Ban.
E chi s'incazza scende in piazza ma trova calci in faccia
Und wer sich aufregt, geht auf die Straße, aber bekommt Tritte ins Gesicht.
Lo stato picchia e non guarda la marca, la razza
Der Staat schlägt zu und achtet nicht auf Marke oder Rasse.
Il TG non ne parla e siamo tutti vittime di rappresaglia
Die Nachrichten berichten nicht darüber und wir sind alle Opfer von Vergeltung.
Rap rappresaglia, rap rappresaglia
Rap-Vergeltung, Rap-Vergeltung,
Siamo tutti vittime di rappresaglia
wir sind alle Opfer von Vergeltung.
Rap rappresaglia, rap rappresaglia
Rap-Vergeltung, Rap-Vergeltung,
Siete tutti vittime di rappresaglia
ihr seid alle Opfer von Vergeltung.
Rap rappresaglia, rap rappresaglia
Rap-Vergeltung, Rap-Vergeltung,
Siamo tutti vittime di rappresaglia
wir sind alle Opfer von Vergeltung.
Rap rappresaglia, rap rappresaglia
Rap-Vergeltung, Rap-Vergeltung,
Siete tutti vittime di rappresaglia
ihr seid alle Opfer von Vergeltung.
Il bisogno di piangere è costantemente unito
Das Bedürfnis zu weinen ist ständig verbunden
Alla rabbia, alla voglia di lottare liberato
mit der Wut, mit dem Wunsch zu kämpfen, befreit.
E intanto il sole splende a Piazza Plebiscito
Und währenddessen scheint die Sonne auf der Piazza Plebiscito,
Quel sole che è la lotta del movimento unito
diese Sonne, die der Kampf der vereinten Bewegung ist,
Che dal buio della cella non ho visto ma ho sentito
die ich aus der Dunkelheit der Zelle nicht gesehen, aber gefühlt habe.
Sentito nel cuore, il vostro amore
In meinem Herzen gefühlt, eure Liebe,
La solidarietà con tutto il suo calore
die Solidarität mit all ihrer Wärme.
Ti possono arrestare, la casa perquisire
Sie können dich verhaften, dein Haus durchsuchen,
Da quello che ti è caro ti possono strappare
von dem, was dir lieb ist, können sie dich entreißen.
Ti possono picchiare, ti possono umiliare
Sie können dich schlagen, sie können dich demütigen,
Ma la lotta dei compagni non la possono fermare
aber den Kampf der Kameraden können sie nicht aufhalten.
Nessun magistrato lo può neanche pensare
Kein Richter kann das auch nur denken.
Rap rappresaglia, rap rappresaglia
Rap-Vergeltung, Rap-Vergeltung,
Siamo tutti vittime di rappresaglia
wir sind alle Opfer von Vergeltung.
Rap rappresaglia, rap rappresaglia
Rap-Vergeltung, Rap-Vergeltung,
Siete tutti vittime di rappresaglia
ihr seid alle Opfer von Vergeltung.
Rap rappresaglia, rap rappresaglia
Rap-Vergeltung, Rap-Vergeltung,
Siamo tutti vittime di rappresaglia
wir sind alle Opfer von Vergeltung.
Rap rappresaglia, rap rappresaglia
Rap-Vergeltung, Rap-Vergeltung,
Siete tutti vittime di rappresaglia
ihr seid alle Opfer von Vergeltung.
Il calore della lotta in galera è arrivato
Die Wärme des Kampfes ist im Gefängnis angekommen,
L'ho sentito, sì, mi ha aiutato
ich habe sie gespürt, ja, sie hat mir geholfen.
Si fotta il magistrato, si fotta la N.A.T.O.
Scheiß auf den Richter, scheiß auf die NATO,
Si fotta il sistema che tutto ciò ha determinato
scheiß auf das System, das all das verursacht hat.
La vostra determinazione mi ha scarcerato
Eure Entschlossenheit hat mich befreit,
E adesso sono uscito, dici, è tutto finito
und jetzt bin ich draußen, du sagst, es ist alles vorbei?
Sono libero, sono libero
Ich bin frei, ich bin frei.
Libero, libero, libero, libero, libero
Frei, frei, frei, frei, frei,
Libero, libero, libero, libero
frei, frei, frei, frei,
Libero, libero, libero, libero, libero
frei, frei, frei, frei, frei,
Libero, libero, libero, libero
frei, frei, frei, frei.
Io sono libero di essere processato
Ich bin frei, vor Gericht gestellt zu werden,
Libero di essere ancora arrestato
frei, wieder verhaftet zu werden,
Libero di dormire agitato
frei, unruhig zu schlafen,
Pensando intensamente a ciò che non è stato
und intensiv an das zu denken, was nicht war.
Pestato da agenti che in un solo minuto
Verprügelt von Agenten, die in einer einzigen Minute,
Se avessi voluto avrei cancellato
wenn ich gewollt hätte, hätte ich auslöschen können,
Quei fottuti sorrisi da quei volti di stato
diese verdammten Lächeln von diesen staatlichen Gesichtern.
E sono perseguitato, smanio come un dannato
Und ich werde verfolgt, ich quäle mich wie ein Verdammter.
Non riesco a accettare di avere accettato
Ich kann nicht akzeptieren, dass ich akzeptiert habe,
Eppure so come niente sarebbe cambiato
und doch weiß ich, dass sich nichts geändert hätte,
So come tutto avrei peggiorato
ich weiß, dass ich alles verschlimmert hätte,
Cosciente, sì, di esser diventato
bewusst, ja, dass ich geworden bin
Un fottuto numerino nelle mani dello Stato
eine verdammte Nummer in den Händen des Staates.
Dieci estrazioni chiamate elezioni
Zehn Ziehungen, genannt Wahlen,
Non sei più nessuno un fottuto burattino
du bist niemand mehr, eine verdammte Marionette
Nelle mani di un padrino che organizza il tuo destino
in den Händen eines Paten, der dein Schicksal bestimmt,
Morto, vivo, in galera o in stato di libertà
tot, lebendig, im Gefängnis oder in Freiheit.
Sono libero, sono libero
Ich bin frei, ich bin frei,
Io sono libero però m' sent' 'e schiattà
aber ich fühle mich, als würde ich zerspringen, meine Liebste.
Libero, libero, libero, libero, libero (sono libero)
Frei, frei, frei, frei, frei (ich bin frei)
Libero, libero, libero, libero
frei, frei, frei, frei,
Libero, libero, libero, libero, libero (sono libero)
frei, frei, frei, frei, frei (ich bin frei)
Libero, libero, libero, libero
frei, frei, frei, frei.
Libero, libero, libero, libero, libero (sono libero)
Frei, frei, frei, frei, frei (ich bin frei)
Libero, libero, libero, libero
frei, frei, frei, frei,
Libero, libero, libero, libero, libero (sono libero)
frei, frei, frei, frei, frei (ich bin frei)
Libero, libero, libero, libero
frei, frei, frei, frei.
Io sono libero
Ich bin frei.





Авторы: Alessandro Aleotti, Luca Persico, Massimiliano Jovine, Sergio Messina, Marco Messina, Sacha Ricci


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.