Текст и перевод песни 99 Posse feat. Lo Stato Sociale - Tempi un poco strani
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tempi un poco strani
Slightly Strange Times
Sono
tempi
un
poco
strani
e
tutti
vogliono
spaccare
These
are
slightly
strange
times,
and
everyone
wants
to
break
things
apart.
Sono
tutti
molto
stanchi
e
tutti
pronti
per
cambiare
poi
They
are
all
very
tired
and
ready
for
a
change,
but
then
Spaccano
solo
le
palle
e
sono
stanchi
di
mettere
tag
They
just
become
a
pain
in
the
ass,
tired
of
tagging
things.
E
per
loro
cambiamento
è
cambiare
cellulare
And
for
them,
change
is
just
getting
a
new
cellphone.
Loro
so′
conservatori
come
e
peggio
di
mio
nonno
solo
You
know,
they're
conservative
like,
or
even
worse
than,
my
grandfather,
only
Che
nonno
almeno
aveva
ancora
qualcosa
da
conservare
Grandpa
at
least
still
had
something
to
conserve.
E
l'ha
conservata
male,
almeno
guardando
il
risultato
generazionale
And
he
conserved
it
poorly,
at
least
judging
by
the
generational
outcome.
L′ha
conservata
male
He
conserved
it
poorly.
Non
c'è
dubbio,
nessuna
discussione,
caso
chiuso,
cassazione
There's
no
doubt,
no
discussion,
case
closed,
Supreme
Court
ruling.
Società
andata
a
male,
scaduta,
da
buttare
Society
has
gone
bad,
expired,
ready
for
the
trash.
O
magari
riciclare
in
un
paese
lontano
Or
maybe
to
be
recycled
in
some
distant
country.
Tanto
qua
noi
non
la
usiamo,
partite
IVA
indipendenti
questo
siamo
We
don't
use
it
here
anyway,
we're
independent
VAT
numbers,
that's
what
we
are.
E
questo
volete
che
rimaniamo,
pezzenti
un
po'
in
tiro
And
you
want
us
to
stay
like
this,
broke
but
kinda
stylish.
Pezzetti
di
un
muro
di
merda
reale
che
nasconde
la
poesia
Little
pieces
of
a
real
shitty
wall
hiding
the
poetry
Della
rivoluzione,
il
dondolamento
dell′immaginazione
Of
the
revolution,
the
swaying
of
imagination.
Fottetevi
ed
andate
un
poco
dove
cazzo
vi
pare
Fuck
off
and
go
wherever
the
hell
you
want.
Tutto
scorre,
viene,
fotte,
piglia
e
se
ne
va
Everything
flows,
comes,
fucks,
takes
and
leaves.
E
di
solito
lo
fa
senza
pagare,
ma
ci
siamo
abituati,
frà
And
it
usually
does
it
without
paying,
but
we're
used
to
it,
bro.
Tutte
′o
sanno
che
simmo
'e
cca′
Everyone
knows
we're
from
here.
Tutto
scorre
e
noi
restiamo
qua
Everything
flows,
and
we
stay
here.
Tutto
è
calmo
sì,
ma
senza
libertà
Everything
is
calm,
yes,
but
without
freedom.
Tutto
è
in
fumo
e
niente
brucerà
Everything
is
smoke,
and
nothing
will
burn.
Tutto
è
calmo
e
presto
esploderà
Everything
is
calm,
and
it
will
soon
explode.
È
dall'angolo
più
basso,
storto
ed
innaturale
It's
from
the
lowest,
most
crooked,
and
unnatural
angle
Che
devi
guardare
le
cose
quando
le
vuoi
veramente
capire
That
you
have
to
look
at
things
when
you
really
want
to
understand
them.
Non
mente
l′odore
si
sente,
racconta
le
storie,
descrive
le
vite
The
smell
doesn't
lie,
it’s
felt,
it
tells
stories,
it
describes
lives.
Il
sudore
le
bagna,
il
sangue
le
miete,
puoi
tornare
indietro,
noi
no
Sweat
bathes
them,
blood
harvests
them,
you
can
go
back,
we
can't.
Non
siamo
osservatori
indipendenti,
siamo
dentro
We're
not
independent
observers,
we're
inside.
Infognati
fino
ai
denti
Stuck
in
it
up
to
our
teeth.
Da
qua
è
più
facile
da
sotto
che
tentare
la
salita
From
here
it's
easier
from
below
than
trying
to
climb.
Non
cerchiamo
vie
d'uscita
We
don't
seek
ways
out.
Li
affrontiamo
i
cambiamenti
da
una
vita
We've
been
facing
changes
for
a
lifetime.
Dignità
e
consapevolezza
del
nemico
tanto
basta
Dignity
and
awareness
of
the
enemy,
that's
enough.
Tutto
scorre,
niente
resta
Everything
flows,
nothing
remains.
E
quando
passa
se
passa,
prende
tutto
e
non
dà
il
resto
And
when
it
passes,
if
it
passes,
it
takes
everything
and
doesn't
give
back
the
change.
Ca′
nisciuno
è
fesso
e
nemmeno
vogliamo
tenere
ragione
Because
nobody's
stupid,
and
we
don't
want
to
be
right
either.
Abbiamo
torto
e
siamo
veramente
molto
stanchi
We're
wrong,
and
we're
really
very
tired.
E
siamo
diffidenti
e
non
tanto
di
chi
mostra
i
denti
And
we're
distrustful,
and
not
so
much
of
those
who
show
their
teeth,
Più
di
quelli
sorridenti,
qua
chi
ride
come
loro
se
ne
va
More
of
those
who
smile,
here
those
who
laugh
like
them,
they
leave.
Tutto
scorre
e
noi
restiamo
qua
Everything
flows,
and
we
stay
here.
Tutto
è
calmo
sì,
ma
senza
libertà
Everything
is
calm,
yes,
but
without
freedom.
Tutto
è
in
fumo
e
niente
brucerà
Everything
is
smoke,
and
nothing
will
burn.
Tutto
è
calmo
e
presto
esploderà
Everything
is
calm,
and
it
will
soon
explode.
Tutto
cambia
per
restare
uguale,
tutto
scorre
solo
se
lo
sai
afferrare
Everything
changes
to
stay
the
same,
everything
flows
only
if
you
know
how
to
grasp
it.
Ancora
un
altro
battito
di
cuore
per
uccidere
la
voglia
di
stare
ancora
insieme
Another
heartbeat
to
kill
the
desire
to
be
together
again.
Per
stringere
alla
gola
un
nodo
da
dimenticare,
di
nuovo
niente
di
cui
parlare
To
tighten
a
knot
around
the
throat,
one
to
be
forgotten,
again
nothing
to
talk
about.
Tra
l'immobilismo
di
regime
e
il
tanto
per
cambiare,
tanto
per
cantare
Between
the
immobility
of
the
regime
and
the
so
much
for
change,
so
much
for
singing.
Tra
chi
invecchia
male
e
perde
l'ideale
e
chi
resta
giovane
senza
inventare
nuovi
stimoli
Between
those
who
age
badly
and
lose
their
ideals
and
those
who
remain
young
without
inventing
new
stimuli.
D′altra
parte
siamo
parte
di
un
piano
On
the
other
hand,
we
are
part
of
a
plan.
Il
passato
sta
tornando,
il
futuro
è
in
ritardo,
il
presente
me
lo
mangio
The
past
is
returning,
the
future
is
late,
the
present
I'm
devouring.
Mille
teste
si
ritrovano
ad
urlare
il
disappunto
di
una
guerra
pendolare
A
thousand
heads
find
themselves
screaming
the
disappointment
of
a
commuter
war.
Ormai
fuori
tempo
per
essere
immortale
Now
out
of
time
to
be
immortal.
D′altra
parte
siamo
parte
di
una
parte,
da
che
parte
vai
On
the
other
hand,
we
are
part
of
a
part,
which
way
are
you
going?
Da
che
parte
stai,
stai
con
me
tanto
è
uguale
Which
side
are
you
on,
stay
with
me,
it's
all
the
same.
E
noi
restiamo
qua
(tutto
è
cambiamento,
tutto
è
movimento)
And
we
stay
here
(everything
is
change,
everything
is
movement).
E
noi
restiamo
qua
(tutto
è
cambiamento,
tutto
è
movimento)
And
we
stay
here
(everything
is
change,
everything
is
movement).
E
noi
restiamo
qua
(tutto
è
cambiamento,
tutto
è
movimento)
And
we
stay
here
(everything
is
change,
everything
is
movement).
E
noi
restiamo
qua
(tutto
è
cambiamento,
tutto
è
movimento)
And
we
stay
here
(everything
is
change,
everything
is
movement).
E
noi
restiamo
qua
(tutto
è
cambiamento,
tutto
è
movimento)
And
we
stay
here
(everything
is
change,
everything
is
movement).
E
noi
restiamo
qua
(tutto
è
cambiamento,
tutto
è
movimento)
And
we
stay
here
(everything
is
change,
everything
is
movement).
E
noi
restiamo
qua
(tutto
è
cambiamento,
tutto
è
movimento)
And
we
stay
here
(everything
is
change,
everything
is
movement).
E
noi
restiamo
qua
(tutto
è
cambiamento,
tutto
è
movimento)
And
we
stay
here
(everything
is
change,
everything
is
movement).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luca Persico, Sacha Ricci, Alberto Cazzola, Alberto Guidetti, Enrico Roberto, Massimiliano Iovine, Lodovico Guenzi, Marco Messina, Francesco Draicchio, Matteo Romagnoli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.