Текст и перевод песни 99 Posse - 87 Ore
Non
mi
ricordo
bene
come
è
stato,
Плохо
помню,
как
это
было,
Sto
molto
male,
sono
fatto,
frastornato,
Мне
очень
плохо,
я
измучен,
одурманен,
Non
mi
ricordo
bene
come
è
stato
Плохо
помню,
как
это
было,
Che
mi
ritrovo
qua
nudo
e
legato
Что
я
оказался
здесь
голым
и
связанным.
Troppo
stretto
a
questo
letto
maledetto,
Слишком
туго
к
этой
проклятой
кровати,
Non
riesco
a
respirare,
ricordo...
Не
могу
дышать,
помню...
Ero
un
maestro
elementare,
un
libertario,
Я
был
учителем
начальных
классов,
либертарианцем,
Respiravo,
ricordo,
stavo
a
mare,
Дышал,
помню,
был
на
море,
E
il
mare
mi
suonava
nella
testa
И
море
звучало
у
меня
в
голове,
E
ricordo
che
sentivo
di
cantare
И
помню,
что
мне
хотелось
петь.
E
cantavo
dell'amore,
И
я
пел
о
любви,
Gridavo
contro
il
mare
Кричал
против
моря
E
stavo
male
ma
anche
bene,
И
мне
было
плохо,
но
и
хорошо,
Mò
vaglielo
a
spiegare
al
maresciallo
А
теперь
попробуй
объясни
это
маршалу,
Travestito
da
dottore
che
è
stato
un
grande
equivoco,
Переодетому
врачом,
что
это
было
большое
недоразумение,
Che
mi
deve
slegare...
Что
он
должен
меня
развязать...
Mò
non
dovrei
gridare
ma
è
possibile,
Сейчас
мне
не
следует
кричать,
но
разве
это
возможно,
Mi
dico,
Спрашиваю
я
себя,
Che
nessuno
tenga
un
cuore
Чтобы
ни
у
кого
не
было
сердца
O
quanto
meno
un
occhio
clinico,
Или
хотя
бы
клинического
взгляда,
STO
MALE,
MI
UCCIDONO...
МНЕ
ПЛОХО,
МЕНЯ
УБИВАЮТ...
Ho
gridato
troppo
forte,
Я
кричал
слишком
громко,
E
adesso
vengono
a
ammazzarmi,
И
теперь
они
идут
меня
убивать,
Come
nicola
sacco
e
bartolomeo
vanzetti,
Как
Никола
Сакко
и
Бартоломео
Ванцетти,
Coi
vostri
piccoli
giochetti
di
potere
С
вашими
мелкими
играми
власти
Dallo
sbirro
all'infermiere
От
полицейского
до
санитара
Siete
peggio
della
merda
Вы
хуже
дерьма,
Ma
vi
voglio
ringraziare,
Но
я
хочу
поблагодарить
вас,
Perché
muoio
consapevole
Потому
что
я
умираю,
зная,
Che
tenevo
ragione,
Что
я
был
прав,
87
volte
ci
ho
ragione,
87
раз
я
прав,
E
canto
a
denti
stretti,
И
пою,
стиснув
зубы,
Nel
torpore...
В
оцепенении...
Addio
lugano
bella,
Прощай,
прекрасный
Лугано,
Gli
anarchici
van
via...
Анархисты
уходят...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Massimiliano Jovine, Sacha Ricci, Marco Messina, Luca Persico
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.