99 Posse - Cildren Ov Babilon - Remix - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 99 Posse - Cildren Ov Babilon - Remix




Cildren Ov Babilon - Remix
Children of Babylon - Remix
De children amilo'v
The children, my love
De children amilo'v
The children, my love
De children ami
The children, my
De children ami
The children, my
De children amilo'v
The children, my love
De children amilo'v
The children, my love
De children amilo'v
The children, my love
De children ami
The children, my
De children ami
The children, my
De children amilo'v
The children, my love
De children amilo'v
The children, my love
De children amilo'v
The children, my love
Criature nate in cile criature in palestina
Children born in Chile, children in Palestine,
Mitragliatrici o bombe hanno fatto 'a stessa fine
Machine guns or bombs, they met the same end.
Criature irachene morte a centinara
Iraqi children, dead by the hundreds,
Sotto i bombardamenti è l'aerei americani
Under the bombings of American planes.
tieni nu figlio ca cresce forte e sano
Yes, you have a child who grows strong and healthy,
Pensa che nel continente africano
Think that on the African continent,
Pe' mezzo re' colonie pe' mezzo 'e l'imperialismo
Because of colonies, because of imperialism,
O pe' mezzo e qualche strana concezione e socialismo
Or because of some strange conception of socialism,
'E criature morono 'e famme 'e malatia
Children die of hunger and disease,
E qualche volta e'ccire pure a polizia
And sometimes, it must be said, even by the police.
Polizia di un governo dico funzionale
Police of a government, I say, functional
A quello che chiamano nuovo ordine mondiale
To what they call the new world order.
De children amilo'v
The children, my love
De children amilo'v
The children, my love
De children ami
The children, my
De children ami
The children, my
De children amilo'v
The children, my love
De children amilo'v
The children, my love
De children amilo'v
The children, my love
De children ami
The children, my
De children ami
The children, my
De children amilo'v
The children, my love
De children amilo'v
The children, my love
De children amilo'v
The children, my love
De children amilo'v
The children, my love
De children amilo'v
The children, my love
De children ami
The children, my
De children ami
The children, my
De children amilo'v
The children, my love
Criature r'o vietnam, è l'afganistan
Children of Vietnam, of Afghanistan,
E' cuba, ro ghana, e pure ro' senegal.
Of Cuba, of Ghana, and also of Senegal.
Padrune ro' nord fanno è guerre e s'arricchiscono
The masters of the North make wars and get rich,
E pat soffrono, 'e mamme se disperano
And fathers suffer, mothers despair.
Onu, fao, unicef, quaquarraquaquà
UN, FAO, UNICEF, blah blah blah,
Siente a nove nove posse nun ce stà niente a
Listen to 99 Posse, there's nothing to be done.
Credi a noi non è mancanza d'altruismo
Believe us, it's not a lack of altruism,
'A colpa 'a colpa è d'o capitalismo
The fault, the fault lies with capitalism.
A colpa è de' padruni, 'a colpa è ell'arrivismo
The fault lies with the bosses, the fault lies with careerism,
'A colpa è do fondo monetario internazionale
The fault lies with the International Monetary Fund.
'A colpa 'a colpa è da' banca mondiale
The fault, the fault lies with the World Bank.
'A colpa 'a colpa è da' banca mondiale
The fault, the fault lies with the World Bank.
De children amilo'v
The children, my love
De children amilo'v
The children, my love
De children ami
The children, my
De children ami
The children, my
De children amilo'v
The children, my love
De children amilo'v
The children, my love
De children amilo'v
The children, my love
Criature nate in cile, criature in palestina,
Children born in Chile, children in Palestine,
Criature nate in bosnia, criature r'o brasile
Children born in Bosnia, children of Brazil,
Criature r'o ruanda, criature re' quartieri
Children of Rwanda, children of the neighborhoods,
De children amilo'v
The children, my love
De children amilo'v
The children, my love
De children ami
The children, my
De children ami
The children, my
De children amilo'v
The children, my love
I nun parlo r'e criature pe o piezzo strappacore
I don't talk about children to make a tearjerker,
Ma si tiene 7/8 anni nun può 'o spacciatore
But if you're 7/8 years old, you can't be a drug dealer.
Perché se io tengo 'o diritto ra' casa e do' lavoro
Because if I have the right to a home and a job,
Nu' criaturo ave bisogno ra' mamma e do' calore
A child needs a mother and warmth.
Criature r'o ruanda, criature re' quartieri
Children of Rwanda, children of the neighborhoods,
De children amilo'v
The children, my love
De children amilo'v
The children, my love
De children ami
The children, my
De children ami
The children, my
De children amilo'v
The children, my love
De children amilo'v
The children, my love
De children amilo'v
The children, my love
De children amilo'v
The children, my love
De children amilo'v
The children, my love
De children ami
The children, my
De children ami
The children, my
De children amilo'v
The children, my love
'O ddio ro' rispetto pa' gente ro' ghana,
The god of respect for the people of Ghana,
Morte morte o' capitale americano
Death, death to American capital.
'O ddio ro' rispetto pe' figli e palestina,
The god of respect for the children of Palestine,
Rint'a na latrina e sionisti assassini
Into a latrine, the murderous Zionists.
'O ddio ro' rispetto pe tutte 'e mamme,
The god of respect for all mothers,
Ca p'aiuta' nu figlio se levano pure i panni
Who, to help a child, would even take off their clothes.
'O ddio ro' rispetto po' giamaicano,
The god of respect for the Jamaican,
Faight inna babilon fratello americano
Fight in Babylon, American brother.
'O ddio ro' rispetto po' continente nero,
The god of respect for the black continent,
Pate 'e civiltà po' munno intero
Father of civilization for the whole world.
'O ddio ro' rispetto pure pe' tutti i compagni,
The god of respect also for all comrades,
se fanno 'o mazzo tanto senza maje na lagna
Who work their asses off without ever complaining.
De children amilo'v
The children, my love
De children amilo'v
The children, my love
De children ami
The children, my
De children ami
The children, my
De children amilo'v
The children, my love
De children amilo'v
The children, my love
De children amilo'v
The children, my love
De children amilo'v
The children, my love
De children amilo'v
The children, my love





Авторы: Luca Persico, Gennaro Della Volpe, Elio Manzo, Massimiliano Jovine, Sergio Maglietta


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.