99 Posse - Corto Circuito - Llive 2001 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 99 Posse - Corto Circuito - Llive 2001




Corto Circuito - Llive 2001
Короткое замыкание - Концерт 2001
Il mio problema è che
Моя проблема в том, что
Sono incontentabile
Я ненасытен,
Non mi sta mai bene niente
Мне никогда ничего не хватает,
Dice la gente
Говорят люди.
Ma in questi anni ho imparato
Но за эти годы я понял,
Che anche ciò che mi è dovuto
Что даже то, что мне причитается,
Nessuno lo darà mai per scontato
Никто никогда не даст просто так.
Io voglio tutto anche l'impossibile
Я хочу всё, даже невозможное,
Io voglio tutto ma sarò implacabile
Я хочу всё, и буду безжалостен.
Io voglio tutto anche l'impossibile
Я хочу всё, даже невозможное,
Io voglio tutto ma sarò implacabile
Я хочу всё, и буду безжалостен.
Quello che penso così in un momento
То, что я думаю в какой-то момент,
è in corto circuito con quello che sento
Вступает в короткое замыкание с тем, что я чувствую.
Quello che penso così in un momento
То, что я думаю в какой-то момент,
è in corto circuito con quello che sento
Вступает в короткое замыкание с тем, что я чувствую.
Mi capita ogni giorno appena sveglio
Это случается со мной каждый день, как только я просыпаюсь,
Mi sento le vocine nel cervello:
Я слышу голоса в голове:
"Prendilo-giralo spostalo-ammazzalo" neh ué!
"Хватай-крути-двигай-убивай" ну же!
Non so neanche se parlano di qualcun altro o parlano di me
Я даже не знаю, говорят ли они о ком-то другом или обо мне.
E qualora così fosse resterebbe da capire
И если бы это было так, осталось бы понять,
Se ce l'hanno con me stesso zero uno due o tre,
Направлены ли они против меня самого, ноль, один, два или три,
Siamo in tanti e la capa di morto è piccola
Нас много, а черепная коробка мала.
La gente mormora ed io sento le vocine nel cefrone ogni mattina
Люди шепчутся, а я слышу голоса в башке каждое утро.
E me mettesse na cravatta cu 'e palline
И если бы я надел галстук в горошек,
O cazone e na giacchetta blu marine
Брюки и темно-синий пиджак,
E ntunate cu scarpine marruncine
И начистил коричневые туфли,
'E cazette 'e seta fina
И надел шелковые носки,
E po' facesse na rapina
А потом совершил ограбление
Int'a nu grande magazzino
В большом универмаге.
Quello che penso così in un momento
То, что я думаю в какой-то момент,
è in corto circuito con quello che sento
Вступает в короткое замыкание с тем, что я чувствую.
Quello che penso così in un momento
То, что я думаю в какой-то момент,
è in corto circuito con quello che sento
Вступает в короткое замыкание с тем, что я чувствую.
Nel tempio maledetto della mia memoria
В проклятом храме моей памяти
Ci sono alcuni punti oscuri che non ho sbrogliato ancora:
Есть темные пятна, которые я еще не разгадал:
Vortici, buchi neri nel mio passato
Вихри, черные дыры в моем прошлом,
Che cancellano, risucchiano tutto ciò che è stato.
Которые стирают, поглощают все, что было.
C'è una parte di me che sa benissimo cosa è successo
Часть меня прекрасно знает, что произошло,
L'altra fa finta di niente per poter vivere lo stesso
Другая делает вид, что ничего не было, чтобы продолжать жить.
Ma guarda un po' che fatto strano
Но посмотри, какой странный факт,
Quali mostri è in grado di creare il cervello umano
Каких монстров способен создать человеческий мозг.
Mi sembra di vedere dottor Jekill arrivare da lontano
Мне кажется, я вижу доктора Джекила издалека,
... vuole la mia mano?
... он хочет взять меня за руку?
La realtà è evanescente e come lei niente
Реальность эфемерна, и как она, ничто,
Ma i sentimenti restano condensati dentro l'aria
Но чувства остаются конденсированными в воздухе,
Come nuvole che attendono di partorire, gravide
Как облака, которые ждут, чтобы родить, беременные,
Come il mio passato, e qui mi perdo ma una cosa resta:
Как мое прошлое, и здесь я теряюсь, но одно остается:
Io preferisco il cuore alla testa
Я предпочитаю сердце голове.
Quello che penso così in un momento
То, что я думаю в какой-то момент,
è in corto circuito con quello che sento
Вступает в короткое замыкание с тем, что я чувствую.
Quello che penso così in un momento
То, что я думаю в какой-то момент,
è in corto circuito con quello che sento
Вступает в короткое замыкание с тем, что я чувствую.
Il maniaco depresso, l'ingrippato
Маниакально-депрессивный, сломленный,
Che io stesso ultimamente credo d'esser diventato
Кем, как мне кажется, я сам в последнее время стал.
Abituato al compromesso
Привыкший к компромиссу,
'O vattesse
Убить его,
'O sparasse
Пристрелить его,
E zittu zittu l'atterrasse
И тихонько уложить его,
Il fottuto controllore di me stesso
Чертов контролер самого себя.
Se la vita fosse un treno dovrei fare il biglietto guaglió
Если бы жизнь была поездом, мне пришлось бы купить билет, парень.
Però i contanti non ce li ho
Но у меня нет наличных,
E voglio pure un posto in prima sopra al treno della vita
И я еще хочу место в первом классе, на поезде жизни.
Mo' te dico tutte cose int'a na vota:
Сейчас я скажу тебе все сразу:
'O bbiglietto nun 'o tengo
Билета у меня нет,
'A ccà ncoppa nun me ne scengo
Отсюда я не уйду,
E nun tengo documento: perduto
И у меня нет документов: потерял.
E si mo' vaie a chiammà 'e gguardie, l'abboffo e mazzate
И если ты сейчас пойдешь вызывать охрану, я их побью до смерти,
Che almeno abbascio 'e ccelle se mangia cucinato
Чтобы хотя бы в тюрьме покормили горячим.
He capito?
Понял?
Ah, me sfugato
Ах, я выговорился.
Quello che penso così in un momento
То, что я думаю в какой-то момент,
è in corto circuito con quello che sento
Вступает в короткое замыкание с тем, что я чувствую.
Quello che penso così in un momento
То, что я думаю в какой-то момент,
è in corto circuito con quello che sento
Вступает в короткое замыкание с тем, что я чувствую.





Авторы: Maria Di Donna, Massimiliano Jovine, Sacha Ricci, Marco Messina, Luca Persico


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.