Текст и перевод песни 99 Posse - Curre Curre Guagliò - Live 2001
Curre Curre Guagliò - Live 2001
Curre Curre Guagliò - Live 2001
Un
giorno
come
tanti
ma
non
certo
per
qualcuno
A
day
like
any
other,
but
not
for
everyone
Qualcuno
che
da
giorni
mesi
anni
sta
lottando
Someone
who
for
days,
months,
years
has
been
fighting
Contro
chi
di
questo
stato
na
gabbia
sta
facendo
Against
those
who
are
turning
this
state
into
a
cage
Reprimendo
attento
ascolta
dico
reprimendo
Repressing,
listen
carefully,
I
say
repressing
Chi
da
solo
denuncia
e
combatte
sti
fetiente
Those
who
alone
denounce
and
fight
these
scoundrels
E
sa
bene
che
significa
emarginazione
And
know
well
what
marginalization
means
Esattamente
quanto
costa
amare
un
centro
sociale
Exactly
how
much
it
costs
to
love
a
social
center
Curre
curre
guagliò
Run,
run,
kid
Curre
curre
guagliò
Run,
run,
kid
Curre
curre
guagliò
Run,
run,
kid
Curre
curre
guagliò
Run,
run,
kid
Curre
curre
guagliò
Run,
run,
kid
Curre
curre
guagliò
Run,
run,
kid
Curre
curre
guagliò
Run,
run,
kid
Curre
curre
guagliò
Run,
run,
kid
Siente
sti
parole
d'odio
e
pure
d'ammore
Hear
these
words
of
hate
and
also
of
love
Si
nu
scatto
di
manette
strette
ai
polsi
dentro
a
un
cellulare
Yes,
a
snap
of
handcuffs
tight
on
your
wrists
inside
a
cell
Fa
più
rumore
nel
tuo
cuore
di
un
comizio
elettorale
Makes
more
noise
in
your
heart
than
an
election
rally
Si
nu
bisogno
soddisfatto
sei
sicuro
non
ti
puoi
sbagliare
If
a
need
is
satisfied,
you're
sure
you
can't
be
wrong
Vale
cchiù
'e
na
bella
giacca
c'
'o
telefonino
cellulare
It's
worth
more
than
a
nice
jacket
with
a
cell
phone
Allora
è
chisto
'o
mumento
e
tu
l'he
'a
superà
So
this
is
the
moment
and
you
have
to
overcome
it
Ca
te
piace
o
t'allamiente
e
'o
mumento
d'occupà
Whether
you
like
it
or
you're
fed
up,
it's
the
moment
to
occupy
Curre
curre
guagliò
Run,
run,
kid
Curre
curre
guagliò
Run,
run,
kid
Curre
curre
guagliò
Run,
run,
kid
Curre
curre
guagliò
Run,
run,
kid
Curre
curre
guagliò
Run,
run,
kid
Curre
curre
guagliò
Run,
run,
kid
Curre
curre
guagliò
Run,
run,
kid
Curre
curre
guagliò
Run,
run,
kid
Si
può
vivere
una
vita
intera
come
sbirri
di
frontiera
You
can
live
a
whole
life
as
border
cops
In
un
paese
neutrale,
anni
persi
ad
aspettare
In
a
neutral
country,
years
wasted
waiting
Qualcosa
qualcuno
la
sorte
o
perché
no
la
morte
For
something,
someone,
fate,
or
why
not
death
Ma
la
tranquillità
tanta
cura
per
trovarla
But
tranquility,
so
much
care
to
find
it
Sì
la
stabilità
un
onesto
stare
a
galla
Yes,
stability,
an
honest
way
to
stay
afloat
È
di
una
fragilità
guagliò
It's
fragile,
kid
È
di
una
fragilità
guagliò
It's
fragile,
kid
Forse
un
tossico
che
muore
proprio
sotto
al
tuo
balcone
Maybe
a
junkie
dying
right
under
your
balcony
Forse
un
inaspettato
aumento
d'
'o
pesone
Maybe
an
unexpected
increase
in
the
price
of
bread
Forse
nu
licenziamento
in
tronco
d'
'o
padrone
Maybe
a
sudden
dismissal
by
the
boss
Forse
na
risata
'nfaccia
'e
nu
carabiniere
Maybe
a
laugh
in
the
face
of
a
cop
Non
so
bene
non
so
dire
dove
nasca
quel
calore
I
don't
know,
I
can't
say
where
that
warmth
comes
from
Ma
so
che
brucia,
arde
e
freme
But
I
know
it
burns,
it
blazes,
it
thrives
Trasforma
la
tua
vita
no
tu
non
lo
puoi
spiegare
It
transforms
your
life,
no,
you
can't
explain
it
Una
sorta
di
apparente
illogicità
A
kind
of
apparent
illogicality
Ti
fa
vivere
una
vita
che
per
altri
è
assurdità
Makes
you
live
a
life
that
for
others
is
absurdity
Ma
tu
fai
la
cosa
giusta
te
l'ha
detto
quel
calore
But
you're
doing
the
right
thing,
that
warmth
told
you
Ti
brucia
in
petto
è
odio
mosso
da
amore
It
burns
in
your
chest,
it's
hate
driven
by
love
Da
amore
guagliò
By
love,
kid
Curre
curre
guagliò
Run,
run,
kid
Curre
curre
guagliò
Run,
run,
kid
Curre
curre
guagliò
Run,
run,
kid
Curre
curre
guagliò
Run,
run,
kid
Curre
curre
guagliò
Run,
run,
kid
Curre
curre
guagliò
Run,
run,
kid
Curre
curre
guagliò
Run,
run,
kid
Curre
curre
guagliò
Run,
run,
kid
Tanta
mazzate
pigliate
So
many
beatings
taken
Tanta
mazzate
pigliate
So
many
beatings
taken
Tanta
mazzate
ma
tanta
mazzate
So
many
beatings,
but
so
many
beatings
Ma
tanta
mazzate
pigliate
But
so
many
beatings
taken
Tanta
mazzate
pigliate
So
many
beatings
taken
Tanta
mazzate
pigliate
So
many
beatings
taken
Tanta
mazzate
ma
tanta
mazzate
So
many
beatings,
but
so
many
beatings
Ma
una
bona
l'ammo
data
But
we
gave
one
good
one
È
nato
è
nato
è
nato
It's
born,
it's
born,
it's
born
N'atu
centro
sociale
occupato
Another
social
center
occupied
N'atu
centro
sociale
occupato
Another
social
center
occupied
E
mò
c'
'o
cazzo
ce
cacciate
And
now
you
can't
kick
us
out
with
a
damn
È
nato
è
nato
è
nato
It's
born,
it's
born,
it's
born
N'atu
centro
sociale
occupato
Another
social
center
occupied
N'atu
centro
sociale
occupato
Another
social
center
occupied
E
mò
c'
'o
cazzo
ce
cacciate
And
now
you
can't
kick
us
out
with
a
damn
Curre
curre
guagliò
Run,
run,
kid
Curre
curre
guagliò
Run,
run,
kid
Curre
curre
guagliò
Run,
run,
kid
Curre
curre
guagliò
Run,
run,
kid
Curre
curre
guagliò
Run,
run,
kid
Curre
curre
guagliò
Run,
run,
kid
Curre
curre
guagliò
Run,
run,
kid
Curre
curre
guagliò
Run,
run,
kid
Pecché
primma
mettite
'e
bombe
e
po'
'o
vulite
a
me
Because
first
you
set
the
bombs
and
then
you
want
me
to
E
me
mettite
'e
mane
'ncuollo
si
ve
chied'
'o
pecché
And
you
put
your
hands
around
my
neck
if
I
ask
you
why
Mammà
'e
guardie
a
casa
s'avette
'a
veré
Mother
of
cops
you
should
have
seen
at
home
E
nu
spazio
popolare
nun
è
buono
pecché
And
a
popular
space
is
not
good
because
Pecché
è
controculturale
o
ammacaro
pecché
Because
it's
counter-cultural
or
maybe
because
Rompe
'o
cazz'
a
troppa
gente
si
ma
allora
pecché
It
breaks
the
balls
of
too
many
people,
yeah,
but
then
why
Tu
me
può
rompere
'o
cazzo
e
no
I'
pure
a
tte
You
can
break
my
balls
and
not
me
to
you
too
Me
se
'ntosta
'a
nervatura
e
'o
saccio
buono
pecché
My
nerves
get
on
edge
and
I
know
it
well
because
Pecché
me
so'
rutt'
'o
cazzo
pure
sulo
'e
te
veré
Because
I'm
sick
of
just
seeing
you
Figurammece
a
sentì'
che
tiene
'a
ricere
a
me
Let
alone
hearing
what
you
have
to
say
to
me
Strunzate
'e
quarant'anne
'e
potere
pecché
Forty
years
of
power
bullshit
because
Pecché
'a
gente
tene
famme
e
se
fa
strunzià'
'a
te
Because
people
are
hungry
and
they
get
fucked
by
you
E
tu
me
manne
'o
celerino
ca
me
sgombera
a
me
And
you
send
me
the
riot
police
to
evict
me
Ma
nun
basta
'o
manganiello
mo'
t'
'o
dico
oi
né
But
the
truncheon
is
not
enough
now
I
tell
you
hey
Pecché
nun
me
faje
cchiù
male
aggio
'mparato
a
caré'
Because
you
don't
hurt
me
anymore,
I
learned
to
dodge
Curre
curre
guagliò
Run,
run,
kid
Curre
curre
guagliò
Run,
run,
kid
Curre
curre
guagliò
Run,
run,
kid
Curre
curre
guagliò
Run,
run,
kid
Curre
curre
guagliò
Run,
run,
kid
Curre
curre
guagliò
Run,
run,
kid
Curre
curre
guagliò
Run,
run,
kid
Curre
curre
guagliò
Run,
run,
kid
Curre
curre
guagliò
Run,
run,
kid
Curre
curre
guagliò
Run,
run,
kid
Curre
curre
guagliò
Run,
run,
kid
Curre
curre
guagliò
Run,
run,
kid
Curre
curre
guagliò
Run,
run,
kid
Curre
curre
guagliò
Run,
run,
kid
Curre
curre
guagliò
Run,
run,
kid
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Massimiliano Jovine, Sacha Ricci, Marco Messina, Luca Persico, Alberto D'ascola, Sergio Messina, Maria Germinario
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.