99 Posse - Dentro ai tuoi occhi - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 99 Posse - Dentro ai tuoi occhi




Dentro ai tuoi occhi
Within Your Eyes
È dentro agli occhi tuoi che provo a trovare pace
It's within your eyes that I try to find peace
E ce la trovo nella luce che rimandi
And I find it in the light you reflect back
Quando vedi cose nuove e ti sorprendi
When you see new things and are surprised
Quando mangi con le mani
When you eat with your hands
Quando ridi mentre piangi
When you laugh while you cry
Quando cadi e mi respingi
When you fall and push me away
Quando, solo, ti rialzi e corri da me e mi stringi
When, alone, you get up and run to me and hold me tight
Quando gridi, quando canti
When you shout, when you sing
E quando appena sveglio mi sorridi con i denti
And when, barely awake, you smile at me with your teeth
E quando sei felice e allora gridi "tutti quanti"
And when you're happy and then you shout "everyone!"
E poi ti butti avanti
And then you throw yourself forward
È dentro agli occhi tuoi che trovo l'altro mondo
It's within your eyes that I find the other world
Possibile che fosse così semplice, domando
Could it be so simple, I ask
Ma in fondo la risposta è nei tuoi occhi
But deep down the answer is in your eyes
E nella luce di rimando, che abbaglia tanto è forte, ma non sbando
And in the reflected light, so strong it dazzles, but I don't lose my way
Se guardo dentro agli occhi tuoi di certo non mi sbaglio
If I look into your eyes, I certainly won't be wrong
Riguardo contro chi o cosa rivolgere il mio sdegno
I reconsider against whom or what to direct my disdain
Se guardo dentro agli occhi tuoi di certo non mi sbaglio
If I look into your eyes, I certainly won't be wrong
E lotto per proteggere la luce di rimando
And I fight to protect the reflected light
È dentro ai tuoi occhi che perdo ogni appiglio
It's within your eyes that I lose all grip
E perdendomi dentro ai tuoi occhi non sbaglio
And losing myself within your eyes, I'm not wrong
È dentro ai tuoi occhi che trovo consiglio
It's within your eyes that I find guidance
L'istinto di un padre è negli occhi di un figlio
A father's instinct is in the eyes of his child
In your eyes, I find it all in your eyes
In your eyes, I find it all in your eyes
L'istinto di un padre è negli occhi di un figlio
A father's instinct is in the eyes of his child
In your eyes, I find it all in your eyes
In your eyes, I find it all in your eyes
È dentro ai tuoi occhi il mio meglio
It's within your eyes, my best self
D'istinto trovo dentro agli occhi tuoi il mio stesso piglio
Instinctively, I find my own gaze within your eyes
Ed ogni volta che li guardo provo nuova meraviglia
And every time I look at them, I feel a new wonder
Come se tutto quello che so e che ancora ho da imparare
As if everything I know and still have to learn
Guardandoti negli occhi devo solo ricordare
Looking into your eyes, I just have to remember
È semplice il rimedio come è semplice il tuo mondo
The remedy is simple, just like your world is simple
Semplicemente luce e un po' di rabbia di rimando
Simply light and a bit of reflected anger
Rabbia contro tutto quello che ti può far male
Anger against everything that can hurt you
Rabbia contro l'ingiustizia, l'impotenza ed il dolore
Anger against injustice, helplessness, and pain
Ma se guardo dentro gli occhi tuoi di certo non mi sbaglio
But if I look into your eyes, I certainly won't be wrong
Riguardo contro chi o cosa rivolgere il mio sdegno
I reconsider against whom or what to direct my disdain
Se guardo dentro gli occhi tuoi di certo non mi sbaglio
If I look into your eyes, I certainly won't be wrong
E ti aiuterò a proteggere la luce di rimando
And I will help you protect the reflected light
Conta sempre su di me se cercherai un consiglio
Always count on me if you seek advice
Guardandomi negli occhi di certo non ti sbagli
Looking into my eyes, you certainly won't be wrong
Ci troverai per sempre quella luce di rimando
You will always find that reflected light in them
Che riflettono i miei occhi ogni volta che ti guardo
That my eyes reflect every time I look at you
È dentro ai tuoi occhi che perdo ogni appiglio
It's within your eyes that I lose all grip
E perdendomi dentro ai tuoi occhi non sbaglio
And losing myself within your eyes, I'm not wrong
È dentro ai tuoi occhi che trovo consiglio
It's within your eyes that I find guidance
L'istinto di un padre è negli occhi di un figlio
A father's instinct is in the eyes of his child
In your eyes, I find it all in your eyes
In your eyes, I find it all in your eyes
L'istinto di un padre è negli occhi di un figlio
A father's instinct is in the eyes of his child
In your eyes, I find it all in your eyes
In your eyes, I find it all in your eyes
È dentro ai tuoi occhi il mio meglio
It's within your eyes, my best self
In your eyes, I find it all in your eyes
In your eyes, I find it all in your eyes
L'istinto di un padre è negli occhi di un figlio
A father's instinct is in the eyes of his child
In your eyes, I find it all in your eyes
In your eyes, I find it all in your eyes
È dentro ai tuoi occhi il mio meglio
It's within your eyes, my best self





Авторы: Massimiliano Jovine, Sacha Ricci, Marco Messina, Luca Persico, Vincenzo Artigiano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.