Текст и перевод песни 99 Posse - Dentro ai tuoi occhi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dentro ai tuoi occhi
Within Your Eyes
È
dentro
agli
occhi
tuoi
che
provo
a
trovare
pace
It's
within
your
eyes
that
I
try
to
find
peace
E
ce
la
trovo
nella
luce
che
rimandi
And
I
find
it
in
the
light
you
reflect
back
Quando
vedi
cose
nuove
e
ti
sorprendi
When
you
see
new
things
and
are
surprised
Quando
mangi
con
le
mani
When
you
eat
with
your
hands
Quando
ridi
mentre
piangi
When
you
laugh
while
you
cry
Quando
cadi
e
mi
respingi
When
you
fall
and
push
me
away
Quando,
solo,
ti
rialzi
e
corri
da
me
e
mi
stringi
When,
alone,
you
get
up
and
run
to
me
and
hold
me
tight
Quando
gridi,
quando
canti
When
you
shout,
when
you
sing
E
quando
appena
sveglio
mi
sorridi
con
i
denti
And
when,
barely
awake,
you
smile
at
me
with
your
teeth
E
quando
sei
felice
e
allora
gridi
"tutti
quanti"
And
when
you're
happy
and
then
you
shout
"everyone!"
E
poi
ti
butti
avanti
And
then
you
throw
yourself
forward
È
dentro
agli
occhi
tuoi
che
trovo
l'altro
mondo
It's
within
your
eyes
that
I
find
the
other
world
Possibile
che
fosse
così
semplice,
domando
Could
it
be
so
simple,
I
ask
Ma
in
fondo
la
risposta
è
nei
tuoi
occhi
But
deep
down
the
answer
is
in
your
eyes
E
nella
luce
di
rimando,
che
abbaglia
tanto
è
forte,
ma
non
sbando
And
in
the
reflected
light,
so
strong
it
dazzles,
but
I
don't
lose
my
way
Se
guardo
dentro
agli
occhi
tuoi
di
certo
non
mi
sbaglio
If
I
look
into
your
eyes,
I
certainly
won't
be
wrong
Riguardo
contro
chi
o
cosa
rivolgere
il
mio
sdegno
I
reconsider
against
whom
or
what
to
direct
my
disdain
Se
guardo
dentro
agli
occhi
tuoi
di
certo
non
mi
sbaglio
If
I
look
into
your
eyes,
I
certainly
won't
be
wrong
E
lotto
per
proteggere
la
luce
di
rimando
And
I
fight
to
protect
the
reflected
light
È
dentro
ai
tuoi
occhi
che
perdo
ogni
appiglio
It's
within
your
eyes
that
I
lose
all
grip
E
perdendomi
dentro
ai
tuoi
occhi
non
sbaglio
And
losing
myself
within
your
eyes,
I'm
not
wrong
È
dentro
ai
tuoi
occhi
che
trovo
consiglio
It's
within
your
eyes
that
I
find
guidance
L'istinto
di
un
padre
è
negli
occhi
di
un
figlio
A
father's
instinct
is
in
the
eyes
of
his
child
In
your
eyes,
I
find
it
all
in
your
eyes
In
your
eyes,
I
find
it
all
in
your
eyes
L'istinto
di
un
padre
è
negli
occhi
di
un
figlio
A
father's
instinct
is
in
the
eyes
of
his
child
In
your
eyes,
I
find
it
all
in
your
eyes
In
your
eyes,
I
find
it
all
in
your
eyes
È
dentro
ai
tuoi
occhi
il
mio
meglio
It's
within
your
eyes,
my
best
self
D'istinto
trovo
dentro
agli
occhi
tuoi
il
mio
stesso
piglio
Instinctively,
I
find
my
own
gaze
within
your
eyes
Ed
ogni
volta
che
li
guardo
provo
nuova
meraviglia
And
every
time
I
look
at
them,
I
feel
a
new
wonder
Come
se
tutto
quello
che
so
e
che
ancora
ho
da
imparare
As
if
everything
I
know
and
still
have
to
learn
Guardandoti
negli
occhi
devo
solo
ricordare
Looking
into
your
eyes,
I
just
have
to
remember
È
semplice
il
rimedio
come
è
semplice
il
tuo
mondo
The
remedy
is
simple,
just
like
your
world
is
simple
Semplicemente
luce
e
un
po'
di
rabbia
di
rimando
Simply
light
and
a
bit
of
reflected
anger
Rabbia
contro
tutto
quello
che
ti
può
far
male
Anger
against
everything
that
can
hurt
you
Rabbia
contro
l'ingiustizia,
l'impotenza
ed
il
dolore
Anger
against
injustice,
helplessness,
and
pain
Ma
se
guardo
dentro
gli
occhi
tuoi
di
certo
non
mi
sbaglio
But
if
I
look
into
your
eyes,
I
certainly
won't
be
wrong
Riguardo
contro
chi
o
cosa
rivolgere
il
mio
sdegno
I
reconsider
against
whom
or
what
to
direct
my
disdain
Se
guardo
dentro
gli
occhi
tuoi
di
certo
non
mi
sbaglio
If
I
look
into
your
eyes,
I
certainly
won't
be
wrong
E
ti
aiuterò
a
proteggere
la
luce
di
rimando
And
I
will
help
you
protect
the
reflected
light
Conta
sempre
su
di
me
se
cercherai
un
consiglio
Always
count
on
me
if
you
seek
advice
Guardandomi
negli
occhi
di
certo
non
ti
sbagli
Looking
into
my
eyes,
you
certainly
won't
be
wrong
Ci
troverai
per
sempre
quella
luce
di
rimando
You
will
always
find
that
reflected
light
in
them
Che
riflettono
i
miei
occhi
ogni
volta
che
ti
guardo
That
my
eyes
reflect
every
time
I
look
at
you
È
dentro
ai
tuoi
occhi
che
perdo
ogni
appiglio
It's
within
your
eyes
that
I
lose
all
grip
E
perdendomi
dentro
ai
tuoi
occhi
non
sbaglio
And
losing
myself
within
your
eyes,
I'm
not
wrong
È
dentro
ai
tuoi
occhi
che
trovo
consiglio
It's
within
your
eyes
that
I
find
guidance
L'istinto
di
un
padre
è
negli
occhi
di
un
figlio
A
father's
instinct
is
in
the
eyes
of
his
child
In
your
eyes,
I
find
it
all
in
your
eyes
In
your
eyes,
I
find
it
all
in
your
eyes
L'istinto
di
un
padre
è
negli
occhi
di
un
figlio
A
father's
instinct
is
in
the
eyes
of
his
child
In
your
eyes,
I
find
it
all
in
your
eyes
In
your
eyes,
I
find
it
all
in
your
eyes
È
dentro
ai
tuoi
occhi
il
mio
meglio
It's
within
your
eyes,
my
best
self
In
your
eyes,
I
find
it
all
in
your
eyes
In
your
eyes,
I
find
it
all
in
your
eyes
L'istinto
di
un
padre
è
negli
occhi
di
un
figlio
A
father's
instinct
is
in
the
eyes
of
his
child
In
your
eyes,
I
find
it
all
in
your
eyes
In
your
eyes,
I
find
it
all
in
your
eyes
È
dentro
ai
tuoi
occhi
il
mio
meglio
It's
within
your
eyes,
my
best
self
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Massimiliano Jovine, Sacha Ricci, Marco Messina, Luca Persico, Vincenzo Artigiano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.