Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esplosione Imminente
Unmittelbare Explosion
Oggi
la
follia
è
una
questione
tangibile
Heute
ist
der
Wahnsinn
eine
greifbare
Angelegenheit
Non
ne
vedi
i
sintomi?
sono
intorno
a
te
Siehst
du
die
Symptome
nicht?
Sie
sind
um
dich
herum
Dimmi
tu
com'è
possibile
Sag
mir,
wie
ist
es
möglich
Non
sentire
il
tikkettio
di
questa
bomba
che
sta
per
esplodere
das
Ticken
dieser
Bombe,
die
kurz
vor
der
Explosion
steht,
nicht
zu
hören
Tikkettakkettikke-BBuumm!
Come
tanti
piccoli
numeri
incalcolabili
Ticktackticktick-BBuumm!
Wie
viele
kleine,
unkalkulierbare
Zahlen
Stanno
nel
ghetto
- sono
i
miserabili
sind
im
Ghetto
- sie
sind
die
Elenden
Che
si
fanno
guerra
l'un
l'altro
die
sich
gegenseitig
bekriegen
Stanno
nel
girone
più
snobbato
dell'inferno
di
cemento
Sie
sind
im
meistverschmähten
Kreis
der
Betonhölle
Non
hanno
mai
avuto
niente
da
perdere
Sie
hatten
nie
etwas
zu
verlieren
Zero
prospettive
di
un
domani
da
vivere
Keine
Perspektiven
für
ein
lebenswertes
Morgen
No
opportunità
offerte
da
papà
Keine
Chancen,
die
von
Papa
geboten
werden
NO
school
NO
job
NO
identità
KEINE
Schule
KEINE
Arbeit
KEINE
Identität
Sì
trasuto
int'a
sta
mentalità
Du
bist
in
diese
Mentalität
hineingeboren
Nu
iuorno
è
uguale
a
ll'ate,
niente
cagnarrà
Ein
Tag
ist
wie
der
andere,
nichts
wird
sich
ändern
Unica
via
d'uscita
l'illegalità
garantita
Einziger
Ausweg
ist
die
garantierte
Illegalität
Ca
te
rà
magnè
e
cchesta
vita
amara
ca
se
ne
va...
Senti
la
tensione
come
cresce
- basta
un
niente
die
dir
zu
essen
gibt
und
dieses
bittere
Leben,
das
vergeht...
Spürst
du,
wie
die
Spannung
steigt
- es
braucht
nur
eine
Kleinigkeit
L'esplosione
è
imminente
Die
Explosion
steht
unmittelbar
bevor
Senti
la
tensione
come
sale
- sta
per
scoppiare
Spürst
du,
wie
die
Spannung
steigt
- es
wird
gleich
explodieren
E
nun
he
visto
ancora
niente
Und
du
hast
noch
nichts
gesehen
Ancora
nun
he
visto
niente
- ancora
nun
ll'he
capito?
Du
hast
noch
nichts
gesehen
- hast
du
es
immer
noch
nicht
verstanden?
L'esplosione
è
imminente
Die
Explosion
steht
unmittelbar
bevor
Ancora
nun
he
visto
niente
- ancora
nun
ll'he
capito?
Du
hast
noch
nichts
gesehen
- hast
du
es
immer
noch
nicht
verstanden?
L'esplosione
è
imminenteLa
vita
nel
quartiere
è
come
un
grande
riflesso
Die
Explosion
steht
unmittelbar
bevor.
Das
Leben
im
Viertel
ist
wie
ein
großer
Spiegel
Aiere,
oggi
e
ddimane
è
sempe
uguale
a
sé
stesso
Gestern,
heute
und
morgen
ist
es
immer
gleich
A
'e
vvote
coccheruno
pure
se
ne
fuiesse
Manchmal
würde
man
sogar
gerne
weglaufen
Ma
aroppo
addó
iesse?
Aber
wohin
sollte
man
gehen?
Cu
cchella
faccia
e
senza
sorde
Mit
diesem
Gesicht
und
ohne
Geld
A
cchi
facesse
fesso?
Wen
würdest
du
zum
Narren
halten?
E
allora
resta
ccà,
mmiez'à
ggente
comm'a
isso
Also
bleib
hier,
unter
Leuten
wie
dir
Guagliune
'e
mmiezo
à
via,
allergici
à
police
Jungs
von
der
Straße,
allergisch
gegen
die
Polizei
Na
birra,
ruie
spinielle
e
'o
movimento
'e
cocaina
Ein
Bier,
zwei
Joints
und
die
Kokainbewegung
Nu
scippo,
doie
pasticche
e
nu
paro
'e
motorine
Ein
Diebstahl,
zwei
Pillen
und
ein
paar
Motorroller
Cu
ddoje
lire
int'a
sacca,
'a
machina
e
'o
telefonino
Mit
ein
paar
Lire
in
der
Tasche,
dem
Auto
und
dem
Handy
...
e
cchi
è?!
Al
Pacino
in
Scarface?
...
und
wer
ist
das?!
Al
Pacino
in
Scarface?
Sulo
che
Al
Pacino
more
comm'a
nu
cretino
Nur
dass
Al
Pacino
wie
ein
Idiot
stirbt
Tutto
fatto
a
cocaina
- imprevisti
del
destino
Völlig
zugedröhnt
mit
Kokain
- unvorhergesehene
Ereignisse
des
Schicksals
E
pe
tramente
ca
só
vive
lloro
nun
ce
ne
ponno
Und
solange
sie
leben,
können
sie
uns
nichts
anhaben
Slavi
e
marocchini
attuorno
nun
ce
ne
vonno
Slawen
und
Marokkaner
wollen
sie
nicht
um
sich
haben
'A
colpa
è
sulo
'a
lloro
Es
ist
nur
ihre
Schuld
E
tutta
'a
lota
che
ce
sta
attuorno
Und
all
der
Dreck,
der
uns
umgibt
Niente
ancora,
nun
he
visto
ancora
niente
Noch
nichts,
du
hast
noch
nichts
gesehen
Mo
se
ne
care
'o
cielo
e
se
ne
saglie
'o
pavimento
Jetzt
fällt
der
Himmel
ein
und
der
Boden
steigt
auf
I'
veco
a
ttanta
ggente
senza
cchiù
riferimente
Ich
sehe
so
viele
Leute
ohne
jegliche
Bezugspunkte
Astregnono
'e
riente
e
nun
vonno
sapé
cchiù
niente
Sie
beißen
die
Zähne
zusammen
und
wollen
von
nichts
mehr
wissen
Zero
cambiamenti
tutti
zero
tolleranti
Keine
Veränderungen,
alle
null
Toleranz
Ma
zero
tolleranza
è
un
concetto,
state
attenti
Aber
null
Toleranz
ist
ein
Konzept,
sei
vorsichtig
Che
non
fa
distinzione
fra
immigrati
e
residenti
Das
macht
keinen
Unterschied
zwischen
Einwanderern
und
Einwohnern
È
pe
cchesto
ca
nun
he
visto
ancora
nienteSenti
la
tensione
come
cresce
- basta
un
niente
Deshalb
hast
du
noch
nichts
gesehen.
Spürst
du,
wie
die
Spannung
steigt
- es
braucht
nur
eine
Kleinigkeit
L'esplosione
è
imminente
Die
Explosion
steht
unmittelbar
bevor
Senti
la
tensione
come
sale
- sta
per
scoppiare
Spürst
du,
wie
die
Spannung
steigt
- es
wird
gleich
explodieren
E
nun
he
visto
ancora
niente
Und
du
hast
noch
nichts
gesehen
Ancora
nun
he
visto
niente
- ancora
nun
ll'he
capito?
Du
hast
noch
nichts
gesehen
- hast
du
es
immer
noch
nicht
verstanden?
L'esplosione
è
imminente
Die
Explosion
steht
unmittelbar
bevor
Ancora
nun
he
visto
niente
- ancora
nun
ll'he
capito?
Du
hast
noch
nichts
gesehen
- hast
du
es
immer
noch
nicht
verstanden?
L'esplosione
è
imminenteEsci
dalla
tana
il
mondo
é
tuo
- prendilo!
Die
Explosion
steht
unmittelbar
bevor.
Komm
aus
deinem
Versteck,
die
Welt
gehört
dir
- nimm
sie
dir!
Non
ti
chiederanno
se
ne
vuoi
un
po'
- conquistalo!
Sie
werden
dich
nicht
fragen,
ob
du
etwas
davon
willst
- erobere
sie!
Pigliatelo!
dico
- è
tuo
di
diritto
Nimm
sie
dir!
sage
ich
- es
ist
dein
Recht
Non
ti
chiederanno
se
ne
vuoi
un
pòMille
destini
individuali
che
s'intrecciano
Sie
werden
dich
nicht
fragen,
ob
du
etwas
davon
willst.
Tausend
individuelle
Schicksale,
die
sich
verflechten
Che
s'incontrano
solo
per
il
conflitto
die
sich
nur
für
den
Konflikt
treffen
Odio
contro
odio-
paura
e
pregiudizio
Hass
gegen
Hass
- Angst
und
Vorurteil
Muro
contro
muro-
a
ciascuno
il
suo
ghettoSentila
sentila
sentila
guaglió
Mauer
gegen
Mauer
- jedem
sein
eigenes
Ghetto.
Fühl
sie,
fühl
sie,
fühl
sie,
Mädchen
Sentila
sentila
sentila
guaglió
Fühl
sie,
fühl
sie,
fühl
sie,
Mädchen
Sentila
sentila
sentila
guaglió
Fühl
sie,
fühl
sie,
fühl
sie,
Mädchen
Sentila
sentila
sentila
guaglió
Fühl
sie,
fühl
sie,
fühl
sie,
Mädchen
Senti
la
tensione
come
cresce
- basta
un
niente
Spürst
du,
wie
die
Spannung
steigt
- es
braucht
nur
eine
Kleinigkeit
L'esplosione
è
imminente
Die
Explosion
steht
unmittelbar
bevor
Senti
la
tensione
come
sale
- sta
per
scoppiare
Spürst
du,
wie
die
Spannung
steigt
- es
wird
gleich
explodieren
E
nun
he
visto
ancora
niente
Und
du
hast
noch
nichts
gesehen
Ancora
nun
he
visto
niente
- ancora
nun
ll'he
capito?
Du
hast
noch
nichts
gesehen
- hast
du
es
immer
noch
nicht
verstanden?
L'esplosione
è
imminente
Die
Explosion
steht
unmittelbar
bevor
Ancora
nun
he
visto
niente
- ancora
nun
ll'he
capito?
Du
hast
noch
nichts
gesehen
- hast
du
es
immer
noch
nicht
verstanden?
L'esplosione
è
imminenteGiorno
dopo
giorno
la
vita
si
ripete
uguale
Die
Explosion
steht
unmittelbar
bevor.
Tag
für
Tag
wiederholt
sich
das
Leben
Otto
ore
al
giorno
a
lavorare
Acht
Stunden
am
Tag
arbeiten
Iusto
pe
stennere
'o
mesale
Nur
um
über
die
Runden
zu
kommen
E
pe
ll'affitto
e
'e
bullette
Und
für
die
Miete
und
die
Rechnungen
Fa'
na
cosa:
nun
dà
retta,
cosa
vuoi
fare
progetti?
Tu
etwas:
Hör
nicht
hin,
was
willst
du
Pläne
machen?
Questa
è
la
lunga
attesa
del
nulla
Dies
ist
das
lange
Warten
auf
das
Nichts
è
la
povertà
totale:
pensa
uguale
e
parla
uguale
Es
ist
die
totale
Armut:
denke
gleich
und
sprich
gleich
Tanto
vale
tacere
e
smettere
di
pensare
Da
ist
es
besser
zu
schweigen
und
aufzuhören
zu
denken
Non
pensare
più.
Denk
nicht
mehr
nach.
Pensare
può
far
male
a
chi
non
ha
mai
avuto
niente
Denken
kann
denen
wehtun,
die
nie
etwas
hatten
E
dal
domani
non
si
aspetta
ancora
niente
Und
vom
Morgen
nichts
mehr
erwarten
Nei
loro
occhi
sfuggenti
nessun
lampo
di
rivolta
In
ihren
flüchtigen
Augen
kein
Funke
von
Aufruhr
Niente
di
niente
di
niente
solo
ostilità
latente
Nichts
von
nichts
von
nichts,
nur
latente
Feindseligkeit
Contro
l'extracomunitario
che
minaccia
il
loro
niente
Gegen
den
Ausländer,
der
ihr
Nichts
bedroht
E
così
cala
il
sipario
sopra
la
coscienza
di
classe
Und
so
fällt
der
Vorhang
über
das
Klassenbewusstsein
E
con
essa
cala
sopra
le
premesse
stesse
Und
mit
ihm
fällt
er
über
die
Voraussetzungen
selbst
Di
ogni
cambiamento
reale...
Jeder
wirklichen
Veränderung...
Non
pensare
può
ammazzare!
Senti
la
tensione
come
cresce
- basta
un
niente
Nicht
zu
denken
kann
töten!
Spürst
du,
wie
die
Spannung
steigt
- es
braucht
nur
eine
Kleinigkeit
L'esplosione
è
imminente
Die
Explosion
steht
unmittelbar
bevor
Senti
la
tensione
come
sale
- sta
per
scoppiare
Spürst
du,
wie
die
Spannung
steigt
- es
wird
gleich
explodieren
E
nun
he
visto
ancora
niente
Und
du
hast
noch
nichts
gesehen
Ancora
nun
he
visto
niente
- ancora
nun
ll'he
capito?
Du
hast
noch
nichts
gesehen
- hast
du
es
immer
noch
nicht
verstanden?
L'esplosione
è
imminente
Die
Explosion
steht
unmittelbar
bevor
Ancora
nun
he
visto
niente
- ancora
nun
ll'he
capito?
Du
hast
noch
nichts
gesehen
- hast
du
es
immer
noch
nicht
verstanden?
L'esplosione
è
imminente
Die
Explosion
steht
unmittelbar
bevor
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luca Persico, Marco Messina, Maria Di Donna, Massimiliano Jovine, Sacha Ricci
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.