99 Posse - Qui - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 99 Posse - Qui




Qui
Here
Per ogni singola sorella, per ogni singolo fratello
For every single sister, for every single brother
Che ci mancano, che ci siamo persi nel lungo viaggio tra il dire ed il fare
That we miss, that we lost in the long journey between saying and doing
In mezzo a quel mare impetuoso che abbiamo con forza voluto affrontare
In the midst of that impetuous sea that we forcefully wanted to face
Tra il dire ed il fare c'è di mezzo il mare
Between saying and doing, there's the sea in between
Ed in mezzo a stò mare si vive e si muore
And in the middle of this sea, one lives and dies
Cercando salvezza in un filo di brezza
Seeking salvation in a thread of breeze
Che ci indichi la direzione
That shows us the direction
Maledizione, lo devo accettare,
Damn it, I have to accept it,
La strada che ho preso finisce nel mare
The road I've taken ends in the sea
E conta poco se ci provi a fare quello che dici
And it matters little if you try to do what you say
O se dici solo quello che provi a fare
Or if you only say what you try to do
Conta solo la forza del mare
Only the strength of the sea matters
E l'istinto mi dice che devo cantare
And instinct tells me I have to sing
Facendo del canto il mio modo di dire
Making singing my way of saying
Che metta nel conto anche un modo di fare
That also takes into account a way of doing
La maledizione è che non sono stato mai buono a tacere
The curse is that I've never been good at being silent
Lo amo sto mare è qua in mezzo che ho scelto di lasciarmi andare
I love this sea, it's here in the middle that I've chosen to let myself go
E anche quando mi perdo so dove cercare
And even when I get lost, I know where to look
Tra il dire ed il fare c'è di mezzo il mare
Between saying and doing, there's the sea in between
Ed è in mezzo a stò mare che dovrà finire
And it's in the middle of this sea that it must end
Lasciando che il vento continui a soffiare
Letting the wind keep blowing
Portando lontano pensieri e parole
Carrying thoughts and words far away
Qui
Here
Non arriva nessuno sai
No one arrives, you know
In fondo al suo viaggio tra il dire ed il fare
At the end of their journey between saying and doing
Qui
Here
Non si salva nessuno mai
No one ever gets saved
Ma tra il dire ed il fare impariamo a nuotare
But between saying and doing, we learn to swim
Qui
Here
Non arriva nessuno sai
No one arrives, you know
In fondo al suo viaggio tra il dire ed il fare
At the end of their journey between saying and doing
Qui
Here
Non si salva nessuno mai
No one ever gets saved
E alla fine rimangono solo parole
And in the end, only words remain
Tra il dire ed il fare, tra il torto e la ragione
Between saying and doing, between wrong and reason
Tra il bene ed il male, sorrisi e dolore tra sangue e sudore di errori e vittorie
Between good and evil, smiles and pain between blood and sweat of mistakes and victories
Tra miserie e glorie e milioni di storie da vivere e amare e poter raccontare
Between miseries and glories and millions of stories to live and love and be able to tell
è in mezzo che mi puoi trovare mentre conto la gente che muore
It's there in the middle that you can find me as I count the people who die
Metto in conto ancora dolore e conto ancora miserie e glorie vittorie errori sudore e sangue
I still count pain and I still count miseries and glories victories mistakes sweat and blood
Sorriso langue la vita anche ed io non posso lasciarglielo fare
The smile also languishes life and I can't let it do that
Tutto quello che posso fare è fatto bene e fatto in nome di chi non lo può più fare
All I can do is done well and done in the name of those who can no longer do it
Tra il dire ed il fare c'è di mezzo il mare ed in mezzo a stò mare c'è tutto il dolore
Between saying and doing, there's the sea in between and in the middle of this sea, there's all the pain
Del mondo in malora e di chi stò dolore tra il dire ed il fare lo deve provare
Of the world in ruin and of those who, between saying and doing, must experience this pain
Ed è in mezzo a sto mare che il dire ed il fare mi trovano spesso a cercare parole
And it's in the middle of this sea that saying and doing often find me searching for words
Cercando salvezza in un filo di brezza che mi indichi la direzione
Seeking salvation in a thread of breeze that shows me the direction
Tra il dire ed il fare c'è di mezzo il mare
Between saying and doing, there's the sea in between
Ed è in mezzo a stò mare che dovrà finire
And it's in the middle of this sea that it must end
Lasciando che il vento continui a soffiare
Letting the wind keep blowing
Portando lontano pensieri e parole
Carrying thoughts and words far away
Qui
Here
Non arriva nessuno sai
No one arrives, you know
In fondo al suo viaggio tra il dire ed il fare
At the end of their journey between saying and doing
Qui
Here
Non si salva nessuno mai
No one ever gets saved
Ma tra il dire ed il fare impariamo a nuotare
But between saying and doing, we learn to swim
Qui
Here
Non arriva nessuno sai
No one arrives, you know
In fondo al suo viaggio tra il dire ed il fare
At the end of their journey between saying and doing
Qui
Here
Non si salva nessuno mai
No one ever gets saved
E alla fine rimangono solo parole
And in the end, only words remain





Авторы: Luca Persico, Marco Messina, Massimiliano Iovine, Sacha Ricci


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.