Текст и перевод песни 99 Posse - Qui
Per
ogni
singola
sorella,
per
ogni
singolo
fratello
Моя
дорогая,
мой
дорогой
Che
ci
mancano,
che
ci
siamo
persi
nel
lungo
viaggio
tra
il
dire
ed
il
fare
По
ком
мы
скучаем,
кого
мы
потеряли
в
долгом
пути
между
словами
и
делами
In
mezzo
a
quel
mare
impetuoso
che
abbiamo
con
forza
voluto
affrontare
Среде
бурного
моря,
которое
мы
с
силой
захотели
встретить
лицом
к
лицу
Tra
il
dire
ed
il
fare
c'è
di
mezzo
il
mare
Между
словами
и
делами
- море
Ed
in
mezzo
a
stò
mare
si
vive
e
si
muore
И
в
этом
море
живут
и
умирают
Cercando
salvezza
in
un
filo
di
brezza
Ища
спасения
в
порыве
ветра,
Che
ci
indichi
la
direzione
Указывающем
нам
направление
Maledizione,
lo
devo
accettare,
Проклятие,
я
должен
это
принять,
La
strada
che
ho
preso
finisce
nel
mare
Дорога,
по
которой
я
пошел,
кончается
в
море
E
conta
poco
se
ci
provi
a
fare
quello
che
dici
И
не
имеет
значения,
стараешься
ли
ты
делать
то,
что
говоришь
O
se
dici
solo
quello
che
provi
a
fare
Или
говоришь
только
то,
что
пытаешься
делать
Conta
solo
la
forza
del
mare
Значение
имеет
только
сила
моря
E
l'istinto
mi
dice
che
devo
cantare
И
инстинкт
подсказывает
мне,
что
я
должен
петь
Facendo
del
canto
il
mio
modo
di
dire
Делая
из
пения
свой
способ
говорить
Che
metta
nel
conto
anche
un
modo
di
fare
Учитывая
также
и
способ
действия
La
maledizione
è
che
non
sono
stato
mai
buono
a
tacere
Проклятие
в
том,
что
я
никогда
не
был
хорош
в
молчании
Lo
amo
sto
mare
è
qua
in
mezzo
che
ho
scelto
di
lasciarmi
andare
Я
люблю
это
море,
и
именно
здесь
я
решил
сдаться
ему
E
anche
quando
mi
perdo
so
dove
cercare
И
даже
когда
я
теряюсь,
я
знаю,
где
искать
Tra
il
dire
ed
il
fare
c'è
di
mezzo
il
mare
Между
словами
и
делами
- море
Ed
è
in
mezzo
a
stò
mare
che
dovrà
finire
И
в
этом
море
мое
путешествие
должно
закончиться
Lasciando
che
il
vento
continui
a
soffiare
Позволим
ветру
дуть
дальше
Portando
lontano
pensieri
e
parole
Унося
мысли
и
слова
Non
arriva
nessuno
sai
Никто
не
приходит,
знаешь
In
fondo
al
suo
viaggio
tra
il
dire
ed
il
fare
В
конце
своего
путешествия
между
словами
и
делами
Non
si
salva
nessuno
mai
Никто
не
спасается,
никогда
Ma
tra
il
dire
ed
il
fare
impariamo
a
nuotare
Но
между
словами
и
делами
учимся
плавать
Non
arriva
nessuno
sai
Никто
не
приходит,
знаешь
In
fondo
al
suo
viaggio
tra
il
dire
ed
il
fare
В
конце
своего
путешествия
между
словами
и
делами
Non
si
salva
nessuno
mai
Никто
не
спасается,
никогда
E
alla
fine
rimangono
solo
parole
И
в
конечном
счете
остаются
только
слова
Tra
il
dire
ed
il
fare,
tra
il
torto
e
la
ragione
Между
словами
и
делами,
между
неправым
и
правым
Tra
il
bene
ed
il
male,
sorrisi
e
dolore
tra
sangue
e
sudore
di
errori
e
vittorie
Между
добром
и
злом,
улыбками
и
болью,
между
кровью
и
потом
ошибок
и
побед
Tra
miserie
e
glorie
e
milioni
di
storie
da
vivere
e
amare
e
poter
raccontare
Между
нищетой
и
славой,
миллионами
историй,
чтобы
жить,
любить
и
рассказывать,
è
là
in
mezzo
che
mi
puoi
trovare
mentre
conto
la
gente
che
muore
именно
там
ты
можешь
меня
найти,
когда
я
считаю
тех,
кто
умирает
Metto
in
conto
ancora
dolore
e
conto
ancora
miserie
e
glorie
vittorie
errori
sudore
e
sangue
Я
по-прежнему
терплю
боль,
считаю
печали
и
славу,
победы,
ошибки,
пот
и
кровь
Sorriso
langue
la
vita
anche
ed
io
non
posso
lasciarglielo
fare
Улыбка
увядает,
и
жизнь
тоже,
а
я
не
могу
дать
ей
оставить
меня
Tutto
quello
che
posso
fare
è
fatto
bene
e
fatto
in
nome
di
chi
non
lo
può
più
fare
Все,
что
я
могу
сделать,
сделано
хорошо,
и
сделано
во
имя
тех,
кто
больше
не
может
сделать
это
Tra
il
dire
ed
il
fare
c'è
di
mezzo
il
mare
ed
in
mezzo
a
stò
mare
c'è
tutto
il
dolore
Между
словами
и
делами
- море,
и
в
этом
море
- вся
боль
Del
mondo
in
malora
e
di
chi
stò
dolore
tra
il
dire
ed
il
fare
lo
deve
provare
Мира,
пребывающего
во
зле,
и
того,
кто
эту
боль
между
словами
и
делами
должен
испытать
Ed
è
in
mezzo
a
sto
mare
che
il
dire
ed
il
fare
mi
trovano
spesso
a
cercare
parole
И
именно
в
этом
море
слова
и
дела
часто
заставляют
меня
искать
слова
Cercando
salvezza
in
un
filo
di
brezza
che
mi
indichi
la
direzione
Ища
спасения
в
порыве
ветра,
указывающем
мне
направление
Tra
il
dire
ed
il
fare
c'è
di
mezzo
il
mare
Между
словами
и
делами
- море
Ed
è
in
mezzo
a
stò
mare
che
dovrà
finire
И
в
этом
море
мое
путешествие
должно
закончиться
Lasciando
che
il
vento
continui
a
soffiare
Позволим
ветру
дуть
дальше
Portando
lontano
pensieri
e
parole
Унося
мысли
и
слова
Non
arriva
nessuno
sai
Никто
не
приходит,
знаешь
In
fondo
al
suo
viaggio
tra
il
dire
ed
il
fare
В
конце
своего
путешествия
между
словами
и
делами
Non
si
salva
nessuno
mai
Никто
не
спасается,
никогда
Ma
tra
il
dire
ed
il
fare
impariamo
a
nuotare
Но
между
словами
и
делами
учимся
плавать
Non
arriva
nessuno
sai
Никто
не
приходит,
знаешь
In
fondo
al
suo
viaggio
tra
il
dire
ed
il
fare
В
конце
своего
путешествия
между
словами
и
делами
Non
si
salva
nessuno
mai
Никто
не
спасается,
никогда
E
alla
fine
rimangono
solo
parole
И
в
конечном
счете
остаются
только
слова
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luca Persico, Marco Messina, Massimiliano Iovine, Sacha Ricci
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.