Текст и перевод песни 99 Posse - Rafaniello (Versione Strumentale)
Rafaniello (Versione Strumentale)
Rafaniello (Instrumental Version)
Se
dici
ca
te
piace
a
favece
e
o
martiello
If
you
say
you
like
doing
it
with
the
hammer
and
sickle
Ma
pienz'
ca
rifondazione
comunista
But
think
that
Communist
Refoundation
é
nu
fatto
trooooppo
bello
is
a
thing
that's
wayyy
too
good
Allora
tu
sì
nù...
Then
you
are
a...
Rosso
fuori,
bianco
dentro!
Yeaaa!
Red
on
the
outside,
white
on
the
inside!
Yeaaa!
Rafaniello,
rafaniello,
Rafaniello,
rafaniello,
Rafaniello,
rafaniello,
Rafaniello,
rafaniello,
Rafaniello,
rafaniello,
rafanie'
l'
l'
l'
l'!
Rafaniello,
rafaniello,
rafanie'
l'
l'
l'
l'!
Sta
gente
fann'
e
tuost',
e
veri
comunist'
These
people
act
tough,
the
true
communists
Bannere,
spilletelle,
magliette
antagoniste
Banners,
pins,
antagonistic
t-shirts
Ma
tutt'e
capi
vuost'
o
7 Aprile
l'ato
visto
But
all
your
leaders
saw
it
on
April
7th
Ca
mannaveno
in
galera
e
frat'
antagonist'
That
they
were
sending
the
antagonist
brothers
to
jail
Cumpagne
aret'
e
sbarre,
dint'
e
galere
imperialiste
Comrades
behind
bars,
inside
imperialist
prisons
Pe
mezz'
e
gli
interessi
do
Partito
Comunista
Because
of
the
interests
of
the
Communist
Party
E
se
sparteno
e
denar'
cà
Democrazia
Cristiana
And
they
split
the
money
with
Christian
Democracy
O
partit'
ca
mettete
e
bombe
a
Piazza
Fontana
The
party
that
puts
bombs
in
Piazza
Fontana
Rafaniello,
rafaniello,
Rafaniello,
rafaniello,
Rafaniello,
rafaniello,
Rafaniello,
rafaniello,
Rafaniello,
rafaniello,
rafanie'
l'
l'
l'
l'!
Rafaniello,
rafaniello,
rafanie'
l'
l'
l'
l'!
Armando
Cossutta
rifonda
il
Comunismo,
Armando
Cossutta
refounds
Communism,
Sergio
Garavini
rifonda
il
Comunismo,
Sergio
Garavini
refounds
Communism,
Ersilia
Salvato
rifonda
il
Comunismo,
Ersilia
Salvato
refounds
Communism,
Galante
Garrone
rifonda
il
Comunismo,
Galante
Garrone
refounds
Communism,
Calogero
e
Ingrao
se
stanno
'ncopp'
a
Quercia
Calogero
and
Ingrao
are
still
on
the
Oak
tree
Ma
nun
te
'ncaricà,
sò
sempe
a
stessa
feccia
But
don't
worry,
they're
always
the
same
scum
Ma
mo
facimme
a
mente
ca
nun
ce
ne
fotte
niente,
But
now
let's
remember
that
we
don't
care,
Chi
ha
avuto
ha
avuto,
chi
ha
dato
ha
dato
simme
tutti
comunist'
e
scurdammece
o
passato
Who
had
has
had,
who
gave
has
given,
we're
all
communists
and
let's
forget
the
past
Ce
sta
a
manifestazione,
serve
gente
p'ò
curdone
addò
sta
Rifondazione?
There's
a
demonstration,
we
need
people
for
the
cordon,
where
is
Refoundation?
Veco
una
delegazione
s'avvicina
o
dirigente
e
me
dice
stì
parole:
I
see
a
delegation,
the
leader
approaches
and
says
these
words
to
me:
-Sono
un
comunista,
-I
am
a
communist,
Sono
di
rifondazione
I
am
from
refoundation
Voglio
fà
a
Rivoluzione
I
want
to
make
Revolution
Ma
dico
no
al
cordone
But
I
say
no
to
the
cordon
Perché
il
vero
movimento
Because
the
true
movement
é
sempre
quello
non
violento
is
always
the
non-violent
one
Altrimenti
come
faccio
a
contrattare
in
Parlamento?
Otherwise,
how
can
I
negotiate
in
Parliament?
- E
allora
sient'
a
me,
- So
listen
to
me,
Si
nu
ddieci
e
Rafaniello
If
we
don't
call
you
Rafaniello
Tu
vuò
fà
a
rivoluzione
You
want
to
make
a
revolution
Assettato
int'a
poltrona
Sitting
in
an
armchair
A
poltrona
chiaramente
The
armchair
clearly
Ca
sta
dint'
o
Parlament'
That
is
in
Parliament'
E
allora
arape
e
recchie:
E
contraddizioni
nun
stann'
o
Parlamente
ma
tra
la
popolazione!
So
open
your
ears:
The
contradictions
are
not
in
Parliament
but
among
the
population!
Rafaniello,
rafaniello,
Rafaniello,
rafaniello,
Rafaniello,
rafaniello,
Rafaniello,
rafaniello,
Rafaniello,
rafaniello,
rafanie'
l'
l'
l'
l'!
Rafaniello,
rafaniello,
rafanie'
l'
l'
l'
l'!
Migliar'
e
tesserati
chine
e
potenzialità
Thousands
of
members
full
of
potential
Dint'
e
sedi
abbandunat'
a
fo'
blablabla
Inside
abandoned
offices,
just
blah
blah
blah
Ma
pecché
tutta
sta
gente
nun
vonno
fa
maje
niete
But
why
don't
all
these
people
want
to
do
anything
E
nun
stann'
miez
a
via
a
parla
cull'ata
gente
And
they're
not
in
the
streets
talking
to
other
people
Ma
risolveno
i
problemi
dint'
o
Parlament'
But
they
solve
problems
in
Parliament
Accunciann
quacche
legge
co
dojie
o
tre
emendament'
Fixing
some
laws
with
two
or
three
amendments'
Evidentemente
-dico-
evidentemente
Evidently
-I
say-
evidently
Dint'o
mazzo
a
chesta
gente
nun
c'abbrucia
proprio
nient'
In
the
deck
of
these
people,
nothing
burns
at
all
E
nun
c'abbrucia
a
polizia
ogni
metro
miez'
a
via
And
the
police
don't
burn
every
meter
in
the
street
E
nun
c'abbrucia
o
senzatett'
senza
manco
e
sigarette
And
the
homeless
person
without
even
cigarettes
doesn't
burn
E
nun
c'abbrucia
o
disoccupato
miez
a
via
semp
'ncazzato
And
the
unemployed
person
always
pissed
off
in
the
street
doesn't
burn
E
nun
c'abbrucia
o
vecchio
e
nuovo
proletariato
And
the
old
and
new
proletariat
doesn't
burn
Sorridente
e
schiavizzato
do'
lavoro
salariato
Smiling
and
enslaved
by
wage
labor
E
nun
c'abbruciano
e
criature
a
decine
a
decine
And
the
children
don't
burn
by
the
dozens
Ca
se
chiavano
dint'
e
vvene
chil'
e
chili
d'eroina
Who
shoot
themselves
in
the
veins
kilos
and
kilos
of
heroin
Rafaniello,
rafaniello,
Rafaniello,
rafaniello,
Rafaniello,
rafaniello,
Rafaniello,
rafaniello,
Rafaniello,
rafaniello,
rafanie'
l'
l'
l'
l'!
Rafaniello,
rafaniello,
rafanie'
l'
l'
l'
l'!
E
mo
sinceramente-dico-
sinceramente
And
now
honestly
-I
say-
honestly
Si
nun
t'abbrucia
o
mazz'
nun
da
retta,
nun
fàà
nient'
If
your
ass
doesn't
burn,
don't
listen,
don't
do
anything
Ma
fà
na
cosa
bona
e
fà
cuntent'
a
tutt'
quant'
But
do
something
good
and
make
everyone
happy
Assiettat'
tranquillo
dint'
o
Parlament'
Sit
quietly
in
Parliament
Cuntat'
e
renare,
Count
the
money,
Magnate
e
tangent'
Eat
the
bribes
E
lassa
o
Comunismo
a
nuje
ca
ce
lo
sentimmo
arint'
And
leave
Communism
to
us
who
feel
it
inside'
Ca
ce
sentimmo
oppressi
overo,
e
no
pe
finta!
That
we
feel
oppressed,
that
is,
and
not
for
pretense!
A
nuje
ca
ce
piace
a
To
us
who
like
the
Rossa
dint'
e
Red
inside
and
POM
POM
POMMAROLA,
POM
POM
TOMATO,
POM
POMPOMMAROLA,
POM
POM
TOMATO,
Rafaniello,
rafaniello,
Rafaniello,
rafaniello,
Rafaniello,
rafaniello,
Rafaniello,
rafaniello,
Rafaniello,
rafaniello,
rafanie'
l'
l'
l'
l'!
Rafaniello,
rafaniello,
rafanie'
l'
l'
l'
l'!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gennaro Della Volpe, Angelo Tardio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.