Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il
sole
splende
forte
a
Piazza
Plebiscito
Die
Sonne
scheint
hell
auf
der
Piazza
Plebiscito
Mi
sento
rilassato,
il
corteo
è
finito
Ich
fühle
mich
entspannt,
die
Demo
ist
vorbei
Il
sole
splende
forte
a
Piazza
Plebiscito
Die
Sonne
scheint
hell
auf
der
Piazza
Plebiscito
Le
sirene,
il
cellulare,
sono
mezzo
tramortito
Die
Sirenen,
das
Handy,
ich
bin
halb
benommen
A
Roberta
il
mio
pensiero,
non
ti
ho
neanche
salutato
An
Roberta
mein
Gedanke,
ich
habe
dich
nicht
einmal
gegrüßt
Schedato,
picchiato,
insultato,
provocato
Registriert,
geschlagen,
beleidigt,
provoziert
E
intanto
il
sole
splende
a
Piazza
Plebiscito
Und
währenddessen
scheint
die
Sonne
auf
der
Piazza
Plebiscito
Ma
per
me
cala
la
notte,
sono
stato
arrestato
Aber
für
mich
geht
die
Nacht
herein,
ich
wurde
verhaftet
L'incredulità,
la
rabbia,
scotennato
Die
Ungläubigkeit,
die
Wut,
gehäutet
I
miei
capelli,
le
mie
cose,
retaggio
del
passato
Meine
Haare,
meine
Sachen,
Erbe
der
Vergangenheit
Retaggio
del
passato,
arriva
l'avvocato
Erbe
der
Vergangenheit,
der
Anwalt
kommt
Sarai
presto
liberato,
Visconti
il
magistrato
Du
wirst
bald
freigelassen,
Visconti
der
Staatsanwalt
L'arresto
è
confermato
Die
Verhaftung
ist
bestätigt
E
intanto
il
sole
splende
a
Piazza
Plebiscito
Und
währenddessen
scheint
die
Sonne
auf
der
Piazza
Plebiscito
Ed
io
rimango
al
buio
scalpitando
sbigottito
Und
ich
bleibe
im
Dunkeln,
zappelnd,
fassungslos
E
ancora
tante
guardie,
le
chiavi,
i
cancelli
Und
immer
noch
viele
Wachen,
die
Schlüssel,
die
Gitter
E
ritornano
alla
mente
i
momenti
più
belli
Und
mir
kommen
die
schönsten
Momente
wieder
in
den
Sinn
Le
lotte
coi
compagni,
con
tutti
i
miei
fratelli
Die
Kämpfe
mit
den
Kameraden,
mit
all
meinen
Brüdern
Ma
chiudono
i
cancelli,
chiudono
i
cancelli,
chiudono
i
cancelli,
chiudono
i
cancelli
Aber
sie
schließen
die
Gitter,
sie
schließen
die
Gitter,
sie
schließen
die
Gitter,
sie
schließen
die
Gitter
Rap-rappresaglia,
rap-rappresaglia,
siamo
tutti
vittime
di
rappresaglia-rap
Rap-Vergeltung,
Rap-Vergeltung,
wir
sind
alle
Opfer
von
Rap-Vergeltung
Rap-rappresaglia,
rap-rappresaglia,
siete
tutti
vittime
di
rappresaglia
Rap-Vergeltung,
Rap-Vergeltung,
ihr
seid
alle
Opfer
von
Vergeltung
Rap-rappresaglia,
rap-rappresaglia,
siamo
tutti
vittime
di
rappresaglia-rap
Rap-Vergeltung,
Rap-Vergeltung,
wir
sind
alle
Opfer
von
Rap-Vergeltung
Rap-rappresaglia,
rap-rappresaglia,
siete
tutti
vittime
di
rappresaglia
Rap-Vergeltung,
Rap-Vergeltung,
ihr
seid
alle
Opfer
von
Vergeltung
Il
bisogno
di
piangere
è
costantemente
unito
Das
Bedürfnis
zu
weinen
ist
ständig
verbunden
Alla
rabbia,
la
voglia
di
lottare
liberato
Mit
der
Wut,
dem
Willen,
befreit
zu
kämpfen
E
intanto
il
sole
splende
a
Piazza
Plebiscito
Und
währenddessen
scheint
die
Sonne
auf
der
Piazza
Plebiscito
Quel
sole
che
è
la
lotta
del
movimento
unito
Diese
Sonne,
die
der
Kampf
der
vereinten
Bewegung
ist
Che
dal
buio
della
cella
non
ho
visto
ma
ho
sentito
Die
ich
aus
der
Dunkelheit
der
Zelle
nicht
gesehen,
aber
gespürt
habe
Sentito
nel
cuore,
sì,
il
vostro
amore
Gesprüht
im
Herzen,
ja,
eure
Liebe
La
solidarietà,
con
tutto
il
suo
calore
Die
Solidarität,
mit
all
ihrer
Wärme
Ti
possono
arrestare,
la
casa
perquisire
Sie
können
dich
verhaften,
dein
Haus
durchsuchen
Da
quello
che
ti
è
caro
ti
possono
strappare
Sie
können
dich
von
dem,
was
dir
lieb
ist,
entreißen
Ti
possono
picchiare,
ti
possono
umiliare
Sie
können
dich
schlagen,
sie
können
dich
demütigen
Ma
la
lotta
dei
compagni
non
la
possono
fermare
Aber
den
Kampf
der
Kameraden
können
sie
nicht
aufhalten
Nessun
magistrato
lo
può
neanche
pensare
Kein
Staatsanwalt
kann
das
auch
nur
denken
Rap-rappresaglia,
rap-rappresaglia,
siamo
tutti
vittime
di
rappresaglia-rap
Rap-Vergeltung,
Rap-Vergeltung,
wir
sind
alle
Opfer
von
Rap-Vergeltung
Rap-rappresaglia,
rap-rappresaglia,
siete
tutti
vittime
di
rappresaglia
Rap-Vergeltung,
Rap-Vergeltung,
ihr
seid
alle
Opfer
von
Vergeltung
Rap-rappresaglia,
rap-rappresaglia,
siamo
tutti
vittime
di
rappresaglia-rap
Rap-Vergeltung,
Rap-Vergeltung,
wir
sind
alle
Opfer
von
Rap-Vergeltung
Rap-rappresaglia,
rap-rappresaglia,
siete
tutti
vittime
di
rappresaglia
Rap-Vergeltung,
Rap-Vergeltung,
ihr
seid
alle
Opfer
von
Vergeltung
Il
calore
della
lotta
in
galera
è
arrivato
Die
Wärme
des
Kampfes
ist
im
Gefängnis
angekommen
L'ho
sentito,
sì,
mi
ha
aiutato
Ich
habe
sie
gespürt,
ja,
sie
hat
mir
geholfen
Si
fotta
il
magistrato,
si
fotta
la
N.A.T.O.
Scheiß
auf
den
Staatsanwalt,
scheiß
auf
die
N.A.T.O.
Si
fotta
il
sistema
che
tutto
ciò
ha
determinato
Scheiß
auf
das
System,
das
all
das
verursacht
hat
La
vostra
determinazione
mi
ha
scarcerato
Eure
Entschlossenheit
hat
mich
freigelassen
E
adesso
sono
uscito,
dici
è
tutto
finito
Und
jetzt
bin
ich
draußen,
du
sagst,
es
ist
alles
vorbei
Sono
libero,
sono
libero
Ich
bin
frei,
ich
bin
frei
Libero,
libero,
libero,
libero,
libero
Frei,
frei,
frei,
frei,
frei
Libero,
libero,
libero,
libero
Frei,
frei,
frei,
frei
Libero,
libero,
libero,
libero,
libero
Frei,
frei,
frei,
frei,
frei
Libero,
libero,
libero,
libero
Frei,
frei,
frei,
frei
Sono
libero
di
essere
processato
Ich
bin
frei,
vor
Gericht
gestellt
zu
werden
Libero
di
essere
ancora
arrestato
Frei,
wieder
verhaftet
zu
werden
Libero
di
dormire
agitato
Frei,
unruhig
zu
schlafen
Pensando
intensamente
a
ciò
che
non
è
stato
Und
intensiv
an
das
zu
denken,
was
nicht
war
Pestato
da
agenti
che
in
un
solo
minuto
Verprügelt
von
Polizisten,
die
ich
in
einer
einzigen
Minute
Se
avessi
voluto
avrei
cancellato
Wenn
ich
gewollt
hätte,
hätte
auslöschen
können
Quei
fottuti
sorrisi
da
quei
volti
di
Stato
Diese
verdammten
Grinsen
von
diesen
Staatsgesichtern
E
sono
perseguitato,
smanio
come
un
dannato
Und
ich
werde
verfolgt,
ich
raste
aus
wie
ein
Verdammter
Non
riesco
a
accettare
di
avere
accettato
Ich
kann
nicht
akzeptieren,
akzeptiert
zu
haben
Eppure
so
come
niente
sarebbe
cambiato
Und
doch
weiß
ich,
dass
sich
nichts
geändert
hätte
So
come
tutto
avrei
peggiorato
Ich
weiß,
dass
ich
alles
nur
noch
schlimmer
gemacht
hätte
Cosciente,
sì,
di
esser
diventato
Bewusst,
ja,
dass
ich
geworden
bin
Un
fottuto
numerino
nelle
mani
dello
stato
Eine
verdammte
Nummer
in
den
Händen
des
Staates
Dieci
estrazioni
chiamate
elezioni
Zehn
Ziehungen,
genannt
Wahlen
Non
sei
più
nessuno,
un
fottuto
numerino
Du
bist
niemand
mehr,
eine
verdammte
Nummer
Nelle
mani
di
un
padrino
che
organizza
il
tuo
destino
In
den
Händen
eines
Paten,
der
dein
Schicksal
organisiert
Morto,
vivo,
in
galera
o
in
stato
di
libertà
Tot,
lebendig,
im
Gefängnis
oder
in
Freiheit
Sono
libero
(libero)
Ich
bin
frei
(frei)
Sono
libero
(sono
libero)
Ich
bin
frei
(ich
bin
frei)
Sono
libero
però
m'
sent'
'e
schiattà
Ich
bin
frei,
aber
ich
fühle
mich,
als
würde
ich
zerplatzen
Libero,
libero,
libero,
libero,
libero
Frei,
frei,
frei,
frei,
frei
Libero,
libero,
libero,
libero
Frei,
frei,
frei,
frei
Libero,
libero,
libero,
libero,
libero
Frei,
frei,
frei,
frei,
frei
Libero,
libero,
libero,
libero
Frei,
frei,
frei,
frei
Libero,
libero,
libero,
libero,
libero
Frei,
frei,
frei,
frei,
frei
Libero,
libero,
libero,
libero
Frei,
frei,
frei,
frei
Ancora
libero,
libero,
libero,
libero,
libero
Immer
noch
frei,
frei,
frei,
frei,
frei
Libero,
libero,
libero,
libero
Frei,
frei,
frei,
frei
Urlalo
sempre
finché
c'hai
fiato
Schrei
es
immer,
solange
du
Atem
hast
Non
tramonta
mai
il
sole
a
Piazza
Plebiscito
Die
Sonne
geht
niemals
unter
auf
der
Piazza
Plebiscito
Urlalo
sempre
finché
c'hai
fiato
Schrei
es
immer,
solange
du
Atem
hast
Hasta
siempre
la
vittoria
del
proletariato
Hasta
siempre,
der
Sieg
des
Proletariats
Urlalo
sempre
finché
c'hai
fiato
Schrei
es
immer,
solange
du
Atem
hast
Non
tramonta
mai
il
sole
a
Piazza
Plebiscito
Die
Sonne
geht
niemals
unter
auf
der
Piazza
Plebiscito
Urlalo
sempre
finché
c'hai
fiato
Schrei
es
immer,
solange
du
Atem
hast
Hasta
siempre
la
vittoria
del
proletariato
unito
Hasta
siempre,
der
Sieg
des
vereinten
Proletariats
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Massimiliano Jovine, Sacha Ricci, Marco Messina, Luca Persico, Alessandro Aleotti, Sergio Messina
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.