99 Posse - Rappresaglia - перевод текста песни на немецкий

Rappresaglia - 99 Posseперевод на немецкий




Rappresaglia
Vergeltung
Il sole splende forte a Piazza Plebiscito
Die Sonne scheint hell auf der Piazza Plebiscito
Mi sento rilassato, il corteo è finito
Ich fühle mich entspannt, die Demo ist vorbei
Il sole splende forte a Piazza Plebiscito
Die Sonne scheint hell auf der Piazza Plebiscito
Le sirene, il cellulare, sono mezzo tramortito
Die Sirenen, das Handy, ich bin halb benommen
A Roberta il mio pensiero, non ti ho neanche salutato
An Roberta mein Gedanke, ich habe dich nicht einmal gegrüßt
Schedato, picchiato, insultato, provocato
Registriert, geschlagen, beleidigt, provoziert
E intanto il sole splende a Piazza Plebiscito
Und währenddessen scheint die Sonne auf der Piazza Plebiscito
Ma per me cala la notte, sono stato arrestato
Aber für mich geht die Nacht herein, ich wurde verhaftet
L'incredulità, la rabbia, scotennato
Die Ungläubigkeit, die Wut, gehäutet
I miei capelli, le mie cose, retaggio del passato
Meine Haare, meine Sachen, Erbe der Vergangenheit
Retaggio del passato, arriva l'avvocato
Erbe der Vergangenheit, der Anwalt kommt
Sarai presto liberato, Visconti il magistrato
Du wirst bald freigelassen, Visconti der Staatsanwalt
L'arresto è confermato
Die Verhaftung ist bestätigt
E intanto il sole splende a Piazza Plebiscito
Und währenddessen scheint die Sonne auf der Piazza Plebiscito
Ed io rimango al buio scalpitando sbigottito
Und ich bleibe im Dunkeln, zappelnd, fassungslos
E ancora tante guardie, le chiavi, i cancelli
Und immer noch viele Wachen, die Schlüssel, die Gitter
E ritornano alla mente i momenti più belli
Und mir kommen die schönsten Momente wieder in den Sinn
Le lotte coi compagni, con tutti i miei fratelli
Die Kämpfe mit den Kameraden, mit all meinen Brüdern
Ma chiudono i cancelli, chiudono i cancelli, chiudono i cancelli, chiudono i cancelli
Aber sie schließen die Gitter, sie schließen die Gitter, sie schließen die Gitter, sie schließen die Gitter
Rap-rappresaglia, rap-rappresaglia, siamo tutti vittime di rappresaglia-rap
Rap-Vergeltung, Rap-Vergeltung, wir sind alle Opfer von Rap-Vergeltung
Rap-rappresaglia, rap-rappresaglia, siete tutti vittime di rappresaglia
Rap-Vergeltung, Rap-Vergeltung, ihr seid alle Opfer von Vergeltung
Rap-rappresaglia, rap-rappresaglia, siamo tutti vittime di rappresaglia-rap
Rap-Vergeltung, Rap-Vergeltung, wir sind alle Opfer von Rap-Vergeltung
Rap-rappresaglia, rap-rappresaglia, siete tutti vittime di rappresaglia
Rap-Vergeltung, Rap-Vergeltung, ihr seid alle Opfer von Vergeltung
Il bisogno di piangere è costantemente unito
Das Bedürfnis zu weinen ist ständig verbunden
Alla rabbia, la voglia di lottare liberato
Mit der Wut, dem Willen, befreit zu kämpfen
E intanto il sole splende a Piazza Plebiscito
Und währenddessen scheint die Sonne auf der Piazza Plebiscito
Quel sole che è la lotta del movimento unito
Diese Sonne, die der Kampf der vereinten Bewegung ist
Che dal buio della cella non ho visto ma ho sentito
Die ich aus der Dunkelheit der Zelle nicht gesehen, aber gespürt habe
Sentito nel cuore, sì, il vostro amore
Gesprüht im Herzen, ja, eure Liebe
La solidarietà, con tutto il suo calore
Die Solidarität, mit all ihrer Wärme
Ti possono arrestare, la casa perquisire
Sie können dich verhaften, dein Haus durchsuchen
Da quello che ti è caro ti possono strappare
Sie können dich von dem, was dir lieb ist, entreißen
Ti possono picchiare, ti possono umiliare
Sie können dich schlagen, sie können dich demütigen
Ma la lotta dei compagni non la possono fermare
Aber den Kampf der Kameraden können sie nicht aufhalten
Nessun magistrato lo può neanche pensare
Kein Staatsanwalt kann das auch nur denken
Rap-rappresaglia, rap-rappresaglia, siamo tutti vittime di rappresaglia-rap
Rap-Vergeltung, Rap-Vergeltung, wir sind alle Opfer von Rap-Vergeltung
Rap-rappresaglia, rap-rappresaglia, siete tutti vittime di rappresaglia
Rap-Vergeltung, Rap-Vergeltung, ihr seid alle Opfer von Vergeltung
Rap-rappresaglia, rap-rappresaglia, siamo tutti vittime di rappresaglia-rap
Rap-Vergeltung, Rap-Vergeltung, wir sind alle Opfer von Rap-Vergeltung
Rap-rappresaglia, rap-rappresaglia, siete tutti vittime di rappresaglia
Rap-Vergeltung, Rap-Vergeltung, ihr seid alle Opfer von Vergeltung
Il calore della lotta in galera è arrivato
Die Wärme des Kampfes ist im Gefängnis angekommen
L'ho sentito, sì, mi ha aiutato
Ich habe sie gespürt, ja, sie hat mir geholfen
Si fotta il magistrato, si fotta la N.A.T.O.
Scheiß auf den Staatsanwalt, scheiß auf die N.A.T.O.
Si fotta il sistema che tutto ciò ha determinato
Scheiß auf das System, das all das verursacht hat
La vostra determinazione mi ha scarcerato
Eure Entschlossenheit hat mich freigelassen
E adesso sono uscito, dici è tutto finito
Und jetzt bin ich draußen, du sagst, es ist alles vorbei
Sono libero, sono libero
Ich bin frei, ich bin frei
Libero, libero, libero, libero, libero
Frei, frei, frei, frei, frei
Libero, libero, libero, libero
Frei, frei, frei, frei
Libero, libero, libero, libero, libero
Frei, frei, frei, frei, frei
Libero, libero, libero, libero
Frei, frei, frei, frei
Sono libero di essere processato
Ich bin frei, vor Gericht gestellt zu werden
Libero di essere ancora arrestato
Frei, wieder verhaftet zu werden
Libero di dormire agitato
Frei, unruhig zu schlafen
Pensando intensamente a ciò che non è stato
Und intensiv an das zu denken, was nicht war
Pestato da agenti che in un solo minuto
Verprügelt von Polizisten, die ich in einer einzigen Minute
Se avessi voluto avrei cancellato
Wenn ich gewollt hätte, hätte auslöschen können
Quei fottuti sorrisi da quei volti di Stato
Diese verdammten Grinsen von diesen Staatsgesichtern
E sono perseguitato, smanio come un dannato
Und ich werde verfolgt, ich raste aus wie ein Verdammter
Non riesco a accettare di avere accettato
Ich kann nicht akzeptieren, akzeptiert zu haben
Eppure so come niente sarebbe cambiato
Und doch weiß ich, dass sich nichts geändert hätte
So come tutto avrei peggiorato
Ich weiß, dass ich alles nur noch schlimmer gemacht hätte
Cosciente, sì, di esser diventato
Bewusst, ja, dass ich geworden bin
Un fottuto numerino nelle mani dello stato
Eine verdammte Nummer in den Händen des Staates
Dieci estrazioni chiamate elezioni
Zehn Ziehungen, genannt Wahlen
Non sei più nessuno, un fottuto numerino
Du bist niemand mehr, eine verdammte Nummer
Nelle mani di un padrino che organizza il tuo destino
In den Händen eines Paten, der dein Schicksal organisiert
Morto, vivo, in galera o in stato di libertà
Tot, lebendig, im Gefängnis oder in Freiheit
Sono libero (libero)
Ich bin frei (frei)
Sono libero (sono libero)
Ich bin frei (ich bin frei)
Sono libero però m' sent' 'e schiattà
Ich bin frei, aber ich fühle mich, als würde ich zerplatzen
Libero, libero, libero, libero, libero
Frei, frei, frei, frei, frei
Libero, libero, libero, libero
Frei, frei, frei, frei
Libero, libero, libero, libero, libero
Frei, frei, frei, frei, frei
Libero, libero, libero, libero
Frei, frei, frei, frei
Libero, libero, libero, libero, libero
Frei, frei, frei, frei, frei
Libero, libero, libero, libero
Frei, frei, frei, frei
Ancora libero, libero, libero, libero, libero
Immer noch frei, frei, frei, frei, frei
Libero, libero, libero, libero
Frei, frei, frei, frei
Urlalo sempre finché c'hai fiato
Schrei es immer, solange du Atem hast
Non tramonta mai il sole a Piazza Plebiscito
Die Sonne geht niemals unter auf der Piazza Plebiscito
Urlalo sempre finché c'hai fiato
Schrei es immer, solange du Atem hast
Hasta siempre la vittoria del proletariato
Hasta siempre, der Sieg des Proletariats
Urlalo sempre finché c'hai fiato
Schrei es immer, solange du Atem hast
Non tramonta mai il sole a Piazza Plebiscito
Die Sonne geht niemals unter auf der Piazza Plebiscito
Urlalo sempre finché c'hai fiato
Schrei es immer, solange du Atem hast
Hasta siempre la vittoria del proletariato unito
Hasta siempre, der Sieg des vereinten Proletariats





Авторы: Massimiliano Jovine, Sacha Ricci, Marco Messina, Luca Persico, Alessandro Aleotti, Sergio Messina


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.