99 Posse - Ripetutamente - перевод текста песни на немецкий

Ripetutamente - 99 Posseперевод на немецкий




Ripetutamente
Wiederholt
La vita moderna ti stressa
Das moderne Leben stresst dich
È 'na mappina e tu te fai a cocaina? No
Ist es ein Chaos und du nimmst Kokain? Nein
Riappropriamoci degli spazi
Erobern wir uns die Räume zurück
Riappropriamoci di ciò che è nostro
Erobern wir uns zurück, was uns gehört
Riappropriamoci della nostra vita, non lasciamola trascorrere così
Erobern wir uns unser Leben zurück, lassen wir es nicht so verstreichen
Ripetutamente
Wiederholt
Ripetuta, ripetuta, ripetuta, brr brr
Wiederholt, wiederholt, wiederholt, brr brr
Ripetuta, ripetuta, ripetutamente
Wiederholt, wiederholt, wiederholt
Ripetuta, ripetuta, ripetuta, brr brr
Wiederholt, wiederholt, wiederholt, brr brr
Ripetuta, ripetuta, ripetutamente
Wiederholt, wiederholt, wiederholt
Mi sveglio la mattina ripetutamente
Ich wache morgens auf, wiederholt
Me sento 'na mappina ripetutamente
Ich fühle mich wie ein Wrack, wiederholt
Ci vorrebbe un'aspirina ripetutamente
Ich bräuchte ein Aspirin, wiederholt
O 'na cosa cchiù potente ripetutamente
Oder etwas Stärkeres, wiederholt
Ehi, vado di in cucina ripetutamente
Hey, ich gehe rüber in die Küche, wiederholt
Nel frigo non c'è niente ripetutamente
Im Kühlschrank ist nichts, wiederholt
Dolore insistente ripetutamente
Anhaltender Schmerz, wiederholt
Nel corpo e nella mente ripetutamente
Im Körper und im Geist, wiederholt
Ripetuta, ripetuta, ripetuta, brr brr
Wiederholt, wiederholt, wiederholt, brr brr
Ripetuta, ripetuta, ripetutamente
Wiederholt, wiederholt, wiederholt
Ripetuta, ripetuta, ripetuta, brr brr
Wiederholt, wiederholt, wiederholt, brr brr
Ripetuta, ripetuta, ripetutamente
Wiederholt, wiederholt, wiederholt
O pullman è soffocante ripetutamente
Der Bus ist erstickend, wiederholt
Emilio Fede è delirante ripetutamente
Emilio Fede ist wahnsinnig, wiederholt
A cervella è rovente ripetutamente
Das Gehirn ist glühend, wiederholt
Gesù Cristo onnipotente ripetutamente
Jesus Christus, der Allmächtige, wiederholt
Stu fummo nun fa niente ripetutamente
Dieser Rauch bringt nichts, wiederholt
Ma te rico proprio niente ripetutamente
Aber ich sage dir, wirklich nichts, wiederholt
Che giornata produttiva che giornata divertente
Was für ein produktiver Tag, was für ein unterhaltsamer Tag
Che giornata ripetuta ripetutamente
Was für ein wiederholter Tag, wiederholt
Per qualcuno tutti i giorni devi andare a lavorare
Für manche musst du jeden Tag arbeiten gehen
A qualcuno se ti ammali tanti soldi devi dare
Für manche musst du, wenn du krank wirst, viel Geld bezahlen
A qualcuno se tu studi le tasse poi devi pagare
Für manche musst du, wenn du studierst, Studiengebühren bezahlen
A qualcuno se tu viaggi i biglietti poi devi pagare
Für manche musst du, wenn du reist, Fahrkarten bezahlen
A qualcuno per svariare ancora soldi devi mollare
Für manche musst du, um dich zu amüsieren, noch mehr Geld ausgeben
Qualcuno se la gode mentre aspetti di morire
Jemand amüsiert sich, während du darauf wartest zu sterben
Qualcuno che fa di tutto per impedirti di pensare
Jemand, der alles tut, um dich am Denken zu hindern
Ripetuta, ripetuta, ripetuta, brr brr
Wiederholt, wiederholt, wiederholt, brr brr
Ripetuta, ripetuta, ripetutamente
Wiederholt, wiederholt, wiederholt
Ripetuta, ripetuta, ripetuta, brr brr
Wiederholt, wiederholt, wiederholt, brr brr
Ripetuta, ripetuta, ripetutamente
Wiederholt, wiederholt, wiederholt
Qualcuno ha organizzato questa storia divertente
Jemand hat diese unterhaltsame Geschichte organisiert
Qualcuno ha tanti volti ma una sola è la sua mente
Jemand hat viele Gesichter, aber nur einen Geist
Ti penetra nel sangue, diventi un suo inserviente
Er dringt in dein Blut ein, du wirst sein Diener
Qualcuno sul lavoro, qualcuno a casa mia
Jemand bei der Arbeit, jemand bei mir zu Hause
Qualcuno l'eroina, qualcuno a polizia
Jemand das Heroin, jemand die Polizei
Qualcuno o sango amaro rint a friggitoria
Jemand, das bittere Blut in der Frittenbude
Qualcuno e 'na manera gira e vota te ncatena
Jemand ist eine Art, die dich, wie auch immer, fesselt
Qualcuno senza nome e tutt'o chiammano sistema
Jemand ohne Namen, und alle nennen ihn das System
'O sistema ta'ncatena, 'o sistema ta'ncatena
Das System fesselt dich, das System fesselt dich
Sistema, sistema, sistema che ta'ncatena
System, System, System, das dich fesselt
Sistema sul lavoro, sistema a casa mia
System bei der Arbeit, System bei mir zu Hause
Sistema l'eroina, sistema a polizia
System das Heroin, System die Polizei
Sistema o sango amaro rint a friggitoria
System, das bittere Blut in der Frittenbude
Ripetuta, ripetuta, ripetuta, brr brr
Wiederholt, wiederholt, wiederholt, brr brr
Ripetuta, ripetuta, ripetutamente
Wiederholt, wiederholt, wiederholt
Ripetuta, ripetuta, ripetuta, brr brr
Wiederholt, wiederholt, wiederholt, brr brr
Ripetuta, ripetuta, ripetutamente
Wiederholt, wiederholt, wiederholt
Coccaruno ha da rice pe' cosa ripetutamente
Irgendjemand muss etwas sagen, wiederholt
Rice 99 Posse chell è na samè
Er sagt, 99 Posse ist ein Mist
Coccaruno ha da rice pe' cosa ripetutamente
Irgendjemand muss etwas sagen, wiederholt
A camorra l'eroina, 'u governo e a polizia
Die Camorra, das Heroin, die Regierung und die Polizei
Napoli fanno na cunzultaria
Neapel, sie halten eine Beratung ab
Ca ce tenano tutt quant a mano, c'a forza e l'arroganza
Sie halten uns alle in Schach, mit Gewalt und Arroganz
Perciò arape l'uocchi nvece 'e sta che mane 'ncoppa a panz
Also öffne deine Augen, anstatt mit den Händen auf dem Bauch dazusitzen
Officina nove nove duie anni occupata
Officina 99, seit zwei Jahren besetzt
Per mezzo e chisti ciess ogni tribala passat
Wegen dieser Idioten, all die vergangenen Mühen
Vai a fa nu corteo e spazio sociale
Du gehst zu einer Demonstration und einem sozialen Raum
Te fai dieci juorni a Puciriale
Du bekommst zehn Tage in Poggioreale
Ripetuta, ripetuta, ripetuta, brr brr
Wiederholt, wiederholt, wiederholt, brr brr
Ripetuta, ripetuta, ripetutamente
Wiederholt, wiederholt, wiederholt
Ripetuta, ripetuta, ripetuta, brr brr
Wiederholt, wiederholt, wiederholt, brr brr
Ripetuta, ripetuta, ripetutamente
Wiederholt, wiederholt, wiederholt
Democrazia cristiana ripetutamente
Christdemokraten, wiederholt
Partito socialista ripetutamente
Sozialistische Partei, wiederholt
Leghe e fascisti ripetutamente
Ligen und Faschisten, wiederholt
Democratici di sinistra ripetutamente
Linksdemokraten, wiederholt
Rifondazione comunista ripetutamente
Kommunistische Neugründung, wiederholt
L'ala presidenzialista ripetutamente
Der präsidiale Flügel, wiederholt
I prefetti e i ministri ripetutamente
Die Präfekten und die Minister, wiederholt
Vuttatv rin't'o cess, ripetutamente
Kotzt euch ins Klo, wiederholt
Ripetuta, ripetuta, ripetuta, brr brr
Wiederholt, wiederholt, wiederholt, brr brr
Ripetuta, ripetuta, ripetutamente
Wiederholt, wiederholt, wiederholt
Ripetuta, ripetuta, ripetuta, brr brr
Wiederholt, wiederholt, wiederholt, brr brr
Ripetuta, ripetuta, ripetutamente
Wiederholt, wiederholt, wiederholt
99 Posse in ripetuta style
99 Posse im wiederholten Stil
Tenimm pure a guest star
Wir haben auch einen Gaststar
Rinto vascio Suoni Mudu'
Im Keller von Suoni Mudu'
Già sai, già sai, già
Du weißt es schon, du weißt es schon, ja
Ca to dic'a fa?
Was soll ich dir sagen?
Ripetutamente la storia si ripete
Wiederholt wiederholt sich die Geschichte
Ind alla piazz so' le bomb arret
Auf dem Platz sind wieder Bomben
Mezz a l'cristiani ca s nesceven all'appet
Zwischen den Leuten, die sich zum Essen trafen
'Sti bastard metten bomb arret
Diese Bastarde legen wieder Bomben
Facit attenzione ca' so' bomb arret
Passt auf, denn es sind wieder Bomben
So bomb di stat so bomb c decret
Es sind Staatsbomben, es sind Bomben per Dekret
Ca portano la firma d servizi segret
Die die Unterschrift der Geheimdienste tragen
De l massun cotutt l pret
Der Freimaurer, zusammen mit den Priestern
Coi soldi della mafia si comperano i voti
Mit den Geldern der Mafia kaufen sie Stimmen
Fanno gli sciacalli dopo i terremoti
Sie sind wie Schakale nach den Erdbeben
Hanno sfruttato, corrotto, insabbiato
Sie haben ausgebeutet, korrumpiert, vertuscht
Tramite il servizio segreto di stato
Durch den staatlichen Geheimdienst
Usato ogni mezzo a disposizione
Sie haben jedes verfügbare Mittel benutzt
La bomba in piazza, sul treno, alla stazione
Die Bombe auf dem Platz, im Zug, am Bahnhof
E allora mm chi può fermare la ruota? (boh) Chi lo può?
Und wer kann dann das Rad aufhalten? (Keine Ahnung) Wer kann das?
Badambamba
Badambamba
Attento a chi può fermare la ruota, eh, e chi lo può?
Achte darauf, wer das Rad aufhalten kann, eh, und wer kann das?
Badammbamba
Badammbamba
Chi può fermare la ruota, mm? Chi lo può?
Wer kann das Rad aufhalten, mm? Wer kann das?
Badambamba
Badambamba
Ripetuta, ripetuta, ripetuta, brr brr
Wiederholt, wiederholt, wiederholt, brr brr
Ripetuta, ripetuta, ripetutamente
Wiederholt, wiederholt, wiederholt
Ripetuta, ripetuta, ripetuta, brr brr
Wiederholt, wiederholt, wiederholt, brr brr
Ripetuta, ripetuta, ripetutamente
Wiederholt, wiederholt, wiederholt
RadioGladio ripetutamente
RadioGladio, wiederholt
Lele Prox ripetutamente
Lele Prox, wiederholt
Suoni Mudu' ripetutamente
Suoni Mudu', wiederholt
Bisca ripetutamente
Bisca, wiederholt
Daniele Sepe ripetutamente
Daniele Sepe, wiederholt
Maurizio Capone ripetutamente
Maurizio Capone, wiederholt
Riccardo Veno ripetutamente
Riccardo Veno, wiederholt
Mariano Caiano ripetutamente
Mariano Caiano, wiederholt
Spiker Zou ripetutamente
Spiker Zou, wiederholt
Officina 99 ripetutamente
Officina 99, wiederholt
Lavori in corso ripetutamente
Laufende Arbeiten, wiederholt
99 Posse ripetutamente
99 Posse, wiederholt
Ripetuta, ripetuta, ripetuta, brr brr
Wiederholt, wiederholt, wiederholt, brr brr
Ripetuta, ripetuta, ripetutamente
Wiederholt, wiederholt, wiederholt
Ripetuta, ripetuta, ripetuta, brr brr
Wiederholt, wiederholt, wiederholt, brr brr
Ripetuta, ripetuta, ripetutamente
Wiederholt, wiederholt, wiederholt
Ripetuta, ripetuta, ripetuta, brr brr
Wiederholt, wiederholt, wiederholt, brr brr
Ripetuta, ripetuta, ripetutamente
Wiederholt, wiederholt, wiederholt
Ripetuta, ripetuta, ripetuta, brr brr
Wiederholt, wiederholt, wiederholt, brr brr
Ripetuta, ripetuta, ripetutamente
Wiederholt, wiederholt, wiederholt
Ripetuta, ripetuta, ripet... era fernuta
Wiederholt, wiederholt, wieder... es war vorbei





Авторы: Massimiliano Jovine, Luca Persico, Sergio Messina


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.