99 Posse - Salario Garantito (Versione Strumentale) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 99 Posse - Salario Garantito (Versione Strumentale)




Salario Garantito (Versione Strumentale)
Guaranteed Wage (Instrumental Version)
Scinn' ambress' mamma mia ce stà a manifestazione
Downstairs, mama mia, there's a demonstration
O burdell' a polizia o votta votta ò curdone
The police mess, over and over again, at the corner
A o burdell' mmiez' à via é lott' l'occupazione
Making a mess in the middle of the street is the fight for occupation
Te fai marenna e via l'università à riunione
You have a snack and off to the university meeting
Se fa sera i manifest' ò sicchìo à colla e vai a azzeccà
Evening comes, the protests, the bucket of glue and go stick posters
Se mezzanott' cull'amic' vai a svarià
Midnight comes, you go out with friends to have fun
Tuorn' é quatt' a' matina e te vai a cuccà
You return at four in the morning and go to bed
Tre, quatt'ore é suonn te vene a scetà mammà
Three, four hours of sleep, mom comes to wake you up
ì me facc' ò mazz' tant' tutt'i juorn' a faticà
"Get up, I'm busting my ass working hard every day"
pensier' n'ossessione ma coccos' sadda
A thought, an obsession, but something needs to be done
Te dic' basta basta basta nun poss' cchiù stà
You say "enough, enough, enough, I can't take it anymore"
Ncopp' ò 740 ì mammà e papà
On mom and dad's tax return
Ricattat' ossessionat' mantenut' parassit'
Blackmailed, obsessed, maintained, parasite
Ma 'sta storia adda fernì vogl'ò salario garantit'
But this story has to end, I want a guaranteed wage
na scusa bona a vocia ross' e doje promess'
With a good excuse, a red voice, and two promises
Gir' e vot sott'en'copp' mammà t'agg'fatt' fess'
Going around and around, mom, I fooled you
Ma ò problema over' stà rint' a stà coscienza
But the real problem is within this conscience here
Tagg'fatt' fess' tu scinn' e po' vai a faticà
I fooled you, but you get off your ass and go to work
ò lavor' salariat' sotto ò padron'
Wage labor, under the boss
à fatica umiliazion' m'arregner' ò panzon'
Toil, humiliation, to earn my bread
E me sent' latrina comm' cazz' se po' ffà
And I feel like a toilet, how the hell can it be done?
Avessa ambress' mavess' laureà
I should have studied, I should have graduated
Ma l'università già è bella nun se po' supportà
But university is already expensive, it can't be afforded
pensier' n'ossessione ma coccos' sadda
A thought, an obsession, but something needs to be done
Te dic' basta basta basta nun poss' cchiù stà
You say "enough, enough, enough, I can't take it anymore"
Ncopp' ò 740 ì mammà e papà
On mom and dad's tax return
Ricattat' ossessionat' mantenut' parassit'
Blackmailed, obsessed, maintained, parasite
Ma 'sta storia adda fernì vogl'ò salario garantit'
But this story has to end, I want a guaranteed wage
Nun me piace stà società me schif' é faticà
I don't like this society, working makes me sick
No nun voglio faticà sul' pe me sfruttà
No, I don't want to work just to be exploited
E nun voglio sturià sulament' sfunnà
And I don't want to study just to burn out
Me schif' l'arriv sprezz' ò rampantism' song' doje aspett' te ric' capitalism'
I'm disgusted by careerism, the contempt of social climbing, they are two aspects, I tell you, of capitalism
A me me piac' é sturià pe capì é cose comm' stann'
I like to study to understand how things are
Sent' ò bisogn'é luttà contr'à stù stat' che è tirann'
I feel the need to fight against this tyrannical state
Nun me ne passa po' cazz' si me laureo int' a 10 ann'
I don't give a damn if I graduate in 10 years
Ma mentre stong' cantann' e abballann'
But while I'm here singing and dancing
A casa mia mammà pe mmé sta faticann'
At home, my mom is working hard for me
pensier' n'ossessione ma coccos' sadda
A thought, an obsession, but something needs to be done
pensier' n'ossessione ma coccos' sadda
A thought, an obsession, but something needs to be done
Te dic' basta basta basta nun poss' cchiù stà
You say "enough, enough, enough, I can't take it anymore"
Ncopp' ò 740 ì mammà e papà
On mom and dad's tax return
Ricattat' ossessionat' mantenut' parassit'
Blackmailed, obsessed, maintained, parasite
Ma 'sta storia adda fernì vogl'ò salario garantit'
But this story has to end, I want a guaranteed wage
giamaica giamaica macka B. ce l'ha già ritt'
From Jamaica, from Jamaica, Macka B. already said it
Pe tutt' è mamm' massimo rispett'
Maximum respect for all mothers
Massimo rispetto pe chi te mantene
Maximum respect for those who support you
Sopratutt' si ò ffà pecché te bene
Especially if they do it because they love you
Però massimo rispetto pur' pe chi lotta
But maximum respect also for those who fight
Pe ' chi all'arrivissi te ric'over' se ne fott'
For those who, at the finish line, tell you "I don't give a damn"
chi nun tene fretta sta tranquill' e sturià
For those who are not in a hurry, stay calm and want to study
Senza ì se ne fottere produttività
Without giving a damn about productivity
E allora mamma e figl' e maniera anna campà
And so, mother and child, in a way, can survive
Senza incomprensioni turciglium' e mal' 'e cap'
Without misunderstandings, turmoil, and headaches
ò salario garantito e ò burdell' è eliminat'
The guaranteed wage and the mess is eliminated
Mammà po' lassà ò lavor' salariat'
Mom can leave wage labor
Può sturià cchiù tranquill' e nun cchiù ricattat'
She can study more peacefully and not be blackmailed anymore
Foss' bell' però ancora nun è stato realizzat'
It would be nice, but it hasn't been realized yet
Pecché stù guern' chin' e mmerda e inchiavecat'
Because this government is full of shit and screwed up
Serv' capital' servo della nato
Servant of capital, servant of NATO
Nun se ne passa po' cazz' proletariat'
They don't give a damn about the proletariat
E chi nun produce i chi è sfruttat'
And those who don't produce, those who are exploited
E allora organizzammic' e avviamm' a lottà
So let's get organized and start the fight
pensier' n'ossessione ma coccos' sadda
A thought, an obsession, but something needs to be done
Te dic' basta basta basta nun poss' cchiù stà
You say "enough, enough, enough, I can't take it anymore"
Ncopp' ò 740 ì mammà e papà
On mom and dad's tax return
Ricattat' ossessionat' mantenut' parassit'
Blackmailed, obsessed, maintained, parasite
Ma 'sta storia adda fernì vogl'ò salario garantit'
But this story has to end, I want a guaranteed wage





Авторы: Gennaro Della Volpe, Angelo Tardio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.