99 Posse - Salario Garantito - перевод текста песни на немецкий

Salario Garantito - 99 Posseперевод на немецкий




Salario Garantito
Garantiertes Gehalt
Scinn' ambress' mamma mia ce stà a manifestazione
Komm schnell runter, Mama, da ist die Demonstration
O burdell' a polizia o votta votta ò curdone
Das Chaos, die Polizei, das Gedränge an der Absperrung
A o burdell' mmiez' à via é lott' l'occupazione
Chaos auf der Straße machen, der Kampf, die Besetzung
Te fai marenna e via l'università à riunione
Schnell einen Snack und ab zur Uni-Versammlung
Se fa sera i manifest' ò sicchìo à colla e vai a azzeccà
Es wird Abend, die Plakate, der Eimer, der Kleister, und los zum Kleben
Se mezzanott' cull'amic' vai a svarià
Es wird Mitternacht, mit den Freunden gehst du rumhängen
Tuorn' é quatt' a' matina a casa tua e te vai a cuccà
Um vier Uhr morgens kommst du nach Hause und legst dich schlafen
Te fai tre, quatt'ore é suonn te vene a scetà mammà
Du schläfst drei, vier Stunden, Mama kommt dich wecken
Si 'na lota e lla mattina te vuoi metter' a studià
Du bist ein Wrack und am Morgen willst du anfangen zu lernen
I' me facc' ò mazz' tant' tutt'i juorn' a faticà
Ich arbeite mir den Arsch ab, jeden Tag schuften
pensier' n'ossessione ma coccos' sadda
Ein Gedanke, eine Besessenheit, aber irgendwas muss getan werden
Te dic' basta basta basta nun poss' cchiù stà
Ich sag dir: Schluss, Schluss, Schluss, ich kann so nicht mehr weitermachen
Ncopp' ò 7: 40 ì mammà e papà
Abhängig vom 7:40 von Mama und Papa
Ricattat' ossessionat' mantenut' parassit'
Erpresst, besessen, unterhalten, Parasit
Ma 'sta storia adda fernì vogl'ò salario garantit'
Aber diese Geschichte muss enden, ich will das garantierte Gehalt
'O salario garantit', vogl'o salario garantit'
Das garantierte Gehalt, ich will das garantierte Gehalt
na scusa bona a vocia ross' e doje promess'
Mit einer guten Ausrede, lauter Stimme und zwei Versprechen
Gir' e vot sott'en'copp' mammà t'agg'fatt' fess'
Dreh's und wende es, drunter und drüber, Mama, ich hab dich verarscht
Ma ò problema over' stà rint' a stà coscienza
Aber das wahre Problem liegt in diesem Gewissen
Tagg'fatt' fess' tu scinn' e po' vai a faticà
Ich hab dich verarscht, Ma', aber du gehst runter und dann zur Arbeit
O' lavor' salariat' sotto ò padron'
Die Lohnarbeit unter dem Chef
A' fatica umiliazion' m'arregner' ò panzon'
Die Schufterei, die Erniedrigung, um den Bonzen zu mästen
E me sent' latrina comm' cazz' se po' ffà
Und ich fühle mich wie Dreck, wie zum Teufel kann das sein
Avessa ambress' mavess' laureà
Ich müsste schnell machen, müsste meinen Abschluss machen
Ma l'università già è bella nun se po' supportà
Aber die Uni ist schon 'schön', nicht auszuhalten
Figurammoc'e corsi senza 'e se potè fermà
Stell dir die Kurse vor, ohne anhalten zu können
E nun me piace stà società me schif' é faticà
Und ich mag diese Gesellschaft nicht, das Arbeiten kotzt mich an
No nun voglio faticà sul' pe me sfruttà
Nein, ich will nicht arbeiten, nur um mich ausbeuten zu lassen
E nun voglio sturià sulament' sfunnà
Und ich will nicht lernen, nur um durchzukommen
Me schif' l'arriv sprezz' ò rampantism' song' doje aspett' te ric' capitalism'
Karrierismus kotzt mich an, ich verachte das Strebertum, das sind zwei Aspekte, sag ich dir, des Kapitalismus
A me me piac' é sturià pe capì é cose comm' stann'
Mir gefällt es zu lernen, um zu verstehen, wie die Dinge stehen
Sent' ò bisogn'é luttà contr'à stù stat' che è tirann'
Ich fühle das Bedürfnis zu kämpfen gegen diesen Staat, der tyrannisch ist
Nun me ne passa po' cazz' si me laureo int' a 10 ann'
Es ist mir scheißegal, ob ich meinen Abschluss in 10 Jahren mache
Ma mentre sto' cantann' e abballann'
Aber während ich hier singe und tanze
A casa mia mammà pe mmé sta faticann'
Zu Hause arbeitet meine Mama für mich
È pensier' n'ossessione ma coccos' sadda
Es ist ein Gedanke, eine Besessenheit, aber irgendwas muss getan werden
Te dic' basta basta basta nun poss' cchiù stà
Ich sag dir: Schluss, Schluss, Schluss, ich kann so nicht mehr weitermachen
Ncopp' ò 7: 40 ì mammà e papà
Abhängig vom 7:40 von Mama und Papa
Ricattat' ossessionat' mantenut' parassit'
Erpresst, besessen, unterhalten, Parasit
Ma 'sta storia adda fernì vogl'ò salario garantit'
Aber diese Geschichte muss enden, ich will das garantierte Gehalt
'O salario garantit', vogl'o salario garantit'
Das garantierte Gehalt, ich will das garantierte Gehalt
giamaica giamaica macka B. ce l'ha già ritt'
Aus Jamaika, aus Jamaika, Macka B. hat es uns schon gesagt
Pe tutt' è mamm' massimo rispett'
Für alle Mütter höchsten Respekt
Massimo rispetto pe chi te mantene
Höchsten Respekt für die, die dich unterhält
Sopratutt' sopratutt' si ò ffà pecché te bene
Vor allem, vor allem, wenn sie es tut, weil sie dich lieb hat
Però massimo rispetto pur' pe chi lotta
Aber höchsten Respekt auch für die, die kämpfen
Pe ' chi all'arrivissi te ric'over' se ne fott'
Für die, denen Karrierismus wirklich scheißegal ist, sag ich dir
chi sta tranquill' nun tene fretta e sturià
Für die, die entspannt sind, keine Eile haben und lernen wollen
Senza ì se ne fottere produttività
Ohne sich einen Dreck um Produktivität zu scheren
E allora mamma e figl' e maniera anna campà
Und deshalb müssen Mutter und Sohn einen Weg finden zu leben
Senza incomprensioni turciglium' e mal' 'e cap'
Ohne Missverständnisse, Verwirrungen und Kopfschmerzen
Co' salario garantito e ò burdell' è eliminat'
Mit garantiertem Gehalt ist das Chaos beseitigt
Mammà po' lassà ò lavor' salariat'
Mama kann die Lohnarbeit aufgeben
Può sturià cchiù tranquill' e nun cchiù ricattat'
Du kannst ruhiger lernen und bist nicht mehr erpressbar
Foss' bell' però ancora nun è stato realizzat'
Wäre schön, aber es wurde noch nicht realisiert
Pecché stù guern' chin' e mmerda e inchiavecat'
Weil diese Regierung voller Scheiße und verpfuscht ist
Serv' capital' servo della nato
Diener des Kapitals, Diener der NATO
Nun se ne passa po' cazz' proletariat'
Kümmert sich einen Scheißdreck um das Proletariat
E chi nun produce i chi è sfruttat'
Und wer nicht produziert und wer ausgebeutet wird
E allora organizzammic' e avviamm' a lottà
Also organisieren wir uns und fangen wir an zu kämpfen
Perché basta basta basta nun se po' cchiù stà
Denn Schluss, Schluss, Schluss, so kann es nicht mehr weitergehen
Ncopp' ò 7: 40 ì mammà e papà
Abhängig vom 7:40 von Mama und Papa
Ricattat' ossessionat' mantenut' parassit'
Erpresst, besessen, unterhalten, Parasit
Ma 'sta storia adda fernì vogl'ò salario garantit'
Aber diese Geschichte muss enden, ich will das garantierte Gehalt
Vogl'o salario garantit' 'o salario garantit'
Ich will das garantierte Gehalt, das garantierte Gehalt





Авторы: Gennaro Della Volpe, Angelo Tardio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.