Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vulesse - 2001 Live
Ich wollte - 2001 Live
Vulesse
essere
'a'
chiave
p'arapì
tutte
'e
ccancelle
Ich
wollte
der
Schlüssel
sein,
um
alle
Tore
zu
öffnen
Ridare
progettualità
ai
pensieri
'e
na
maniata
r'assassini
irriducibili
e
ribelli
Den
Gedanken
einer
Handvoll
unversöhnlicher
und
rebellischer
Mörder
wieder
Planbarkeit
geben
Vulesse
essere
'a
chiave
p'arapì
tutt'
'e
ccancelle
Ich
wollte
der
Schlüssel
sein,
um
alle
Tore
zu
öffnen
Pecché
cu
tutte
'e
sbaglie
c'hanno
fatto
Denn
mit
all
den
Fehlern,
die
sie
gemacht
haben
Cu
'e
contraddizzione
ca
le
se
songo
schiattate
mpietto
Mit
den
Widersprüchen,
die
ihnen
in
der
Brust
zersprungen
sind
Cu
ttutto
'o'
sanghe
ca
coscientemente
hanno
versato
Mit
all
dem
Blut,
das
sie
bewusst
vergossen
haben
Cu
ttutte
'e
fferite
Mit
all
den
Wunden
C'hanno
apierto
e
nun
se
chiudarranno
maie
Die
sie
geöffnet
haben
und
die
niemals
schließen
werden
Vulesse
essere
'a
chiave
p'arapì
tutt'
'e
ccancelle
Ich
wollte
der
Schlüssel
sein,
um
alle
Tore
zu
öffnen
Pecché
chisti
cumpagne
só
mmeglio
'e
nuie
Denn
diese
Genossen
sind
besser
als
wir
Só
mmeglioVulesse
ma
nun
posso
Sind
besserIch
wollte,
aber
ich
kann
nicht
Vulesse
ma
nun
posso
Ich
wollte,
aber
ich
kann
nicht
Vulesse
ma
nun
posso
Ich
wollte,
aber
ich
kann
nicht
E
allora
faccio
sulamente
capa
e
ccessoIo
vulesse
fà
quaccosa
Und
deshalb
nicke
ich
nur
und
lasse
es
geschehenIch
wollte
etwas
tun
Pe
ve
fà
sentì
chest'aria
Um
euch
diese
Luft
spüren
zu
lassen
E
pe
ve
fà
veré
chistu
sole
'e
maggio
Und
um
euch
diese
Maisonne
sehen
zu
lassen
Che
bell'accussì
nun
l'aggio
visto
maie
So
schön
habe
ich
sie
noch
nie
gesehen
Non
sono
un
angelo
ma
se
potessi
esserlo
Ich
bin
kein
Engel,
aber
wenn
ich
einer
sein
könnte
Io
volerei
sarei
da
te
in
un
attimo
Würde
ich
fliegen,
wäre
ich
sofort
bei
dir
Per
poterti
parlare
Um
mit
dir
sprechen
zu
können
Per
poter
ascoltare
Um
zuhören
zu
können
Per
poterti
dire
Um
dir
sagen
zu
können
Che
il
mio
cuore
t'appartiene
Dass
mein
Herz
dir
gehört
La
la
la
la
la
la
io
ti
canterei
La
la
la
la
la
la
würde
ich
dir
singen
La
la
la
la
la
la
io
ti
porterei
La
la
la
la
la
la
würde
ich
dich
bringen
Da
un'altra
parte
via
da
questa
cella
An
einen
anderen
Ort,
weg
aus
dieser
Zelle
Io
vulesse
fà
quaccosa
Ich
wollte
etwas
tun
Pe
ve
fà
sentì
chest'aria
Um
euch
diese
Luft
spüren
zu
lassen
E
pe
ve
fà
veré
chistu
sole
'e
maggio
Und
um
euch
diese
Maisonne
sehen
zu
lassen
Che
bbell'accussì
nun
l'aggio
visto
maieVulesse
ma
nun
posso
So
schön
habe
ich
sie
noch
nie
gesehenIch
wollte,
aber
ich
kann
nicht
Vulesse
ma
nun
posso
Ich
wollte,
aber
ich
kann
nicht
Vulesse
ma
nun
posso
Ich
wollte,
aber
ich
kann
nicht
E
allora
faccio
sulamente
capa
e
ccessoVulesse
tené
'o
fierro
rint'â
sacca
Und
deshalb
nicke
ich
nur
und
lasse
es
geschehenIch
wollte
das
Eisen
in
der
Tasche
haben
Nun
fosse
pe
fà
'o
gruosso
Nicht
um
den
Starken
zu
markieren
Pure
pecché
fosse
ll'urdemo
strunzillo
int'a
na
fossa
Auch
weil
ich
der
letzte
Arschloch
in
einem
Grab
wäre
Vulesse
tené
'o
fierro
sulamente
pecché
stesse
cchiù
tranquillo
Ich
wollte
das
Eisen
nur
haben,
weil
ich
dann
ruhiger
wäre
Difesa
personale:
Persönliche
Verteidigung:
Se
tutto
intorno
é
il
bene
Wenn
alles
ringsum
das
Gute
ist
Allora
chi
tutela
il
male
Wer
schützt
dann
das
Böse
Quando
il
bene
si
prepara
ad
ammazzare?
Wenn
das
Gute
sich
vorbereitet
zu
töten?
Vulesse
tené
'o
fierro
rint'â
sacca
cumpà
Ich
wollte
das
Eisen
in
der
Tasche
haben,
Kumpel
Vulesse
ca
llà
ffora
stesse
chino
d'assassine
che
me
vonno
eliminà
Ich
wollte,
dass
es
draußen
voller
Mörder
wäre,
die
mich
beseitigen
wollen
Ma
è
la
quiete,
è
la
calma,
è
la
serenità
Aber
es
ist
die
Stille,
es
ist
die
Ruhe,
es
ist
die
Gelassenheit
Che
m'insegue
mi
bracca
e
nun
me
fà
respirà
Die
mich
verfolgt,
mich
jagt
und
mich
nicht
atmen
lässt
Vulesse
tené
'o
fierro
rint'â
sacca
cumpà
Ich
wollte
das
Eisen
in
der
Tasche
haben,
Kumpel
Ma
avesse
fà
na
strage
e
nun
posso
Aber
ich
müsste
ein
Massaker
anrichten
und
ich
kann
nicht
Vulesse
vulesse
Ich
wollte,
ich
wollte
E
invece
faccio
sulo
capa
e
ccessoVulesse
ma
nun
posso
Und
stattdessen
nicke
ich
nur
und
lasse
es
geschehenIch
wollte,
aber
ich
kann
nicht
Vulesse
ma
nun
posso
Ich
wollte,
aber
ich
kann
nicht
Vulesse
ma
nun
posso
Ich
wollte,
aber
ich
kann
nicht
E
allora
faccio
sulamente
capa
e
ccesso
Und
deshalb
nicke
ich
nur
und
lasse
es
geschehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luca Persico, Marco Messina, Maria Di Donna, Massimiliano Jovine, Sacha Ricci
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.