Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Inside Out (Live 4/4/79 2nd Set)
Inside Out (Live 4/4/79 2. Set)
I
would
swallow
my
pride
Ich
würde
meinen
Stolz
schlucken
I
would
choke
on
the
rhines
Ich
würde
an
den
Reimen
ersticken
But
the
lack
thereof
would
leave
me
empty
inside
Aber
deren
Fehlen
würde
mich
innerlich
leer
zurücklassen
I
would
swallow
my
doubt
Ich
würde
meinen
Zweifel
schlucken
Turn
it
inside
out
Ihn
umstülpen
Find
nothing
but
faith
in
nothing
Finde
nichts
als
Glauben
an
nichts
Want
to
put
my
tender
Möchte
mein
zartes
Heart
in
a
blender
Herz
in
einen
Mixer
werfen
Watch
it
spend
round
Zusehen,
wie
es
sich
dreht
To
a
beautiful
oblivion
Zu
einem
wunderschönen
Vergessen
Then
i'm
through
with
you
Dann
bin
ich
fertig
mit
dir
I
burn
burn
like
a
wicker
cabinet
Ich
brenne,
brenne
wie
ein
Weidenschrank
Chalk
white
and
oh
so
frail
Kreideweiß
und
ach
so
zerbrechlich
I
see
our
time
has
gotten
stale
Ich
sehe,
unsere
Zeit
ist
schal
geworden
The
tick-tock
of
the
clock
is
painful
Das
Tick-Tack
der
Uhr
ist
schmerzhaft
All
sane
and
logical
So
vernünftig
und
logisch
I
want
to
tear
it
off
the
wall
Ich
will
sie
von
der
Wand
reißen
I
hear
words
and
clips
and
phrases
Ich
höre
Worte,
Schnipsel
und
Phrasen
I
think
sick
like
ginger
ale
Mir
wird
übel
wie
von
Ginger
Ale
My
stomach
turns
and
i
exhale
Mein
Magen
dreht
sich
und
ich
atme
aus
So
cal
is
where
my
mind
states
So
Cal
ist,
wo
mein
Verstand
sich
befindet
But
it's
not
my
state
of
mind
Aber
es
ist
nicht
mein
Geisteszustand
I'm
not
as
ugly
sad
as
you
Ich
bin
nicht
so
hässlich
traurig
wie
du
Or
am
i
origami?
Oder
bin
ich
Origami?
Folded
up
and
just
pretend
Zusammengefaltet
und
nur
so
tuend
Demented
as
the
motives
in
your
head
Geistesgestört
wie
die
Motive
in
deinem
Kopf
I
alone
am
the
one
you
don't
know
you
need
Ich
allein
bin
der,
von
dem
du
nicht
weißt,
dass
du
ihn
brauchst
Take
heed
feed
your
ego
Beachte,
füttere
dein
Ego
Make
me
blind
when
you
eyes
close
Mach
mich
blind,
wenn
deine
Augen
sich
schließen
Sink
when
you
get
close
Versinke,
wenn
du
mir
nahe
kommst
Tie
me
to
the
bedpost
Binde
mich
ans
Bettgestell
I
alone
am
the
one
you
don't
know
you
need
Ich
allein
bin
der,
von
dem
du
nicht
weißt,
dass
du
ihn
brauchst
You
don't
know
you
need
me
Du
weißt
nicht,
dass
du
mich
brauchst
Make
me
blind
when
you
get
close
Mach
mich
blind,
wenn
du
mir
nahe
kommst
Tie
me
to
the
bedpost
Binde
mich
ans
Bettgestell
Now
i'm
through
with
you!
Jetzt
bin
ich
fertig
mit
dir!
Then
i'm
through
with
you
Dann
bin
ich
fertig
mit
dir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Keith Rodger Lucas, Guy Martin Days
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.