999 - Soldier (Live) - перевод текста песни на немецкий

Soldier (Live) - 999перевод на немецкий




Soldier (Live)
Soldat (Live)
(I'm a soldier) G-UNIT! I started my own gang
(Ich bin ein Soldat) G-UNIT! Ich habe meine eigene Gang gegründet
(I'm a soldier) G-UNIT!
(Ich bin ein Soldat) G-UNIT!
(I'm a soldier) G-UNIT! I started my own gang
(Ich bin ein Soldat) G-UNIT! Ich habe meine eigene Gang gegründet
(I'm a soldier) G-UNIT!
(Ich bin ein Soldat) G-UNIT!
It's a fact homie, eagles don't fly in flocks
Es ist eine Tatsache, Homie, Adler fliegen nicht in Schwärmen
But the eagles I got own sixteen shots
Aber die Adler, die ich habe, haben sechzehn Schuss
Like beefin', homie I ain't sayin' a word
Wie bei Streit, Homie, ich sage kein Wort
I'll run up on your punk ass squeezing the bird
Ich renn' auf deinen Punk-Arsch zu und drücke ab
Now what New York niggas know about country grammar
Nun, was wissen New Yorker Niggas über Country-Grammatik
Not much, but we know how to bang them hammers
Nicht viel, aber wir wissen, wie man die Hammer knallen lässt
When I pull out that thing, you better break yourself
Wenn ich das Ding raushole, solltest du dich besser ergeben
Or win a trip to ICU, and you can take yourself
Oder gewinne eine Reise auf die Intensivstation, und du kannst dich selbst hinbringen
If you lucky motherfucker, I'm solider I told ya
Wenn du Glück hast, Motherfucker, ich bin ein Soldat, habe ich dir gesagt
Push ya shit back, put my knife through ya six pack
Drück deinen Scheiß zurück, stech mein Messer durch dein Sixpack
Gat bust, adrenaline rush, blowin' the dust
Knarre knallt, Adrenalinrausch, blase den Staub weg
Five point O, burnin' the cluth, while I'm burnin' the dutch
Fünf Punkt Null, die Kupplung durchbrennen lassen, während ich den Dutch verbrenne
You thought them other niggas was hot, I'm turnin' it up
Du dachtest, die anderen Niggas wären heiß, ich drehe es auf
This the blueprint, nigga are you learnin' or what
Das ist die Blaupause, Nigga, lernst du oder was?
You done told me you respect me, now tell me I'm the nicest
Du hast mir schon gesagt, dass du mich respektierst, jetzt sag mir, dass ich der Beste bin
Admit it nigga, I'm a mid-life crisis
Gib es zu, Nigga, ich bin eine Midlife-Crisis
(I'm a soldier) G-UNIT! I started my own gang
(Ich bin ein Soldat) G-UNIT! Ich habe meine eigene Gang gegründet
(I'm a soldier) G-UNIT! (I got the rep of a villian, the weapon concealin')
(Ich bin ein Soldat) G-UNIT! (Ich habe den Ruf eines Schurken, die Waffe versteckt)
(I'm a soldier) G-UNIT! I started my own gang
(Ich bin ein Soldat) G-UNIT! Ich habe meine eigene Gang gegründet
(I'm a soldier) G-UNIT! (full of controversy until I retire my jersey)
(Ich bin ein Soldat) G-UNIT! (voller Kontroversen, bis ich mein Trikot an den Nagel hänge)
It's like niggas rate the respect of who gat bigger
Es ist, als ob Niggas den Respekt danach bemessen, wer die größere Knarre hat
Banks been blowin' on purple stuff before that fat nigga
Banks hat schon lila Zeug geraucht, bevor dieser fette Nigga kam
Henny's make dollars, and dollars make death threats
Hennys machen Dollars, und Dollars machen Todesdrohungen
I'm doin' remixes to bulletproof the Lex next
Ich mache Remixe, um als nächstes den Lex kugelsicher zu machen
Duck nigga, everdays war
Duck dich, Mann, jeden Tag ist Krieg
I'm heavy on sports, to my draw like NBA's store
Ich steh krass auf Sportklamotten, bis zur Unterhose wie im NBA-Store
Don't make me send the piece at you
Bring mich nicht dazu, das Teil auf dich zu schicken
I'll have your man walk around with another rest in peace tattoo
Ich lasse deinen Kumpel mit einem weiteren „Ruhe in Frieden“-Tattoo herumlaufen
Look creampuff, you can get killed here
Schau her, Weichei, du kannst hier getötet werden
Nigga you ain't invincible, even Superman in a wheel chair
Nigga, du bist nicht unbesiegbar, sogar Superman sitzt im Rollstuhl
I've always been a picky man, but I ain't a flowered star
Ich war schon immer ein wählerischer Mann, aber ich bin kein zimperlicher Star
So I'mma fuck all fifty fans
Also werde ich alle fünfzig Fans ficken
Look, whether you like it or not, right in ya spot
Schau, ob es dir gefällt oder nicht, direkt an deinem Platz
All in your grill, wearin' the crown, airin' em down
Direkt vor deiner Nase, die Krone tragend, puste sie um
We're in the pound puttin' fare in the clown
Wir sind im Revier und jagen dem Clown Angst ein
I'm running with gangstas, don't make one of em shank ya
Ich laufe mit Gangstern rum, sorge nicht dafür, dass einer von ihnen dich absticht
(I'm a soldier) G-UNIT! I started my own gang
(Ich bin ein Soldat) G-UNIT! Ich habe meine eigene Gang gegründet
(I'm a soldier) G-UNIT! (I got the rep of a villian, the weapon concealin')
(Ich bin ein Soldat) G-UNIT! (Ich habe den Ruf eines Schurken, die Waffe versteckt)
(I'm a soldier) G-UNIT! I started my own gang
(Ich bin ein Soldat) G-UNIT! Ich habe meine eigene Gang gegründet
(I'm a soldier) G-UNIT! (full of controversy until I retire my jersey)
(Ich bin ein Soldat) G-UNIT! (voller Kontroversen, bis ich mein Trikot an den Nagel hänge)
I'mma ride with my rap shit and my body armor
Ich zieh durch mit meinem Rap-Scheiß und meiner kugelsicheren Weste
Ride like a Taliban suicide bomber
Fahre wie ein Taliban-Selbstmordattentäter
Four five six feet, I off ya feet
Mit der Fünfundvierziger, sechs Fuß tief, ich hau' dich um
I kill ya with a pillow when you fall asleep
Ich töte dich mit 'nem Kissen, wenn du einschläfst
Your records can't sell, your company is buyin' em
Deine Platten verkaufen sich nicht, deine Firma kauft sie
Give it up, Burger King is hirin'
Gib es auf, Burger King stellt gerade ein
You shoulda been a cop, cause you snitch a lot
Du hättest Bulle werden sollen, weil du viel verpfeifst
Talkin' to the jakes, you bound to get shot
Redest mit den Bullen, du wirst sicher erschossen
I used to watch Big Bird and Scooby Doo
Früher habe ich Big Bird und Scooby Doo geschaut
Now I'm choppin' big birds and them bundles too
Jetzt zerhacke ich große Vögel und auch die Bündel
For that Master P money, that shoppin' spree money
Für das Master P-Geld, das Shopping-Tour-Geld
That coke, that dope and that ecstasy money
Das Koks-, das Dope- und das Ecstasy-Geld
I'm tryin' to build empires across the state line
Ich versuche, Imperien über die Staatsgrenze hinweg aufzubauen
So move like vampires, never see me in the daytime
Also bewege dich wie Vampire, siehst mich nie bei Tageslicht
I jump out with a nina and a mack
Ich springe raus mit einer Nina und einer Mack
I have you like Khia, my neck, my back
Ich lasse dich wie Khia sein, mein Nacken, mein Rücken





Авторы: Guy Days, Keith Lucas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.