Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
600 milligrams
600 Milligramm
Watch
me
turn
a
zip
into
an
eighth
in
30
minutes
Sieh
zu,
wie
ich
aus
einem
Zip
in
30
Minuten
ein
Achtel
mache
I
ain't
passin
shit
bitch
mind
your
own
business
Ich
gebe
nichts
weiter,
Schlampe,
kümmer
dich
um
deinen
eigenen
Kram
I
can
barely
breathe
I
had
to
give
my
lungs
some
fitness
Ich
kann
kaum
atmen,
ich
musste
meinen
Lungen
etwas
Fitness
gönnen
Bitch
I
feel
like
neph
and
pap
the
way
i'm
always
in
the
kitchen
mane
Schlampe,
ich
fühle
mich
wie
Neph
und
Pap,
so
wie
ich
immer
in
der
Küche
bin,
Alter
Livin
in
trap
ain't
never
bother
me
much
Im
Trap
zu
leben
hat
mich
nie
besonders
gestört
Cause
I
can
walk
across
the
hall
and
leave
that
bitch
high
as
fuck
Weil
ich
einfach
über
den
Flur
gehen
und
diese
Schlampe
high
wie
Hölle
zurücklassen
kann
Mane
back
in
the
day
I
was
pressed
about
a
couple
bucks
Alter,
früher
war
ich
wegen
ein
paar
Kröten
gestresst
But
nowadays
I
got
these
rappers
pressed
but
I
don't
give
a
fuck
Aber
heutzutage
sind
diese
Rapper
gestresst,
aber
es
ist
mir
scheißegal
Lemme
talk
my
shit
Lass
mich
meinen
Scheiß
reden
I
had
to
cut
you
off
cause
you
a
bum
ass
bitch
Ich
musste
dich
abschreiben,
weil
du
eine
beschissene
Schlampe
bist
See
you
at
the
show
and
we
could
run
that
quick
Wir
sehen
uns
bei
der
Show
und
wir
könnten
das
schnell
durchziehen
Hold
up
imma
grab
the
switch
Warte,
ich
hole
mir
den
Schalter
Let
these
bitches
know
Lass
diese
Schlampen
wissen
99
a
fucking
dawg
mane
99
ist
ein
verdammter
Hund,
Alter
See
the
gun
swangin
like
my
mothafuckin
balls
mane
Siehst
du
die
Waffe
schwingen
wie
meine
verdammten
Eier,
Alter
Double
9's
like
Yin
and
Yang
Doppel-9
wie
Yin
und
Yang
It
make
these
bitches
crawl
Es
bringt
diese
Schlampen
zum
Kriechen
Sklat
set
it
up
spike
the
bitch
like
volley
ball
Sklat,
stell
es
auf,
schlag
die
Schlampe
wie
beim
Volleyball
Smoke
so
much
weed
the
crib
look
like
a
forest
fire
Rauche
so
viel
Gras,
dass
die
Bude
aussieht
wie
ein
Waldbrand
4AM
I
dive
the
tower,
99
ain't
never
tired
4 Uhr
morgens,
ich
tauche
den
Turm,
99
ist
nie
müde
See
them
birds
in
the
sky
bet
a
rack
that
Zeddy
higher
Sieh
die
Vögel
am
Himmel,
wette
einen
Schein,
dass
Zeddy
höher
ist
Sabotage
the
world
dump
the
gas
and
grab
a
lighter
Sabotiere
die
Welt,
kipp
das
Benzin
aus
und
schnapp
dir
ein
Feuerzeug
Call
a
time
out
imma
need
about
a
minute
man
Ruf
eine
Auszeit,
ich
brauche
ungefähr
eine
Minute,
Mann
I
ain't
talkin
bout
my
wrist
when
I
say
I
make
silly
bandz
Ich
rede
nicht
von
meinem
Handgelenk,
wenn
ich
sage,
ich
mache
verrückte
Bänder
Had
to
smoke
an
eighth
cause
I
don
drank
600
milligrams
Musste
ein
Achtel
rauchen,
weil
ich
600
Milligramm
getrunken
habe
This
blunt
gon
knock
you
out
have
posing
like
the
thriller
dance
Dieser
Blunt
wird
dich
umhauen,
lässt
dich
posieren
wie
beim
Thriller-Tanz
I'm
really
him
Ich
bin
wirklich
er
Got
some
ash
up
on
my
timbs
Habe
etwas
Asche
auf
meinen
Timbs
Derek
Jeter
with
the
pressure
how
im
sliding
in
Derek
Jeter
mit
dem
Druck,
wie
ich
reinrutsche
Imma
roll
the
window
up
cause
they
can't
see
me
through
the
tint
Ich
rolle
das
Fenster
hoch,
weil
sie
mich
durch
die
Tönung
nicht
sehen
können
Block
them
fuckers
out
my
vision
with
the
viper
lens
Blockiere
diese
Wichser
aus
meiner
Sicht
mit
der
Viper-Linse
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicholas Dismore
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.