Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
dunkin on these crackas
Ich dunke auf diese Cracker
I
been
trying
but
I
can't
get
out
the
rut
Ich
habe
es
versucht,
aber
ich
komme
nicht
aus
dem
Trott
heraus
My
throat
been
getting
tight
feel
like
i'm
boutta
throw
up
Mein
Hals
wird
eng,
ich
fühle
mich,
als
müsste
ich
mich
übergeben
Bouncing
back
like
a
basketball
finna
run
amuck
Ich
springe
zurück
wie
ein
Basketball,
ich
werde
Amok
laufen
Bitch
i'm
dunkin'
on
these
crackers
while
i'm
holdin
on
my
nuts
Schlampe,
ich
dunke
auf
diese
Cracker,
während
ich
mich
an
meinen
Eiern
festhalte
Me
and
all
my
homies
steady
passin
round
tha
stank
Ich
und
all
meine
Kumpels
geben
ständig
den
Stink
weiter
We
ain't
never
gonna
leave
the
first
circle
anyways
Wir
werden
sowieso
nie
den
ersten
Kreis
verlassen
Bitch
i'm
talking
in
the
void
mix
it
now
i'm
getting
paid
Schlampe,
ich
rede
ins
Leere,
mische
es,
jetzt
werde
ich
bezahlt
From
the
curses
I
be
spitting
in
your
mothafuckin
brain
Von
den
Flüchen,
die
ich
in
dein
verdammtes
Gehirn
spucke
I
wish
I
knew
what
the
fuck
was
going
on
Ich
wünschte,
ich
wüsste,
was
zum
Teufel
los
ist
Walk
around
in
circles
til
my
glabrous
is
gone
Ich
laufe
im
Kreis
herum,
bis
mein
Glabrous
weg
ist
Cause
I
don't
wanna
talk
Weil
ich
nicht
reden
will
Actually
I
got
some
shit
to
say
just
listen
Eigentlich
habe
ich
etwas
zu
sagen,
hör
einfach
zu
As
time
be
going
on
I
can't
relate
to
you
bitches
Mit
der
Zeit
kann
ich
mich
nicht
mehr
mit
euch
Schlampen
identifizieren
I'm
turning
off
your
shit
before
you
even
say
a
sentence
Ich
schalte
eure
Scheiße
aus,
bevor
ihr
überhaupt
einen
Satz
sagt
Y'all
done
copy
what
we
did
Ihr
habt
alle
kopiert,
was
wir
gemacht
haben
Up
on
the
first
menace
Bei
der
ersten
Bedrohung
Their
missing
originality
like
2 shae
it's
pathetic
Ihnen
fehlt
die
Originalität
wie
bei
2 Shae,
es
ist
erbärmlich
Everyday
I
wake
up
zeddy
coughing
up
a
lung
Jeden
Tag
wache
ich
auf,
Zeddy
hustet
eine
Lunge
hoch
So
I
smoke
a
cigarette
and
put
that
bitch
out
on
my
tongue
Also
rauche
ich
eine
Zigarette
und
drücke
sie
auf
meiner
Zunge
aus
Watch
me
make
it
out
the
rut
just
to
fall
back
to
the
funk
Sieh
zu,
wie
ich
es
aus
dem
Trott
schaffe,
nur
um
wieder
in
den
Funk
zurückzufallen
Broke
the
mirrors
at
the
crib
because
I
hate
what
i've
become
Ich
habe
die
Spiegel
in
der
Wohnung
zerbrochen,
weil
ich
hasse,
was
aus
mir
geworden
ist
Brain
matter
on
the
pipe
uh
Hirnmasse
auf
der
Pfeife,
äh
Light
that
bitch
up
Zünde
sie
an
Hitting
like
it's
All
Might
uh
Es
knallt
wie
bei
All
Might,
äh
Put
yo
fist
up
Heb
deine
Faust
Imma
burn
the
city
down
Ich
werde
die
Stadt
niederbrennen
99
skipping
town
99
macht
sich
aus
dem
Staub
Going
deeper
to
the
south
Weiter
in
den
Süden
So
I
ain't
never
getting
found
Damit
ich
nie
gefunden
werde
Put
all
my
earnings
in
a
pile
and
grab
the
gasoline
Ich
lege
all
meine
Einnahmen
auf
einen
Haufen
und
greife
zum
Benzin
Flick
a
match
burn
it
all
it
because
don't
mean
shit
to
me
Schnippe
ein
Streichholz
an
und
verbrenne
alles,
weil
es
mir
nichts
bedeutet
I
don't
like
nobody
put
a
bullet
in
his
center
piece
Ich
mag
niemanden,
steck
eine
Kugel
in
sein
Herzstück
Put
'em
in
the
trunk
imma
drop
him
off
in
Tennessee
Pack
ihn
in
den
Kofferraum,
ich
setze
ihn
in
Tennessee
ab
Shawty
wanted
me
to
open
up
so
I
told
her
fuck
you
Süße,
du
wolltest,
dass
ich
mich
öffne,
also
sagte
ich
dir,
fick
dich
I'm
sorry
little
baby
99
got
trust
issues
Tut
mir
leid,
Kleine,
99
hat
Vertrauensprobleme
Im
in
the
studio
steady
rolling
up
missiles
Ich
bin
im
Studio
und
rolle
ständig
Raketen
auf
Pass
that
bitch
to
me
myself
and
I
cause
i
don't
fuck
with
you
Gib
sie
mir,
mir
selbst
und
ich,
denn
ich
will
nichts
mit
dir
zu
tun
haben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicholas Dismore
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.