99zed - pump fake - перевод текста песни на немецкий

pump fake - 99zedперевод на немецкий




pump fake
Täuschungsmanöver
Funny how they wanna link cause I be growing now
Komisch, wie sie sich melden, weil ich jetzt wachse
I'm finna cancel on the plans I ain't goin out
Ich sage die Pläne ab, ich gehe nicht aus
Lookin like the trade center how i'm blowin down
Sehe aus wie das Trade Center, wie ich einstürze
99 the urban legend cause I never come around
99 die urbane Legende, weil ich nie vorbeikomme
Sit in isolation I be twisting up
Sitze in Isolation, ich drehe mir was
Nowadays it seems like I just can't get high enough
Heutzutage scheint es, als könnte ich einfach nicht high genug werden
I'm at the bottom of the bottom ion give a fuck
Ich bin ganz unten, scheiß drauf
Walkin in the depths of hell while grippin on my nuts bitch
Laufe in den Tiefen der Hölle, während ich meine Eier halte, Schlampe
Finna seep smoke out my dome til i'm numb
Werde Rauch aus meinem Schädel sickern lassen, bis ich taub bin
It's been a while since i've opened up to anyone
Es ist eine Weile her, seit ich mich jemandem geöffnet habe
Them numbers goin up but that ain't never helping nun
Die Zahlen steigen, aber das hilft nie
I still get them urges grab them roxys finna crush them up
Ich bekomme immer noch diese Gelüste, schnappe mir die Roxys und zerstoße sie
Hit 'em with the pump fake
Zeig's ihnen mit dem Täuschungsmanöver
Tell me how my nuts taste
Sag mir, wie meine Eier schmecken
Sport mode on the crocs you gettin dusted mane
Sportmodus auf den Crocs, du wirst abgehängt, Mann
Fuck the turn signal i'm already in the other lane
Scheiß auf den Blinker, ich bin schon auf der anderen Spur
Swerving to the crizzy boutta roll a couple dutches mane
Schwenke zur Bude, werde ein paar Joints drehen, Mann
Cemetery dwelling i'm posted up with the skeletons
Friedhofsbewohner, ich bin mit den Skeletten aufgestellt
Dance around the fire feel a shaking in the sediment
Tanze um das Feuer, spüre ein Beben im Sediment
You can find where the light don't shine
Du kannst finden, wo das Licht nicht scheint
I got a couple dark thoughts in the back of my mind
Ich habe ein paar dunkle Gedanken im Hinterkopf
But I can't listen to that
Aber darauf kann ich nicht hören
I gotta get off my ass
Ich muss meinen Arsch hochkriegen
Because i'm scared as fuck to become who I was in the past
Weil ich verdammte Angst habe, der zu werden, der ich in der Vergangenheit war
I got my foot on the gas
Ich habe meinen Fuß auf dem Gas
Lil bitch i'm never lookin back
Kleine Schlampe, ich schaue nie zurück
I don lost a couple homies wipe my tears up with these racks bitch
Ich habe ein paar Homies verloren, wische meine Tränen mit diesen Scheinen ab, Schlampe
All aboard the 99 express i'll be your capitan
Alle an Bord des 99 Express, ich bin euer Kapitän
You ain't my mothafuckin dog so quit the actin
Du bist nicht mein verdammter Hund, also hör auf, dich so zu verhalten
All these pussy rappers out here actin like some
All diese Pussy-Rapper hier draußen benehmen sich wie
Had to get that shit up off my chest cause I been mad bitch
Musste das loswerden, weil ich sauer war, Schlampe
Stretch that bitch out like we in the seventh inning
Zieh das Ding lang, als wären wir im siebten Inning
Kick her to the curb spark a blunt what a feelin
Tritt sie an den Bordstein, zünde einen Blunt an, was für ein Gefühl
If you hate yo fuckin life point yo guns up to the ceiling
Wenn du dein verdammtes Leben hasst, richte deine Waffen auf die Decke
It's dat jiggy mothafucka with a couple drugs up in him
Das ist der verrückte Motherfucker mit ein paar Drogen in sich
Finna keep it a buck i'm tryna rest up in the dirt
Ich bleibe ehrlich, ich will mich im Dreck ausruhen
Im tired of giving a fuck you getting on my nerves
Ich bin es leid, mich zu kümmern, du gehst mir auf die Nerven
Cruisin dolo with a blizzy finna flip this bitch the bird
Cruise alleine mit einem Blizzy, werde dieser Schlampe den Vogel zeigen
You can kiss the star fish got me feeling like i'm Durst
Du kannst den Seestern küssen, ich fühle mich wie Durst





Авторы: Nicholas Dismore


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.