9ghst - Fuck 9ghst - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 9ghst - Fuck 9ghst




Fuck 9ghst
Fuck 9ghst
Sombra aquí, sombra allá
Shadow here, shadow there
Maquíllate, maquíllate
Put on your makeup, put on your makeup
Un espejo de cristal
A crystal mirror
Y mírate, y mírate
And look at yourself, and look at yourself
Sombra aquí, sombra allá
Shadow here, shadow there
Maquíllate, maquíllate
Put on your makeup, put on your makeup
Un espejo de cristal
A crystal mirror
Y mírate, y mírate
And look at yourself, and look at yourself
No me mires, no me mires
Don't look at me, don't look at me
Soy la culpa de mi dealer
I'm my dealer's fault
¿Cuánto valen tus fetiches?
How much are your fetishes worth?
Un cadáver en el Bimmer
A corpse in the Bimmer
Me pregunto si te excitan
I wonder if they excite you
Esas cosas que te escriben
Those things they write to you
Seguro que les enseñas
I'm sure you show them
Cicatrices de desfile
Scars from the parade
Sólo poso si es de piedra
I only pose if it's stone
Partiendo rocas con tu American
Breaking rocks with your American
Su voz no es coca pero sabe igual
Her voice is not coke but it tastes the same
En su boca el demonio y tal
The devil in her mouth and all
Este club no está aquí, mamá
This club is not here, mom
Este club no está aquí, mamá
This club is not here, mom
No está aquí, no, no
It's not here, no, no
Este club no está aquí, mamá
This club is not here, mom
Una Virgen se lo llevó
A Virgin took it away
Hoy sois todos la oposición
Today you are all the opposition
Yo no quiero a Dios, yo quiero Dior
I don't want God, I want Dior
Ignorando tu notificación
Ignoring your notification
Aquí todos somos estrellas, ¿no?
We are all stars here, aren't we?
Eh, fuck 9ghst, bitch ass hoe
Eh, fuck 9ghst, bitch ass hoe
Que le jodan a la población
Fuck the population
Dicen son amigos, pero no lo son
They say they are friends, but they are not
Dicen son amigos, pero no lo son
They say they are friends, but they are not
Sombra aquí, sombra allá
Shadow here, shadow there
Maquíllate, maquíllate
Put on your makeup, put on your makeup
Un espejo de cristal
A crystal mirror
Y mírate, y mírate
And look at yourself, and look at yourself
Sombra aquí, sombra allá
Shadow here, shadow there
Maquíllate, maquíllate
Put on your makeup, put on your makeup
Un espejo de cristal
A crystal mirror
Y mírate, y mírate
And look at yourself, and look at yourself
(Uh)
(Uh)
En el imperio de la muerte
In the empire of death
¿Cuánto vale mi cabeza?
How much is my head worth?
Drippin', drippin'
Drippin', drippin'
¿No ves que tengo ese...?
Don't you see I have that...?
En el imperio de la muerte
In the empire of death
¿Cuánto vale mi cabeza?
How much is my head worth?
Hay un santo en tu zona, bésalo (Uh)
There is a saint in your area, kiss him (Uh)
El cora' en la tana, pésalo (Pésalo)
The heart in the den, weigh it (Weigh it)
En el imperio de la muerte
In the empire of death
¿Cuánto vale mi cabeza? (Prra!)
How much is my head worth? (Bitch!)
A ella le gusta doggystyle
She likes doggystyle
No le mires a los ojos
Don't look into her eyes
(Ese perro le corroe el ego)
(That dog eats away at her ego)
En el imperio de la muerte
In the empire of death
¿Cuánto vale- cuánto vale mi-?
How much is my head worth- how much is my-?
Yo he visto duros correr
I have seen hard men run
Bandos son ataúdes blancos
Factions are white coffins
(Perro, ¿qué vas a hacer?)
(Dog, what are you going to do?)
En el imperio de la muerte
In the empire of death
¿Cuánto vale mi cabeza?
How much is my head worth?
Descosiendo desconocidos
Unstitching strangers
Un poquito perverso, un poquito ido
A little perverse, a little crazy
En el imperio de la muerte
In the empire of death
En el imperio de la muerte
In the empire of death
Hay verdades en un cigarrillo, primo
There are truths in a cigarette, cousin
Hay verdades en un cigarrillo
There are truths in a cigarette
Yo no jodo con demonios, no
I don't fuck with demons, no
A Dios le gusta cómo visto
God likes how I dress
En mi pecho, eso es un cristo, ¿va?
On my chest, that's a Christ, huh?
Digital como tus nudes y tal
Digital like your nudes and all
Como tu cultura, tu amistad
Like your culture, your friendship
¿Ves la sombra sobre la capital?
See the shadow over the capital?
¿Ves la sombra sobre la capital?
See the shadow over the capital?
Pull up, pull up
Pull up, pull up
Pull up, pull up
Pull up, pull up
Puse la mano en el fuego y no me quemé
I put my hand in the fire and didn't get burned
Os veo tan claro, es un triple 3
I see you so clearly, it's a triple 3
Tengo que salir de nuevo, no quedan peis
I have to go out again, there are no peis left
Os veo tan claro, es un triple 3
I see you so clearly, it's a triple 3
Mordiendo el polvo a ver si es falso, ¿qué lo que?
Biting the dust to see if it's fake, what's up?
To's nosotros falsos, ya lo ves
We are all fake, you see
Le echo un polvo con cariño
I fuck her with love
Para ver si siento algo, no lo
To see if I feel something, I don't know
Esos niños trapichean porque ya no creen en santos
Those kids deal because they don't believe in saints anymore
Y las niñas traicionadas, ellas odian a los santos
And the betrayed girls, they hate the saints
No más mentiras, baby, please
No more lies, baby, please
No más fantasmas atrapados
No more trapped ghosts
Somos los hijos de la crisis
We are the children of the crisis
Porque entendemos el asfalto
Because we understand the asphalt
Las luces ya nunca están puestas
The lights are never on anymore
Esa es la falta de contacto
That's the lack of contact
Y cuando el gato está encerrado
And when the cat is locked up
Es que siempre hay perros rondando
It's because there are always dogs prowling
Escúchame
Listen to me
Yo perdí mi alma a los 16
I lost my soul at 16
A los 19 la recuperé
At 19 I got it back
Cuando el perro vuelva, le dominaré
When the dog returns, I will dominate it
La corona pesa, pero sabe a miel
The crown is heavy, but it tastes like honey
Son espinas en chivatos
They are thorns in snitches
A la droga me ayudó a crecer
Drugs helped me grow
Pero si joseo es solo con dolor
But if I hustle it's only with pain
Ese es el oro de primera ley
That's the first law gold
Creo que el imperio es la oposición
I think the empire is the opposition
No sois mi enemigo, sois la misión
You are not my enemy, you are the mission
Yo quemando el templo con mis hermanos
Me burning the temple with my brothers
Mientras esperabais a La Vendicion
While you were waiting for The Sale
(¿Estás conmigo?)
(Are you with me?)





Авторы: Rodrigo Uceda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.