9ghst - Fuck 9ghst - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 9ghst - Fuck 9ghst




Fuck 9ghst
К чёрту 9ghst
Sombra aquí, sombra allá
Тень здесь, тень там
Maquíllate, maquíllate
Красься, красься
Un espejo de cristal
Хрустальное зеркало
Y mírate, y mírate
И смотрись, и смотрись
Sombra aquí, sombra allá
Тень здесь, тень там
Maquíllate, maquíllate
Красься, красься
Un espejo de cristal
Хрустальное зеркало
Y mírate, y mírate
И смотрись, и смотрись
No me mires, no me mires
Не смотри на меня, не смотри на меня
Soy la culpa de mi dealer
Я - вина моего дилера
¿Cuánto valen tus fetiches?
Сколько стоят твои фетиши?
Un cadáver en el Bimmer
Труп в Биммере
Me pregunto si te excitan
Интересно, возбуждают ли тебя
Esas cosas que te escriben
Эти вещи, которые тебе пишут
Seguro que les enseñas
Наверняка ты им показываешь
Cicatrices de desfile
Шрамы напоказ
Sólo poso si es de piedra
Я позирую только если это из камня
Partiendo rocas con tu American
Разбивая камни твоим American
Su voz no es coca pero sabe igual
Ее голос не кокаин, но на вкус такой же
En su boca el demonio y tal
В ее устах демон и тому подобное
Este club no está aquí, mamá
Этого клуба здесь нет, мама
Este club no está aquí, mamá
Этого клуба здесь нет, мама
No está aquí, no, no
Его здесь нет, нет, нет
Este club no está aquí, mamá
Этого клуба здесь нет, мама
Una Virgen se lo llevó
Его забрала Дева Мария
Hoy sois todos la oposición
Сегодня вы все оппозиция
Yo no quiero a Dios, yo quiero Dior
Я не хочу Бога, я хочу Dior
Ignorando tu notificación
Игнорирую твое уведомление
Aquí todos somos estrellas, ¿no?
Здесь все мы звезды, разве нет?
Eh, fuck 9ghst, bitch ass hoe
Эй, к черту 9ghst, стервозная сучка
Que le jodan a la población
К черту население
Dicen son amigos, pero no lo son
Говорят, они друзья, но это не так
Dicen son amigos, pero no lo son
Говорят, они друзья, но это не так
Sombra aquí, sombra allá
Тень здесь, тень там
Maquíllate, maquíllate
Красься, красься
Un espejo de cristal
Хрустальное зеркало
Y mírate, y mírate
И смотрись, и смотрись
Sombra aquí, sombra allá
Тень здесь, тень там
Maquíllate, maquíllate
Красься, красься
Un espejo de cristal
Хрустальное зеркало
Y mírate, y mírate
И смотрись, и смотрись
(Uh)
(Ух)
En el imperio de la muerte
В империи смерти
¿Cuánto vale mi cabeza?
Сколько стоит моя голова?
Drippin', drippin'
Drippin', drippin'
¿No ves que tengo ese...?
Разве ты не видишь, что у меня есть это...?
En el imperio de la muerte
В империи смерти
¿Cuánto vale mi cabeza?
Сколько стоит моя голова?
Hay un santo en tu zona, bésalo (Uh)
В твоем районе есть святой, поцелуй его (Ух)
El cora' en la tana, pésalo (Pésalo)
Сердце в сумке, взвесь его (Взвесь его)
En el imperio de la muerte
В империи смерти
¿Cuánto vale mi cabeza? (Prra!)
Сколько стоит моя голова? (Сука!)
A ella le gusta doggystyle
Ей нравится doggystyle
No le mires a los ojos
Не смотри ей в глаза
(Ese perro le corroe el ego)
(Этот пес разъедает ее эго)
En el imperio de la muerte
В империи смерти
¿Cuánto vale- cuánto vale mi-?
Сколько стоит - сколько стоит моя-?
Yo he visto duros correr
Я видел, как крутые бегут
Bandos son ataúdes blancos
Банды - это белые гробы
(Perro, ¿qué vas a hacer?)
(Пес, что ты собираешься делать?)
En el imperio de la muerte
В империи смерти
¿Cuánto vale mi cabeza?
Сколько стоит моя голова?
Descosiendo desconocidos
Распарывая незнакомцев
Un poquito perverso, un poquito ido
Немного извращенный, немного ушедший
En el imperio de la muerte
В империи смерти
En el imperio de la muerte
В империи смерти
Hay verdades en un cigarrillo, primo
В сигарете есть правда, братан
Hay verdades en un cigarrillo
В сигарете есть правда
Yo no jodo con demonios, no
Я не связываюсь с демонами, нет
A Dios le gusta cómo visto
Богу нравится, как я одет
En mi pecho, eso es un cristo, ¿va?
На моей груди, это Христос, понимаешь?
Digital como tus nudes y tal
Цифровой, как твои обнаженные фото и тому подобное
Como tu cultura, tu amistad
Как твоя культура, твоя дружба
¿Ves la sombra sobre la capital?
Видишь тень над столицей?
¿Ves la sombra sobre la capital?
Видишь тень над столицей?
Pull up, pull up
Pull up, pull up
Pull up, pull up
Pull up, pull up
Puse la mano en el fuego y no me quemé
Я положил руку в огонь и не обжегся
Os veo tan claro, es un triple 3
Я вижу вас так ясно, это тройная 3
Tengo que salir de nuevo, no quedan peis
Мне нужно снова выйти, не осталось денег
Os veo tan claro, es un triple 3
Я вижу вас так ясно, это тройная 3
Mordiendo el polvo a ver si es falso, ¿qué lo que?
Кусаю пыль, чтобы увидеть, фальшивая ли она, что это такое?
To's nosotros falsos, ya lo ves
Мы все фальшивые, ты же видишь
Le echo un polvo con cariño
Я трахаюсь с любовью
Para ver si siento algo, no lo
Чтобы увидеть, чувствую ли я что-нибудь, не знаю
Esos niños trapichean porque ya no creen en santos
Эти дети торгуют наркотиками, потому что больше не верят в святых
Y las niñas traicionadas, ellas odian a los santos
А преданные девочки, они ненавидят святых
No más mentiras, baby, please
Никакой больше лжи, детка, пожалуйста
No más fantasmas atrapados
Никаких больше пойманных призраков
Somos los hijos de la crisis
Мы - дети кризиса
Porque entendemos el asfalto
Потому что мы понимаем асфальт
Las luces ya nunca están puestas
Огни никогда не горят
Esa es la falta de contacto
Это отсутствие контакта
Y cuando el gato está encerrado
А когда кот заперт
Es que siempre hay perros rondando
Это значит, что вокруг всегда бродят собаки
Escúchame
Послушай меня
Yo perdí mi alma a los 16
Я потерял свою душу в 16
A los 19 la recuperé
В 19 я ее вернул
Cuando el perro vuelva, le dominaré
Когда пес вернется, я его приручу
La corona pesa, pero sabe a miel
Корона тяжелая, но на вкус как мед
Son espinas en chivatos
Это шипы в стукачах
A la droga me ayudó a crecer
Мне наркотики помогли вырасти
Pero si joseo es solo con dolor
Но если я торгую, то только с болью
Ese es el oro de primera ley
Это золото высшей пробы
Creo que el imperio es la oposición
Я думаю, что империя - это оппозиция
No sois mi enemigo, sois la misión
Вы не мой враг, вы - миссия
Yo quemando el templo con mis hermanos
Я сжигаю храм со своими братьями
Mientras esperabais a La Vendicion
Пока вы ждали La Vendicion
(¿Estás conmigo?)
(Ты со мной?)





Авторы: Rodrigo Uceda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.