9ghst - On God - перевод текста песни на немецкий

On God - 9ghstперевод на немецкий




On God
Auf Gott
Si corro la ciudad, es un Phantom
Wenn ich durch die Stadt fahre, ist es ein Phantom
Chivatos, hojas del otoño
Spitzel, Blätter im Herbst
Perros en el bosque y sospecho que están observando
Hunde im Wald und ich vermute, sie beobachten
Ahora soy invierno santo
Jetzt bin ich heiliger Winter
Cuando el cora' está caliente no te acercas tanto
Wenn das Herz heiß ist, kommst du nicht so nah
No tengo tiempo para ti, es un bustdown
Ich habe keine Zeit für dich, es ist ein Bustdown
Contando nueves en billetes como "hay algo que me está faltando"
Zähle Neunen in Scheinen, als ob "mir etwas fehlt"
Piquete de "queréis pasar y no os estoy dejando"
Spitzengefühl von "ihr wollt vorbei und ich lasse euch nicht"
Queroseno
Kerosin
Presidente muerto en el papel siempre es un templo
Ein toter Präsident auf dem Papier ist immer ein Tempel
Le tiro del pelo, me paga el hotel (On God)
Ich ziehe sie an den Haaren, sie zahlt das Hotel (Auf Gott)
Todo lo que quiero, lo consigo
Alles, was ich will, bekomme ich
Una vez lo tengo, lo retiro
Sobald ich es habe, ziehe ich es zurück
Agua rosa entre mis dedos
Rosa Wasser zwischen meinen Fingern
Maldito emperador
Verdammter Imperator
Maldito emperador
Verdammter Imperator
Tengo catedrales en la riño', bro
Ich habe Kathedralen in meinen Nieren, Bruder
Tengo a los demonios encendidos, ¿no?
Ich habe die Dämonen angezündet, nicht wahr?
Es un sentimiento raro y no es amor
Es ist ein seltsames Gefühl und es ist keine Liebe
Y no es amor, ¿me entiendes?
Und es ist keine Liebe, verstehst du?
Cuando es la hora novena de ese viernes
Wenn es die neunte Stunde dieses Freitags ist
Ella me dice "Daddy, como mami tienes el money"
Sie sagt mir "Daddy, wie Mami hast du das Geld"
Dame sugar porque estoy bajando rápido
Gib mir Zucker, weil ich schnell runterkomme
Paranoias en tu punto álgido
Paranoia auf deinem Höhepunkt
Los dos vimos a Dios, luego desaparecí
Wir beide sahen Gott, dann verschwand ich
Ella culpo al ácido
Sie gab dem Acid die Schuld
¿En tu bando? 9ghst
In deiner Gang? 9ghst
¿En tu club? 9ghst
In deinem Club? 9ghst
¿En tu cama? 9ghst
In deinem Bett? 9ghst
¿En tus sueños? 9ghst
In deinen Träumen? 9ghst
En sus feelings, 9ghst
In ihren Gefühlen, 9ghst
Siempre resentido como 9ghst
Immer nachtragend wie 9ghst
Escondido en bloques, 9ghst
Versteckt in Blocks, 9ghst
Si le tiro del pelo me paga el hotel (On God)
Wenn ich sie an den Haaren ziehe, zahlt sie das Hotel (Auf Gott)
Todo lo que quiero, lo consigo
Alles, was ich will, bekomme ich
Una vez lo tengo, lo retiro
Sobald ich es habe, ziehe ich es zurück
Agua rosa entre mis dedos
Rosa Wasser zwischen meinen Fingern
Yo he venido por la guerra, ¿por qué habláis de un juego?
Ich bin für den Krieg gekommen, warum redet ihr von einem Spiel?
No he guardado tu partida, ni tampoco quiero
Ich habe deinen Spielstand nicht gespeichert, und ich will es auch nicht
Esta zona santa yo la ha bendecido
Diese heilige Zone habe ich gesegnet
Si me cuelgo por el ego soy pieza de Cristo
Wenn ich mich für das Ego aufhänge, bin ich ein Stück von Christus
Ahora soy diseño, ya no soy el mismo
Jetzt bin ich Design, ich bin nicht mehr derselbe
Pitis de calor en frío
Kippen von Hitze in der Kälte
Sus labios rocé
Ihre Lippen berührte ich
Le tiré del pelo, me pagó el hotel
Ich zog sie an den Haaren, sie zahlte das Hotel
Me tiró del pelo y luego la abracé
Sie zog mich an den Haaren und dann umarmte ich sie
Se queda despierta hasta el amanecer
Sie bleibt wach bis zum Morgengrauen
Por la noche, un perro en el pasillo vigilándoles
Nachts, ein Hund im Flur, der sie bewacht
No mires al techo porque hay ángeles
Schau nicht zur Decke, denn da sind Engel
No mires al techo porque hay ángeles
Schau nicht zur Decke, denn da sind Engel
No mires al techo porque hay ángeles
Schau nicht zur Decke, denn da sind Engel
No mires al techo porque hay ángeles
Schau nicht zur Decke, denn da sind Engel
On God, On God
Auf Gott, Auf Gott
On God, On God
Auf Gott, Auf Gott
On God, On God
Auf Gott, Auf Gott
On God, On God
Auf Gott, Auf Gott
On God, On God
Auf Gott, Auf Gott
On God, On God
Auf Gott, Auf Gott
On God, On God
Auf Gott, Auf Gott
On God, On God
Auf Gott, Auf Gott
Uh
Uh
Te recogí del cine
Ich habe dich vom Kino abgeholt
Violencia en los carteles como Sinaloa
Gewalt auf den Plakaten wie in Sinaloa
Emboscadas en tus ojos
Hinterhalte in deinen Augen
La mejor droga
Die beste Droge
Te vi con él y me sentí inferior
Ich sah dich mit ihm und fühlte mich minderwertig
A los demás les dije que yo era tu Dios
Den anderen sagte ich, ich wäre dein Gott
Estaba con los vándalos, cosiendo hábitos
Ich war mit den Vandalen, nähte Gewohnheiten
¿No ves el halo?
Siehst du den Heiligenschein nicht?
¿No ves el halo?
Siehst du den Heiligenschein nicht?





Авторы: Alejandro Delgado, Rodrigo Uceda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.