9ghst - On God - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 9ghst - On God




On God
On God
Si corro la ciudad, es un Phantom
If I run the town, it's a Phantom
Chivatos, hojas del otoño
Rats, autumn leaves
Perros en el bosque y sospecho que están observando
Dogs in the woods and I suspect they're watching
Ahora soy invierno santo
I'm holy winter now
Cuando el cora' está caliente no te acercas tanto
When the heart's hot you don't get this close
No tengo tiempo para ti, es un bustdown
Ain't got time for you, it's a bustdown
Contando nueves en billetes como "hay algo que me está faltando"
Counting nine's on bills like "something's missing"
Piquete de "queréis pasar y no os estoy dejando"
Picket line of "want to come in and I ain't letting you"
Queroseno
Kerosene
Presidente muerto en el papel siempre es un templo
Dead president on paper's always a temple
Le tiro del pelo, me paga el hotel (On God)
I yank her hair out, she pays the hotel (On God)
Todo lo que quiero, lo consigo
Everything I want, I get it
Una vez lo tengo, lo retiro
Once I have it, I dismiss it
Agua rosa entre mis dedos
Rose water in between my fingers
Maldito emperador
Fucking emperor
Maldito emperador
Fucking emperor
Tengo catedrales en la riño', bro
I got cathedrals in my fist, bro
Tengo a los demonios encendidos, ¿no?
I got the demons lit, don't I?
Es un sentimiento raro y no es amor
It's such a funny feeling and it ain't love
Y no es amor, ¿me entiendes?
And it ain't love, you feel me?
Cuando es la hora novena de ese viernes
When it's the ninth hour of that Friday
Ella me dice "Daddy, como mami tienes el money"
She tells me "Daddy, like mommy, you got the money"
Dame sugar porque estoy bajando rápido
Give me sugar 'cause I'm coming down fast
Paranoias en tu punto álgido
Paranoia at your climax
Los dos vimos a Dios, luego desaparecí
We both saw God and then I vanished
Ella culpo al ácido
She blamed it on the acid
¿En tu bando? 9ghst
On your side? 9ghst
¿En tu club? 9ghst
In your club? 9ghst
¿En tu cama? 9ghst
In your bed? 9ghst
¿En tus sueños? 9ghst
In your dreams? 9ghst
En sus feelings, 9ghst
In her feelings, 9ghst
Siempre resentido como 9ghst
Always resentful like 9ghst
Escondido en bloques, 9ghst
Hiding in blocks, 9ghst
Si le tiro del pelo me paga el hotel (On God)
If I yank her hair out she pays the hotel (On God)
Todo lo que quiero, lo consigo
Everything I want, I get it
Una vez lo tengo, lo retiro
Once I have it, I dismiss it
Agua rosa entre mis dedos
Rose water in between my fingers
Yo he venido por la guerra, ¿por qué habláis de un juego?
I came here for war, why you talking about a game?
No he guardado tu partida, ni tampoco quiero
I didn't save your game, and I don't plan
Esta zona santa yo la ha bendecido
I blessed this holy ground
Si me cuelgo por el ego soy pieza de Cristo
If I hang myself for the ego, I'm a piece of Christ
Ahora soy diseño, ya no soy el mismo
Now I'm designer, not who I was designed
Pitis de calor en frío
Heat rash in the cold
Sus labios rocé
I kissed her lips
Le tiré del pelo, me pagó el hotel
I yanked her hair out, she paid the hotel
Me tiró del pelo y luego la abracé
She yanked my hair out and then I hugged her
Se queda despierta hasta el amanecer
She stays up 'til dawn
Por la noche, un perro en el pasillo vigilándoles
At night, a dog in the hallway keeps watching
No mires al techo porque hay ángeles
Don't look at the ceiling 'cause there's angels
No mires al techo porque hay ángeles
Don't look at the ceiling 'cause there's angels
No mires al techo porque hay ángeles
Don't look at the ceiling 'cause there's angels
No mires al techo porque hay ángeles
Don't look at the ceiling 'cause there's angels
On God, On God
On God, On God
On God, On God
On God, On God
On God, On God
On God, On God
On God, On God
On God, On God
On God, On God
On God, On God
On God, On God
On God, On God
On God, On God
On God, On God
On God, On God
On God, On God
Uh
Uh
Te recogí del cine
I picked you up from the movies
Violencia en los carteles como Sinaloa
Violence on the posters like Sinaloa
Emboscadas en tus ojos
Ambushes in your eyes
La mejor droga
The best drug
Te vi con él y me sentí inferior
I saw you with him and I felt inferior
A los demás les dije que yo era tu Dios
I told everyone else that I was your God
Estaba con los vándalos, cosiendo hábitos
I was with the vandals, sewing habits
¿No ves el halo?
Can't you see the halo?
¿No ves el halo?
Can't you see the halo?





Авторы: Alejandro Delgado, Rodrigo Uceda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.