9ghst - Pull Up - перевод текста песни на немецкий

Pull Up - 9ghstперевод на немецкий




Pull Up
Pull Up
Hay una cruz en el monte
Da steht ein Kreuz auf dem Berg
Nadie la quiere mirar
Niemand will es sehen
Una ciudad boca abajo
Eine Stadt liegt auf dem Kopf
Muy lejos, muy lejos del mar
Sehr weit, sehr weit vom Meer entfernt
Ahí se han visto apariciones
Dort wurden Erscheinungen gesehen
Las secuelas del cristal
Die Folgen von Crystal
Un siniestro en la M-30
Ein Unfall auf der M-30
Y en las calles ansiedad
Und in den Straßen Angst
Mi bro dice vio a la Virgen
Mein Bro sagt, er sah die Jungfrau
En Nuestra Señora del Pilar
In Nuestra Señora del Pilar
En su riñonera
In seiner Gürteltasche
Anticonceptivos y Romilar
Verhütungsmittel und Romilar
En las calles velocidad
In den Straßen Geschwindigkeit
No me rayes, le meto gas
Nerv mich nicht, ich geb Gas
Si te he guardado un leviatán
Ich hab dir einen Leviathan aufgehoben
Para que lo subas a tu Instagram
Damit du ihn auf dein Instagram hochlädst
(¿Estás conmigo?)
(Bist du bei mir?)
No me toques, no quiero estar contigo
Fass mich nicht an, ich will nicht bei dir sein
Los niños del bloque no son tus amigos
Die Jungs aus dem Block sind nicht deine Freunde
No son tus amigos
Sind nicht deine Freunde
Ese yonki de la plaza
Dieser Junkie vom Platz
Cuando era solo un crío
Als er noch ein Kind war
(Antes de todo esto, antes de todo esto)
(Vor all dem, vor all dem)
Antes de todo esto, antes de todo esto
Vor all dem, vor all dem
Antes de todo esto, cuando estaba bendecido (Uh)
Vor all dem, als ich noch gesegnet war (Uh)
Pull up (Pull up), pull up (Pull up)
Pull up (Pull up), pull up (Pull up)
Os veo morir, me la suda (Me la suda)
Ich sehe euch sterben, es ist mir scheißegal (Es ist mir scheißegal)
Mi droga está buena, es más pura (On God)
Meine Droge ist gut, sie ist reiner (On God)
Mi puta está buena, es más pura (Uh)
Meine Schlampe ist gut, sie ist reiner (Uh)
Pull up, pull up
Pull up, pull up
Primo yo tengo la cura (Cura, la cura)
Cousin, ich habe die Heilung (Heilung, die Heilung)
Mira qué droga más dura (Mírala)
Schau, was für eine harte Droge (Schau sie dir an)
Mira qué droga más, uh (Prra!)
Schau, was für eine Droge, uh (Prra!)
Pull up, pull up, mira qué droga más, uh (Mírala, mírala)
Pull up, pull up, schau, was für eine Droge, uh (Schau sie dir an, schau sie dir an)
Pull up, pull up, mira qué droga más, uh
Pull up, pull up, schau, was für eine Droge, uh
Dile a tu gang: "Silencio"
Sag deiner Gang: "Ruhe"
En el bando hay silencio
Im Bando ist Ruhe
Hay un fantasma ahí dentro
Da ist ein Geist drinnen
Hay un fantasma ahí dentro
Da ist ein Geist drinnen
Dile a tu gang: "Silencio"
Sag deiner Gang: "Ruhe"
En el bando hay silencio
Im Bando ist Ruhe
Hay un fantasma ahí dentro
Da ist ein Geist drinnen
Hay un fantasma ahí dentro
Da ist ein Geist drinnen
(Dile a tu gang: "Silencio"
(Sag deiner Gang: "Ruhe"
En el bando hay silencio
Im Bando ist Ruhe
Hay un fantasma ahí dentro
Da ist ein Geist drinnen
Hay un fantasma ahí dentro
Da ist ein Geist drinnen
Dile a tu gang: "Silencio"
Sag deiner Gang: "Ruhe"
En el bando hay silencio
Im Bando ist Ruhe
Hay un fantasma ahí dentro
Da ist ein Geist drinnen
Hay un fantasma ahí dentro)
Da ist ein Geist drinnen)
(Pull up, pull up, pull up, pull up
(Pull up, pull up, pull up, pull up
Pull up, pull up, pull up, pull up
Pull up, pull up, pull up, pull up
Pull up, pull up, pull up, pull up
Pull up, pull up, pull up, pull up
Pull up, pull up, pull up)
Pull up, pull up, pull up)
I'm a gold mouth dog
I'm a gold mouth dog
Me define la persecución
Mich definiert die Verfolgung
Los soldados son de Cristo porque mueren de Dior
Die Soldaten sind von Christus, weil sie von Dior sterben
Casa trampa esta emoción
Trap House, diese Emotion
Casa trampa tu atención
Trap House, deine Aufmerksamkeit
2008, civilización
2008, Zivilisation
Apocalipsis siempre en la visión
Apokalypse immer in der Vision
Pongo hexedrona sobre el iPhone 7
Ich lege Hexedron auf das iPhone 7
Es una sociedad de la consumación
Es ist eine Gesellschaft des Konsums
Y de tus drogas soy la favorita
Und von deinen Drogen bin ich der Favorit
Por un momento fui la salvación
Für einen Moment war ich die Rettung
Pero te quise más que a ti mismo
Aber ich liebte dich mehr, als du dich selbst
Entre yo y tu ego no hubo elección
Zwischen mir und deinem Ego gab es keine Wahl
Entre yo y tu ego no hubo elección
Zwischen mir und deinem Ego gab es keine Wahl
Entre yo y tu ego no hubo elección
Zwischen mir und deinem Ego gab es keine Wahl
Entre yo y tu ego no hubo elección
Zwischen mir und deinem Ego gab es keine Wahl
(Cuento 3, 3, 3
(Ich zähle 3, 3, 3
Everytime they swing my door
Everytime they swing my door
Swing my door, swing my door
Swing my door, swing my door
Swing my door, swing my door
Swing my door, swing my door
Everytime they swing my door
Everytime they swing my door
Cuento 3, 3, 3
Ich zähle 3, 3, 3
Everytime they swing my door
Everytime they swing my door
Swing my door, swing my door)
Swing my door, swing my door)
(Hay una cruz en el monte
(Da steht ein Kreuz auf dem Berg
Nadie la quiere mirar
Niemand will es sehen
Una ciudad boca abajo
Eine Stadt liegt auf dem Kopf
Muy lejos, muy lejos del mar
Sehr weit, sehr weit vom Meer entfernt
Ahí se han visto apariciones
Dort wurden Erscheinungen gesehen
Las secuelas del cristal
Die Folgen von Crystal
Un siniestro en la M-30
Ein Unfall auf der M-30
Y en las calles ansiedad)
Und in den Straßen Angst)





Авторы: Rodrigo Uceda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.