Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hay
una
cruz
en
el
monte
Da
steht
ein
Kreuz
auf
dem
Berg
Nadie
la
quiere
mirar
Niemand
will
es
sehen
Una
ciudad
boca
abajo
Eine
Stadt
liegt
auf
dem
Kopf
Muy
lejos,
muy
lejos
del
mar
Sehr
weit,
sehr
weit
vom
Meer
entfernt
Ahí
se
han
visto
apariciones
Dort
wurden
Erscheinungen
gesehen
Las
secuelas
del
cristal
Die
Folgen
von
Crystal
Un
siniestro
en
la
M-30
Ein
Unfall
auf
der
M-30
Y
en
las
calles
ansiedad
Und
in
den
Straßen
Angst
Mi
bro
dice
vio
a
la
Virgen
Mein
Bro
sagt,
er
sah
die
Jungfrau
En
Nuestra
Señora
del
Pilar
In
Nuestra
Señora
del
Pilar
En
su
riñonera
In
seiner
Gürteltasche
Anticonceptivos
y
Romilar
Verhütungsmittel
und
Romilar
En
las
calles
velocidad
In
den
Straßen
Geschwindigkeit
No
me
rayes,
le
meto
gas
Nerv
mich
nicht,
ich
geb
Gas
Si
te
he
guardado
un
leviatán
Ich
hab
dir
einen
Leviathan
aufgehoben
Para
que
lo
subas
a
tu
Instagram
Damit
du
ihn
auf
dein
Instagram
hochlädst
(¿Estás
conmigo?)
(Bist
du
bei
mir?)
No
me
toques,
no
quiero
estar
contigo
Fass
mich
nicht
an,
ich
will
nicht
bei
dir
sein
Los
niños
del
bloque
no
son
tus
amigos
Die
Jungs
aus
dem
Block
sind
nicht
deine
Freunde
No
son
tus
amigos
Sind
nicht
deine
Freunde
Ese
yonki
de
la
plaza
Dieser
Junkie
vom
Platz
Cuando
era
solo
un
crío
Als
er
noch
ein
Kind
war
(Antes
de
todo
esto,
antes
de
todo
esto)
(Vor
all
dem,
vor
all
dem)
Antes
de
todo
esto,
antes
de
todo
esto
Vor
all
dem,
vor
all
dem
Antes
de
todo
esto,
cuando
estaba
bendecido
(Uh)
Vor
all
dem,
als
ich
noch
gesegnet
war
(Uh)
Pull
up
(Pull
up),
pull
up
(Pull
up)
Pull
up
(Pull
up),
pull
up
(Pull
up)
Os
veo
morir,
me
la
suda
(Me
la
suda)
Ich
sehe
euch
sterben,
es
ist
mir
scheißegal
(Es
ist
mir
scheißegal)
Mi
droga
está
buena,
es
más
pura
(On
God)
Meine
Droge
ist
gut,
sie
ist
reiner
(On
God)
Mi
puta
está
buena,
es
más
pura
(Uh)
Meine
Schlampe
ist
gut,
sie
ist
reiner
(Uh)
Pull
up,
pull
up
Pull
up,
pull
up
Primo
yo
tengo
la
cura
(Cura,
la
cura)
Cousin,
ich
habe
die
Heilung
(Heilung,
die
Heilung)
Mira
qué
droga
más
dura
(Mírala)
Schau,
was
für
eine
harte
Droge
(Schau
sie
dir
an)
Mira
qué
droga
más,
uh
(Prra!)
Schau,
was
für
eine
Droge,
uh
(Prra!)
Pull
up,
pull
up,
mira
qué
droga
más,
uh
(Mírala,
mírala)
Pull
up,
pull
up,
schau,
was
für
eine
Droge,
uh
(Schau
sie
dir
an,
schau
sie
dir
an)
Pull
up,
pull
up,
mira
qué
droga
más,
uh
Pull
up,
pull
up,
schau,
was
für
eine
Droge,
uh
Dile
a
tu
gang:
"Silencio"
Sag
deiner
Gang:
"Ruhe"
En
el
bando
hay
silencio
Im
Bando
ist
Ruhe
Hay
un
fantasma
ahí
dentro
Da
ist
ein
Geist
drinnen
Hay
un
fantasma
ahí
dentro
Da
ist
ein
Geist
drinnen
Dile
a
tu
gang:
"Silencio"
Sag
deiner
Gang:
"Ruhe"
En
el
bando
hay
silencio
Im
Bando
ist
Ruhe
Hay
un
fantasma
ahí
dentro
Da
ist
ein
Geist
drinnen
Hay
un
fantasma
ahí
dentro
Da
ist
ein
Geist
drinnen
(Dile
a
tu
gang:
"Silencio"
(Sag
deiner
Gang:
"Ruhe"
En
el
bando
hay
silencio
Im
Bando
ist
Ruhe
Hay
un
fantasma
ahí
dentro
Da
ist
ein
Geist
drinnen
Hay
un
fantasma
ahí
dentro
Da
ist
ein
Geist
drinnen
Dile
a
tu
gang:
"Silencio"
Sag
deiner
Gang:
"Ruhe"
En
el
bando
hay
silencio
Im
Bando
ist
Ruhe
Hay
un
fantasma
ahí
dentro
Da
ist
ein
Geist
drinnen
Hay
un
fantasma
ahí
dentro)
Da
ist
ein
Geist
drinnen)
(Pull
up,
pull
up,
pull
up,
pull
up
(Pull
up,
pull
up,
pull
up,
pull
up
Pull
up,
pull
up,
pull
up,
pull
up
Pull
up,
pull
up,
pull
up,
pull
up
Pull
up,
pull
up,
pull
up,
pull
up
Pull
up,
pull
up,
pull
up,
pull
up
Pull
up,
pull
up,
pull
up)
Pull
up,
pull
up,
pull
up)
I'm
a
gold
mouth
dog
I'm
a
gold
mouth
dog
Me
define
la
persecución
Mich
definiert
die
Verfolgung
Los
soldados
son
de
Cristo
porque
mueren
de
Dior
Die
Soldaten
sind
von
Christus,
weil
sie
von
Dior
sterben
Casa
trampa
esta
emoción
Trap
House,
diese
Emotion
Casa
trampa
tu
atención
Trap
House,
deine
Aufmerksamkeit
2008,
civilización
2008,
Zivilisation
Apocalipsis
siempre
en
la
visión
Apokalypse
immer
in
der
Vision
Pongo
hexedrona
sobre
el
iPhone
7
Ich
lege
Hexedron
auf
das
iPhone
7
Es
una
sociedad
de
la
consumación
Es
ist
eine
Gesellschaft
des
Konsums
Y
de
tus
drogas
soy
la
favorita
Und
von
deinen
Drogen
bin
ich
der
Favorit
Por
un
momento
fui
la
salvación
Für
einen
Moment
war
ich
die
Rettung
Pero
te
quise
más
que
tú
a
ti
mismo
Aber
ich
liebte
dich
mehr,
als
du
dich
selbst
Entre
yo
y
tu
ego
no
hubo
elección
Zwischen
mir
und
deinem
Ego
gab
es
keine
Wahl
Entre
yo
y
tu
ego
no
hubo
elección
Zwischen
mir
und
deinem
Ego
gab
es
keine
Wahl
Entre
yo
y
tu
ego
no
hubo
elección
Zwischen
mir
und
deinem
Ego
gab
es
keine
Wahl
Entre
yo
y
tu
ego
no
hubo
elección
Zwischen
mir
und
deinem
Ego
gab
es
keine
Wahl
(Cuento
3,
3,
3
(Ich
zähle
3,
3,
3
Everytime
they
swing
my
door
Everytime
they
swing
my
door
Swing
my
door,
swing
my
door
Swing
my
door,
swing
my
door
Swing
my
door,
swing
my
door
Swing
my
door,
swing
my
door
Everytime
they
swing
my
door
Everytime
they
swing
my
door
Cuento
3,
3,
3
Ich
zähle
3,
3,
3
Everytime
they
swing
my
door
Everytime
they
swing
my
door
Swing
my
door,
swing
my
door)
Swing
my
door,
swing
my
door)
(Hay
una
cruz
en
el
monte
(Da
steht
ein
Kreuz
auf
dem
Berg
Nadie
la
quiere
mirar
Niemand
will
es
sehen
Una
ciudad
boca
abajo
Eine
Stadt
liegt
auf
dem
Kopf
Muy
lejos,
muy
lejos
del
mar
Sehr
weit,
sehr
weit
vom
Meer
entfernt
Ahí
se
han
visto
apariciones
Dort
wurden
Erscheinungen
gesehen
Las
secuelas
del
cristal
Die
Folgen
von
Crystal
Un
siniestro
en
la
M-30
Ein
Unfall
auf
der
M-30
Y
en
las
calles
ansiedad)
Und
in
den
Straßen
Angst)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rodrigo Uceda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.