9ghst - Pull Up - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 9ghst - Pull Up




Pull Up
Подъезжай
Hay una cruz en el monte
На вершине горы стоит крест
Nadie la quiere mirar
Никто не хочет на него смотреть
Una ciudad boca abajo
Город перевернут с ног на голову
Muy lejos, muy lejos del mar
Далеко, очень далеко от моря
Ahí se han visto apariciones
Там были видения
Las secuelas del cristal
Последствия метамфетамина
Un siniestro en la M-30
Авария на М-30
Y en las calles ansiedad
И беспокойство на улицах
Mi bro dice vio a la Virgen
Мой брат говорит, что видел Деву Марию
En Nuestra Señora del Pilar
В базилике Богоматери Пиларской
En su riñonera
В его сумке
Anticonceptivos y Romilar
Противозачаточные и Ромилар
En las calles velocidad
На улицах скорость
No me rayes, le meto gas
Не беспокой меня, я нажимаю на газ
Si te he guardado un leviatán
Если я припас для тебя левиафана
Para que lo subas a tu Instagram
Чтобы ты выложил его в своем Instagram
(¿Estás conmigo?)
(Ты со мной?)
No me toques, no quiero estar contigo
Не трогай меня, я не хочу быть с тобой
Los niños del bloque no son tus amigos
Детишки с квартала - не твои друзья
No son tus amigos
Не твои друзья
Ese yonki de la plaza
Этот наркоман на площади
Cuando era solo un crío
Когда я был совсем маленьким
(Antes de todo esto, antes de todo esto)
(До всего этого, до всего этого)
Antes de todo esto, antes de todo esto
До всего этого, до всего этого
Antes de todo esto, cuando estaba bendecido (Uh)
До всего этого, когда я был благословлен (Ух)
Pull up (Pull up), pull up (Pull up)
Подъезжай (Подъезжай), подъезжай (Подъезжай)
Os veo morir, me la suda (Me la suda)
Я вижу, как вы умираете, мне плевать (Мне плевать)
Mi droga está buena, es más pura (On God)
Моя наркота хороша, чище некуда (Клянусь)
Mi puta está buena, es más pura (Uh)
Моя шлюха хороша, чище некуда (Ух)
Pull up, pull up
Подъезжай, подъезжай
Primo yo tengo la cura (Cura, la cura)
Брат, у меня есть лекарство (лекарство, лекарство)
Mira qué droga más dura (Mírala)
Посмотри, какая тяжелая наркота (Посмотри на нее)
Mira qué droga más, uh (Prra!)
Посмотри, какая наркота еще, ух (Сука!)
Pull up, pull up, mira qué droga más, uh (Mírala, mírala)
Подъезжай, подъезжай, посмотри, какая наркота еще, ух (Посмотри на нее, посмотри на нее)
Pull up, pull up, mira qué droga más, uh
Подъезжай, подъезжай, посмотри, какая наркота еще, ух
Dile a tu gang: "Silencio"
Скажи своей банде: "Тишина"
En el bando hay silencio
В банде тишина
Hay un fantasma ahí dentro
Там внутри есть призрак
Hay un fantasma ahí dentro
Там внутри есть призрак
Dile a tu gang: "Silencio"
Скажи своей банде: "Тишина"
En el bando hay silencio
В банде тишина
Hay un fantasma ahí dentro
Там внутри есть призрак
Hay un fantasma ahí dentro
Там внутри есть призрак
(Dile a tu gang: "Silencio"
(Скажи своей банде: "Тишина"
En el bando hay silencio
В банде тишина
Hay un fantasma ahí dentro
Там внутри есть призрак
Hay un fantasma ahí dentro
Там внутри есть призрак
Dile a tu gang: "Silencio"
Скажи своей банде: "Тишина"
En el bando hay silencio
В банде тишина
Hay un fantasma ahí dentro
Там внутри есть призрак
Hay un fantasma ahí dentro)
Там внутри есть призрак)
(Pull up, pull up, pull up, pull up
(Подъезжай, подъезжай, подъезжай, подъезжай
Pull up, pull up, pull up, pull up
Подъезжай, подъезжай, подъезжай, подъезжай
Pull up, pull up, pull up, pull up
Подъезжай, подъезжай, подъезжай, подъезжай
Pull up, pull up, pull up)
Подъезжай, подъезжай, подъезжай)
I'm a gold mouth dog
Я золотоголовый пес
Me define la persecución
Меня определяет погоня
Los soldados son de Cristo porque mueren de Dior
Солдаты Христовы, потому что умирают в одежде Dior
Casa trampa esta emoción
Опасен этот шпион
Casa trampa tu atención
Опасен твой интерес
2008, civilización
2008 год, цивилизация
Apocalipsis siempre en la visión
Апокалипсис всегда в поле зрения
Pongo hexedrona sobre el iPhone 7
Я сыплю гекседрон на iPhone 7
Es una sociedad de la consumación
Это общество потребления
Y de tus drogas soy la favorita
И среди твоих наркотиков я самая любимая
Por un momento fui la salvación
На какое-то время я была спасением
Pero te quise más que a ti mismo
Но я полюбил тебя больше, чем ты самого себя
Entre yo y tu ego no hubo elección
Между мной и твоим эго не было выбора
Entre yo y tu ego no hubo elección
Между мной и твоим эго не было выбора
Entre yo y tu ego no hubo elección
Между мной и твоим эго не было выбора
Entre yo y tu ego no hubo elección
Между мной и твоим эго не было выбора
(Cuento 3, 3, 3
(Считаю 3, 3, 3
Everytime they swing my door
Каждый раз, когда они открывают мою дверь
Swing my door, swing my door
Открывают мою дверь, открывают мою дверь
Swing my door, swing my door
Открывают мою дверь, открывают мою дверь
Everytime they swing my door
Каждый раз, когда они открывают мою дверь
Cuento 3, 3, 3
Считаю 3, 3, 3
Everytime they swing my door
Каждый раз, когда они открывают мою дверь
Swing my door, swing my door)
Открывают мою дверь, открывают мою дверь)
(Hay una cruz en el monte
(На вершине горы стоит крест
Nadie la quiere mirar
Никто не хочет на него смотреть
Una ciudad boca abajo
Город перевернут с ног на голову
Muy lejos, muy lejos del mar
Далеко, очень далеко от моря
Ahí se han visto apariciones
Там были видения
Las secuelas del cristal
Последствия метамфетамина
Un siniestro en la M-30
Авария на М-30
Y en las calles ansiedad)
И беспокойство на улицах)





Авторы: Rodrigo Uceda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.