Текст и перевод песни 9ghst - Pull Up
Hay
una
cruz
en
el
monte
На
вершине
горы
стоит
крест
Nadie
la
quiere
mirar
Никто
не
хочет
на
него
смотреть
Una
ciudad
boca
abajo
Город
перевернут
с
ног
на
голову
Muy
lejos,
muy
lejos
del
mar
Далеко,
очень
далеко
от
моря
Ahí
se
han
visto
apariciones
Там
были
видения
Las
secuelas
del
cristal
Последствия
метамфетамина
Un
siniestro
en
la
M-30
Авария
на
М-30
Y
en
las
calles
ansiedad
И
беспокойство
на
улицах
Mi
bro
dice
vio
a
la
Virgen
Мой
брат
говорит,
что
видел
Деву
Марию
En
Nuestra
Señora
del
Pilar
В
базилике
Богоматери
Пиларской
En
su
riñonera
В
его
сумке
Anticonceptivos
y
Romilar
Противозачаточные
и
Ромилар
En
las
calles
velocidad
На
улицах
скорость
No
me
rayes,
le
meto
gas
Не
беспокой
меня,
я
нажимаю
на
газ
Si
te
he
guardado
un
leviatán
Если
я
припас
для
тебя
левиафана
Para
que
lo
subas
a
tu
Instagram
Чтобы
ты
выложил
его
в
своем
Instagram
(¿Estás
conmigo?)
(Ты
со
мной?)
No
me
toques,
no
quiero
estar
contigo
Не
трогай
меня,
я
не
хочу
быть
с
тобой
Los
niños
del
bloque
no
son
tus
amigos
Детишки
с
квартала
- не
твои
друзья
No
son
tus
amigos
Не
твои
друзья
Ese
yonki
de
la
plaza
Этот
наркоман
на
площади
Cuando
era
solo
un
crío
Когда
я
был
совсем
маленьким
(Antes
de
todo
esto,
antes
de
todo
esto)
(До
всего
этого,
до
всего
этого)
Antes
de
todo
esto,
antes
de
todo
esto
До
всего
этого,
до
всего
этого
Antes
de
todo
esto,
cuando
estaba
bendecido
(Uh)
До
всего
этого,
когда
я
был
благословлен
(Ух)
Pull
up
(Pull
up),
pull
up
(Pull
up)
Подъезжай
(Подъезжай),
подъезжай
(Подъезжай)
Os
veo
morir,
me
la
suda
(Me
la
suda)
Я
вижу,
как
вы
умираете,
мне
плевать
(Мне
плевать)
Mi
droga
está
buena,
es
más
pura
(On
God)
Моя
наркота
хороша,
чище
некуда
(Клянусь)
Mi
puta
está
buena,
es
más
pura
(Uh)
Моя
шлюха
хороша,
чище
некуда
(Ух)
Pull
up,
pull
up
Подъезжай,
подъезжай
Primo
yo
tengo
la
cura
(Cura,
la
cura)
Брат,
у
меня
есть
лекарство
(лекарство,
лекарство)
Mira
qué
droga
más
dura
(Mírala)
Посмотри,
какая
тяжелая
наркота
(Посмотри
на
нее)
Mira
qué
droga
más,
uh
(Prra!)
Посмотри,
какая
наркота
еще,
ух
(Сука!)
Pull
up,
pull
up,
mira
qué
droga
más,
uh
(Mírala,
mírala)
Подъезжай,
подъезжай,
посмотри,
какая
наркота
еще,
ух
(Посмотри
на
нее,
посмотри
на
нее)
Pull
up,
pull
up,
mira
qué
droga
más,
uh
Подъезжай,
подъезжай,
посмотри,
какая
наркота
еще,
ух
Dile
a
tu
gang:
"Silencio"
Скажи
своей
банде:
"Тишина"
En
el
bando
hay
silencio
В
банде
тишина
Hay
un
fantasma
ahí
dentro
Там
внутри
есть
призрак
Hay
un
fantasma
ahí
dentro
Там
внутри
есть
призрак
Dile
a
tu
gang:
"Silencio"
Скажи
своей
банде:
"Тишина"
En
el
bando
hay
silencio
В
банде
тишина
Hay
un
fantasma
ahí
dentro
Там
внутри
есть
призрак
Hay
un
fantasma
ahí
dentro
Там
внутри
есть
призрак
(Dile
a
tu
gang:
"Silencio"
(Скажи
своей
банде:
"Тишина"
En
el
bando
hay
silencio
В
банде
тишина
Hay
un
fantasma
ahí
dentro
Там
внутри
есть
призрак
Hay
un
fantasma
ahí
dentro
Там
внутри
есть
призрак
Dile
a
tu
gang:
"Silencio"
Скажи
своей
банде:
"Тишина"
En
el
bando
hay
silencio
В
банде
тишина
Hay
un
fantasma
ahí
dentro
Там
внутри
есть
призрак
Hay
un
fantasma
ahí
dentro)
Там
внутри
есть
призрак)
(Pull
up,
pull
up,
pull
up,
pull
up
(Подъезжай,
подъезжай,
подъезжай,
подъезжай
Pull
up,
pull
up,
pull
up,
pull
up
Подъезжай,
подъезжай,
подъезжай,
подъезжай
Pull
up,
pull
up,
pull
up,
pull
up
Подъезжай,
подъезжай,
подъезжай,
подъезжай
Pull
up,
pull
up,
pull
up)
Подъезжай,
подъезжай,
подъезжай)
I'm
a
gold
mouth
dog
Я
золотоголовый
пес
Me
define
la
persecución
Меня
определяет
погоня
Los
soldados
son
de
Cristo
porque
mueren
de
Dior
Солдаты
Христовы,
потому
что
умирают
в
одежде
Dior
Casa
trampa
esta
emoción
Опасен
этот
шпион
Casa
trampa
tu
atención
Опасен
твой
интерес
2008,
civilización
2008
год,
цивилизация
Apocalipsis
siempre
en
la
visión
Апокалипсис
всегда
в
поле
зрения
Pongo
hexedrona
sobre
el
iPhone
7
Я
сыплю
гекседрон
на
iPhone
7
Es
una
sociedad
de
la
consumación
Это
общество
потребления
Y
de
tus
drogas
soy
la
favorita
И
среди
твоих
наркотиков
я
самая
любимая
Por
un
momento
fui
la
salvación
На
какое-то
время
я
была
спасением
Pero
te
quise
más
que
tú
a
ti
mismo
Но
я
полюбил
тебя
больше,
чем
ты
самого
себя
Entre
yo
y
tu
ego
no
hubo
elección
Между
мной
и
твоим
эго
не
было
выбора
Entre
yo
y
tu
ego
no
hubo
elección
Между
мной
и
твоим
эго
не
было
выбора
Entre
yo
y
tu
ego
no
hubo
elección
Между
мной
и
твоим
эго
не
было
выбора
Entre
yo
y
tu
ego
no
hubo
elección
Между
мной
и
твоим
эго
не
было
выбора
(Cuento
3,
3,
3
(Считаю
3,
3,
3
Everytime
they
swing
my
door
Каждый
раз,
когда
они
открывают
мою
дверь
Swing
my
door,
swing
my
door
Открывают
мою
дверь,
открывают
мою
дверь
Swing
my
door,
swing
my
door
Открывают
мою
дверь,
открывают
мою
дверь
Everytime
they
swing
my
door
Каждый
раз,
когда
они
открывают
мою
дверь
Cuento
3,
3,
3
Считаю
3,
3,
3
Everytime
they
swing
my
door
Каждый
раз,
когда
они
открывают
мою
дверь
Swing
my
door,
swing
my
door)
Открывают
мою
дверь,
открывают
мою
дверь)
(Hay
una
cruz
en
el
monte
(На
вершине
горы
стоит
крест
Nadie
la
quiere
mirar
Никто
не
хочет
на
него
смотреть
Una
ciudad
boca
abajo
Город
перевернут
с
ног
на
голову
Muy
lejos,
muy
lejos
del
mar
Далеко,
очень
далеко
от
моря
Ahí
se
han
visto
apariciones
Там
были
видения
Las
secuelas
del
cristal
Последствия
метамфетамина
Un
siniestro
en
la
M-30
Авария
на
М-30
Y
en
las
calles
ansiedad)
И
беспокойство
на
улицах)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rodrigo Uceda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.