Текст и перевод песни 9ice - Pete-pete
Uuuhh,
sebe
le
ma
sun?
Ooooh,
you
want
me
to
sleep?
(Sebe
le
ma-?)
(Do
you
want
me
to—?)
Ojo
re
bi
ana
ta
gbominira,
1960
Look
carefully
at
the
way
we
were
living
in
1960
Nigba
yen,
things
easy
In
those
days,
things
were
easy
Gege
bo
se
wi
Just
like
the
elders
said
Ta
rugbo,
tomidan
Things
were
bountiful
L'o
n
dunu,
pa
tin
gbominira
Those
who
labored,
ate
to
their
satisfaction
Omi
inira,
indeed
abi
ewo
naira
wa
Water
was
free,
indeed
who
needed
naira?
Ilu
polukulumushu
The
cities
were
small
Tewe,
tagba
lon
jeyan
won
nisu
Cars,
just
a
few
were
owned
by
the
wealthy
Abe
ori?
Ewe
eri,
sugbo
e
ofewi
Who
was
wise?
A
person
of
experience,
yet
even
they
were
poor
Abe
ori?
Agba
eri,
atenuje
lofe
pa
yin
Who
was
wise?
An
elder,
who
died
of
hunger
Pete-pete
tana
ni
popa
Pete-pete
was
the
popular
mode
of
transportation
Eni
bataba
kolo
mofe
ni
People
would
squeeze
in
like
they
were
sardines
Sebe
lema
sun?
Do
you
want
me
to
sleep?
Teba
sope
omo
nkan-kan
You
should
understand
that
we
have
many
issues
Eyin
aro
lema
waa
(sebe
la
maa)
You
guys
keep
saying
we
should
‘manage’
(do
you
want
me
to
manage?)
Mewa
nsele
o
I’m
not
going
to
just
sit
and
bear
it
all
Sebe
lema
sun?
(Sebe
lema
sun
un?)
Do
you
want
me
to
sleep?
(Do
you
want
me
to
sleep?)
Eni
woseju
akan
o
People
have
grown
shameless
Eyin
aro
lema
waa
You
guys
keep
saying
we
should
‘manage’
Mewa
nsele
o
I’m
not
going
to
just
sit
and
bear
it
all
Kini
suuru
tio
lere?
What
is
the
benefit
in
all
this
talk?
Kini
ise,
ti
ko
sere?
What
is
the
use,
when
nothing
improves?
Won
sa
leyan
tio
loruko
They
make
empty
promises
in
our
names
Okuku
sise
oden
rere
e
But
they
don’t
do
the
needful
Aah,
ede
sope
a
siwa
l'omode
Aah,
the
government
says
we
should
leave
everything
to
the
youth
Nkan
sa
l'eiye
nje
kagbado
tode
But
when
the
youth
speak
up,
they’re
met
with
scorn
9ice,
oro
gidi
loso
9ice,
speaks
the
bitter
truth
Oro
to
o
nilari
loso
The
truth
that
will
sting
Anlati
fi
laka
yesi
He
sings
to
us,
in
our
own
language
Kasoro
sibi
torowa
Speaking
directly
to
our
hearts
Sebe
le
masun
oo?
(Sebe
le
masun
un?)
Do
you
want
me
to
sleep
oo?
(Do
you
want
me
to
sleep?)
Eyin
aro
lema
wa
a
(sebe
lema
sun
un?)
You
guys
keep
saying
we
should
‘manage’
(do
you
want
me
to
sleep?)
Mewa
nsele
o
I’m
not
going
to
just
sit
and
bear
it
all
Sebe
lema
sun
un?
Do
you
want
me
to
sleep?
Teba
ro
seju
akan
You
have
shown
that
you
are
shameless
Eyin
aro
lema
wa
o
You
guys
keep
saying
we
should
‘manage’
Mewa
nsele
o
I’m
not
going
to
just
sit
and
bear
it
all
Odi
asiko
ibo
yen
In
the
olden
days,
it
was
different
Won
wa
s'adugbo
People
would
come
from
the
countryside
Won
asomo
je-je
To
the
city
to
experience
a
better
life
Eje
kan
wole
tan
They
would
come
and
settle
down
Gbogbo
eje
tan
je
(kai!),
la
wo
kese
They
would
all
live
in
peace
(wow!),
there
was
plenty
for
everyone
Toba
tun
se
were
la
siko
ibo
But
now,
this
is
no
longer
the
case
Won
ani
kodo
tolo
bere
People
are
now
suffering
and
hungry
Won
a
senu
mere
They
are
now
living
in
poverty
Kalo-kalo
gbe
nkan
mi
senu
uye
(kalo-kalo
senu
uye)
Quickly,
quickly,
put
my
things
in
the
suitcase
(quickly,
quickly
put
it
in
the
suitcase)
Afira
aditu
ti
iwole
I
will
curse
the
chief
priest
of
the
town
Talo
dibo
fun
un?
What
has
he
done
to
me?
Pasan
ta
fi
na
yale
The
herbs
he
gave
me
to
bath
with,
have
made
me
sick
Onbe
lori
aja
fun
un
un
He
rode
me
like
a
horse
Odo
elo
tunramu
The
river
of
life
has
dried
up
Ema
jo
anpagbon
ni
funfun
Let
us
all
go
to
Anpagbon
and
protest
Asegbe
kan
kosi
oo
There
is
no
respect
anymore
Asepamo
lowa
(beni,
beni,
beni,
beni—)
There
is
no
honor
(it’s
gone,
gone,
gone,
gone—)
Ase
sile
labo
waba
There
is
no
more
truth
Emi
oti
iku,
mo
sile
sise
I
have
seen
death,
I
have
stopped
working
Mo
sile
fowo
wewo
I
have
stopped
giving
Mo
sile
tule
mise
iiiii
I
have
stopped
helping
people
Sebe
lema
sun
un?
Do
you
want
me
to
sleep?
Teba
sope
omo
nkankan
You
should
understand
that
we
have
many
issues
Eyin
aro
lema
wa
a
You
guys
keep
saying
we
should
‘manage’
Mewa
nsele
o
I’m
not
going
to
just
sit
and
bear
it
all
Sebe
le
ma
sun
un?
Do
you
want
me
to
sleep?
Eni
woseju
akan
o
People
have
grown
shameless
Eyin
aro
lema
waa
You
guys
keep
saying
we
should
‘manage’
Sebe
le
maa?
(Mewa
nsele
o)
Do
you
want
me
to?
(I’m
not
going
to
just
sit
and
bear
it
all)
Lema
sun
un
Do
you
want
me
to
sleep
Asa
o
se,
omo
nla
It’s
a
bad
idea,
my
love
Lema
sun
un
Do
you
want
me
to
sleep
Lema
sun
un
Do
you
want
me
to
sleep
Lema
sun
un
Do
you
want
me
to
sleep
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lara George
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.