Текст и перевод песни 9inebro, Traya & Lugatti & 9ine - Mondlicht
(Lauf'
durch
die
Dunkelheit,
der
Junge
im
Mondlicht)
(Walking
through
the
darkness,
the
boy
in
the
moonlight)
(Lauf'
durch
die
Dunkelheit,
der
Junge
im
Mondlicht)
(Walking
through
the
darkness,
the
boy
in
the
moonlight)
(Lauf'
durch
die
Dunkelheit,
der
Junge
im
Mondlicht)
(Walking
through
the
darkness,
the
boy
in
the
moonlight)
Ja,
ich
bin
pro
Secco
gegen
die
Traurigkeit
in
mir
Yeah,
I'm
all
for
Prosecco
against
the
sadness
inside
me
Stampfe
die
ganze
Nacht
auf
Techno,
um
Gedanken
zu
kaschier'n
Stomping
all
night
to
techno,
to
hide
my
thoughts
Ein
Bruder
neben
mir
hat
wieder
zu
viel
Amphe
konsumiert
A
brother
next
to
me
has
consumed
too
much
amphetamine
again
Pferdebetäubungsmittel
haben
ihn
ins
Hole
katapultiert
Horse
tranquilizers
have
catapulted
him
into
the
hole
Nach
meinem
zehnten
Joint
wirkt
mein
Hals
wie
stranguliert
After
my
tenth
joint,
my
throat
feels
strangled
Aber
ich
bleibe
noch
paar
Stunden,
kann
ja
sein,
dass
was
passiert
But
I'll
stay
a
few
more
hours,
maybe
something
will
happen
Kann
ja
sein,
dass
ich
letztendlich
Maybe
I'll
finally
Diesen
Menschen
treff'
auf
den
ich
wart'
Meet
this
person
I'm
waiting
for
Kann
auch
sein,
dass
ich
auf
Überdosis
gleich
einfach
einschlaf'
Maybe
I'll
just
fall
asleep
from
an
overdose
Grüne
Blüten
in
der
Lunge,
Rosen
an
mei'm
Sarg
Green
blossoms
in
my
lungs,
roses
on
my
coffin
Glaube
nicht
an
Gott,
aber
ich
bete
für
ein'n
neuen
Tag
I
don't
believe
in
God,
but
I
pray
for
a
new
day
Nicht
lange
her,
da
hat
mein
Papa
noch
gemeint
It
wasn't
long
ago
that
my
dad
said
"Keine
Sorgen
mein
kleiner
auf
Regen
folgt
Sonnenschein"
"Don't
worry,
my
little
one,
sunshine
follows
rain"
Nein,
keine
Sorgen
kleiner
Mensch,
du
bist
auf
der
Welt
nicht
allein
No
worries
little
man,
you
are
not
alone
in
the
world
Und
wenn's
dir
schlecht
geht,
bin
ich
da
And
when
you're
feeling
down,
I'm
here
Geteiltes
wird
dann
halbes
Leid
Shared
is
half
the
sorrow
Was
du
nicht
regeln
kannst,
regelt
für
dich
die
Zeit
What
you
can't
control,
time
will
control
for
you
Dein
Herz
wird
immer
leuchten,
führt
dich
durch
die
Dunkelheit
Your
heart
will
always
shine,
guiding
you
through
the
darkness
Lauf'
durch
die
Dunkelheit,
der
Junge
im
Mondlicht
Walking
through
the
darkness,
the
boy
in
the
moonlight
Laufe
nachts
durch
die
Stadt,
wo
der
Dom
ist
Walking
through
the
city
at
night,
where
the
cathedral
is
Ja,
ich
bleib'
hier,
(hier,
hier,
hier)
Yes,
I'll
stay
here,
(here,
here,
here)
Bleib
bei
mir,
(mir,
mir,
mir)
Stay
with
me,
(me,
me,
me)
Lauf'
durch
die
Dunkelheit,
der
Junge
im
Mondlicht
Walking
through
the
darkness,
the
boy
in
the
moonlight
In
einer
Welt,
die
sehr
oft
grau
und
monoton
ist
In
a
world
that
is
very
often
gray
and
monotonous
Doch
ich
bleib'
hier,
(hier,
hier,
hier)
But
I'll
stay
here,
(here,
here,
here)
Bleib
bei
mir,
(mir,
mir,
mir)
Stay
with
me,
(me,
me,
me)
(Lauf'
durch
die
Dunkelheit,
der
Junge
im
Mondlicht)
(Walking
through
the
darkness,
the
boy
in
the
moonlight)
(Lauf'
durch
die
Dunkelheit,
der
Junge
im
Mondlicht)
(Walking
through
the
darkness,
the
boy
in
the
moonlight)
(Lauf'
durch
die
Dunkelheit,
der
Junge
im
Mondlicht)
(Walking
through
the
darkness,
the
boy
in
the
moonlight)
Wir
haben
lang'
nicht
mehr
geschrieben
We
haven't
written
in
a
long
time
Dafür
füllen
meine
Notizen
sich
But
my
notes
are
filling
up
Dacht
lange
Zeit,
da
oben
gibt
es
Engel,
doch
die
gibt
es
nicht
I
thought
for
a
long
time
that
there
are
angels
up
there,
but
there
aren't
Seitdem
wir
uns
gestresst
haben,
tanz'
ich
allein'
im
Neonlicht
Since
we've
been
stressed,
I
dance
alone
in
the
neon
light
Schau'
abends
in
den
Himmel,
glaub'
es
kaum,
ja,
doch
ich
sehe
dich
Looking
up
at
the
sky
in
the
evening,
I
can
hardly
believe
it,
but
yes,
I
see
you
"Strangers
In
The
Night"
von
Frank
Sinatra
war
ihr
Lieblingslied
"Strangers
In
The
Night"
by
Frank
Sinatra
was
her
favorite
song
Früher
Nintendo
spiel'n
und
du
warst
immer
Donkey
Kong
Used
to
play
Nintendo
and
you
were
always
Donkey
Kong
Unbesiegbar,
heute
hab'
ich
meine
Skills
davon
Invincible,
today
I
have
my
skills
from
it
Hoffe
das
ich
für
dich
in
den
Himmel,
nicht
die
Hölle
komm'
Hope
I'll
go
to
heaven,
not
hell
for
you
Nicht
an
mein'
Ziel,
fühl'
mich
wie'n
Hamster
im
Laufrad
Not
at
my
destination,
feeling
like
a
hamster
on
a
wheel
Doch
ich
bleibe
im
Vollsprint,
Brudi,
weil
ich
einen
Traum
hab'
But
I
stay
in
full
sprint,
buddy,
because
I
have
a
dream
Weil
wir
versprochen
haben,
damals
hier
am
Tisch
Because
we
promised,
back
then
at
this
table
"Wir
werden
niemals
sein
wie
die,
du
bleibst
du
und
ich
bleib'
ich"
"We
will
never
be
like
them,
you
stay
you
and
I
stay
me"
(Du
bleibst
du
und
ich
bleib'
ich,
du
bleibst
du
und
ich
bleib'
ich)
(You
stay
you
and
I
stay
me,
you
stay
you
and
I
stay
me)
(Du
bleibst
du
und
ich
bleib'
ich,
du
bleibst
du
und
ich
bleib'
ich)
(You
stay
you
and
I
stay
me,
you
stay
you
and
I
stay
me)
Lauf'
durch
die
Dunkelheit,
der
Junge
im
Mondlicht
Walking
through
the
darkness,
the
boy
in
the
moonlight
Laufe
nachts
durch
die
Stadt,
wo
der
Dom
ist
Walking
through
the
city
at
night,
where
the
cathedral
is
Ja,
ich
bleib'
hier
Yes,
I'll
stay
here
Bleib
bei
mir,
ey
Stay
with
me,
hey
Lauf'
durch
die
Dunkelheit,
der
Junge
im
Mondlicht
Walking
through
the
darkness,
the
boy
in
the
moonlight
In
einer
Welt,
die
sehr
oft
grau
und
monoton
ist
In
a
world
that
is
very
often
gray
and
monotonous
Doch
ich
bleib'
hier
But
I'll
stay
here
Bleib
bei
mir
Stay
with
me
Lauf'
durch
die
Dunkelheit,
der
Junge
im
Mondlicht
Walking
through
the
darkness,
the
boy
in
the
moonlight
Laufe
nachts
durch
die
Stadt,
wo
der
Dom
ist
Walking
through
the
city
at
night,
where
the
cathedral
is
Ja,
ich
bleib'
hier,
(hier,
hier,
hier)
Yes,
I'll
stay
here
(here,
here,
here)
Bleib
bei
mir,
(mir,
mir,
mir)
Stay
with
me
(with
me,
with
me,
with
me)
Lauf'
durch
die
Dunkelheit,
der
Junge
im
Mondlicht
Walking
through
the
darkness,
the
boy
in
the
moonlight
In
einer
Welt,
die
sehr
oft
grau
und
monoton
ist
In
a
world
that
is
very
often
gray
and
monotonous
Doch
ich
bleib'
hier,
(hier,
hier,
hier)
But
I'll
stay
here
(here,
here,
here)
Bleib
bei
mir,
(mir,
mir,
mir)
Stay
with
me
(with
me,
with
me,
with
me)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 9inebro, Dienst, Schulter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.