Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
與你在一起總覺得浪費時問
Mit
dir
zusammen
zu
sein
fühlt
sich
immer
wie
Zeitverschwendung
an.
分分秒秒像煙
燻得我睜不開雙眼
Jede
Minute,
jede
Sekunde
wie
Rauch,
der
mich
blendet,
sodass
ich
meine
Augen
nicht
öffnen
kann.
紅色的牆
把我拉入無盡的輪迴
Die
rote
Wand
zieht
mich
in
einen
endlosen
Kreislauf.
身體沈入大海
Mein
Körper
sinkt
ins
Meer.
在真空的夢裡醒醒睡睡
Im
Traum
eines
Vakuums,
mal
wach,
mal
schlafend.
我的靈魂被鎖在你溫柔的牢籠
Meine
Seele
ist
in
deinem
sanften
Käfig
gefangen.
日復一日想逃開卻怕心流浪街頭
Tag
für
Tag
will
ich
fliehen,
doch
fürchte,
mein
Herz
würde
auf
der
Straße
umherirren.
於是我們成為了一團爛泥
So
wurden
wir
zu
einem
Haufen
Matsch,
沈溺於愛與被愛的混沌不明
Ertrunken
im
unklaren
Chaos
des
Liebens
und
Geliebtwerdens.
有天我放聲哭泣
再置之不理
Eines
Tages
weinte
ich
laut,
dann
ignorierte
ich
es.
擤完鼻涕就決定把你拋棄
Nachdem
ich
meine
Nase
geputzt
hatte,
beschloss
ich,
dich
zu
verlassen.
愛情不是兩情相悅就是自作多情
Liebe
ist
entweder
gegenseitig
oder
unerwidert.
如果不是前者
我們真的可以歸零
Wenn
es
nicht
Ersteres
ist,
können
wir
wirklich
alles
auf
Null
setzen.
我執意
把你給忘記
Ich
bestehe
darauf,
dich
zu
vergessen.
丟掉對我不成立的熱情
Die
Leidenschaft
wegwerfen,
die
für
mich
nicht
gilt.
記憶中的浪漫上了一層濾鏡
Die
Romantik
in
der
Erinnerung
hat
einen
Filter
bekommen.
我己看不清
Ich
kann
schon
nicht
mehr
klar
sehen.
仿佛是前世光景
Es
scheint
wie
eine
Szene
aus
einem
früheren
Leben.
場景依然清晰就是看不清你的愛意
Die
Szene
ist
immer
noch
klar,
nur
deine
Liebe
kann
ich
nicht
erkennen.
和你在一起就是浪費時間
Mit
dir
zusammen
zu
sein
ist
Zeitverschwendung.
不想承認與你一起養成的習慣還在身邊
Ich
will
nicht
zugeben,
dass
die
Gewohnheiten,
die
ich
mit
dir
entwickelt
habe,
immer
noch
da
sind.
我倒希望我們永遠不再見
Ich
wünschte
eher,
wir
würden
uns
nie
wiedersehen.
因為我們在一起就是浪費時間
Denn
mit
dir
zusammen
zu
sein
ist
Zeitverschwendung.
我的靈魂被鎖在你溫柔的牢籠
Meine
Seele
ist
in
deinem
sanften
Käfig
gefangen.
日復一日想逃開卻怕心流浪街頭
Tag
für
Tag
will
ich
fliehen,
doch
fürchte,
mein
Herz
würde
auf
der
Straße
umherirren.
於是我們成為了一團爛泥
So
wurden
wir
zu
einem
Haufen
Matsch,
沈溺於愛與被愛的混沌不明
Ertrunken
im
unklaren
Chaos
des
Liebens
und
Geliebtwerdens.
有天我放聲哭泣
再置之不理
Eines
Tages
weinte
ich
laut,
dann
ignorierte
ich
es.
擤完鼻涕就決定把你拋棄
Nachdem
ich
meine
Nase
geputzt
hatte,
beschloss
ich,
dich
zu
verlassen.
愛情不是兩情相悅就是自作多情
Liebe
ist
entweder
gegenseitig
oder
unerwidert.
如果不是前者
我們真的可以歸零
Wenn
es
nicht
Ersteres
ist,
können
wir
wirklich
alles
auf
Null
setzen.
我執意
把你給忘記
Ich
bestehe
darauf,
dich
zu
vergessen.
丟掉對我不成立的熱情
Die
Leidenschaft
wegwerfen,
die
für
mich
nicht
gilt.
記憶中的浪漫上了一層濾鏡
Die
Romantik
in
der
Erinnerung
hat
einen
Filter
bekommen.
我己看不清
Ich
kann
schon
nicht
mehr
klar
sehen.
仿佛是前世光景
Es
scheint
wie
eine
Szene
aus
einem
früheren
Leben.
場景依然清晰就是看不清你的愛意
Die
Szene
ist
immer
noch
klar,
nur
deine
Liebe
kann
ich
nicht
erkennen.
和你在一起就是浪費時間
Mit
dir
zusammen
zu
sein
ist
Zeitverschwendung.
不想承認與你一起養成的習慣還在身邊
Ich
will
nicht
zugeben,
dass
die
Gewohnheiten,
die
ich
mit
dir
entwickelt
habe,
immer
noch
da
sind.
我倒希望我們永遠不再見
Ich
wünschte
eher,
wir
würden
uns
nie
wiedersehen.
因為我們在一起就是浪費時間
Denn
mit
dir
zusammen
zu
sein
ist
Zeitverschwendung.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 9m88
Альбом
平庸之上
дата релиза
08-08-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.