9m88 - 浪費時間 - перевод текста песни на немецкий

浪費時間 - 9m88перевод на немецкий




浪費時間
Zeitverschwendung
與你在一起總覺得浪費時問
Mit dir zusammen zu sein fühlt sich immer wie Zeitverschwendung an.
分分秒秒像煙 燻得我睜不開雙眼
Jede Minute, jede Sekunde wie Rauch, der mich blendet, sodass ich meine Augen nicht öffnen kann.
紅色的牆 把我拉入無盡的輪迴
Die rote Wand zieht mich in einen endlosen Kreislauf.
身體沈入大海
Mein Körper sinkt ins Meer.
在真空的夢裡醒醒睡睡
Im Traum eines Vakuums, mal wach, mal schlafend.
我的靈魂被鎖在你溫柔的牢籠
Meine Seele ist in deinem sanften Käfig gefangen.
日復一日想逃開卻怕心流浪街頭
Tag für Tag will ich fliehen, doch fürchte, mein Herz würde auf der Straße umherirren.
於是我們成為了一團爛泥
So wurden wir zu einem Haufen Matsch,
沈溺於愛與被愛的混沌不明
Ertrunken im unklaren Chaos des Liebens und Geliebtwerdens.
有天我放聲哭泣 再置之不理
Eines Tages weinte ich laut, dann ignorierte ich es.
擤完鼻涕就決定把你拋棄
Nachdem ich meine Nase geputzt hatte, beschloss ich, dich zu verlassen.
愛情不是兩情相悅就是自作多情
Liebe ist entweder gegenseitig oder unerwidert.
如果不是前者 我們真的可以歸零
Wenn es nicht Ersteres ist, können wir wirklich alles auf Null setzen.
我執意 把你給忘記
Ich bestehe darauf, dich zu vergessen.
丟掉對我不成立的熱情
Die Leidenschaft wegwerfen, die für mich nicht gilt.
記憶中的浪漫上了一層濾鏡
Die Romantik in der Erinnerung hat einen Filter bekommen.
我己看不清
Ich kann schon nicht mehr klar sehen.
仿佛是前世光景
Es scheint wie eine Szene aus einem früheren Leben.
場景依然清晰就是看不清你的愛意
Die Szene ist immer noch klar, nur deine Liebe kann ich nicht erkennen.
和你在一起就是浪費時間
Mit dir zusammen zu sein ist Zeitverschwendung.
不想承認與你一起養成的習慣還在身邊
Ich will nicht zugeben, dass die Gewohnheiten, die ich mit dir entwickelt habe, immer noch da sind.
我倒希望我們永遠不再見
Ich wünschte eher, wir würden uns nie wiedersehen.
因為我們在一起就是浪費時間
Denn mit dir zusammen zu sein ist Zeitverschwendung.
我的靈魂被鎖在你溫柔的牢籠
Meine Seele ist in deinem sanften Käfig gefangen.
日復一日想逃開卻怕心流浪街頭
Tag für Tag will ich fliehen, doch fürchte, mein Herz würde auf der Straße umherirren.
於是我們成為了一團爛泥
So wurden wir zu einem Haufen Matsch,
沈溺於愛與被愛的混沌不明
Ertrunken im unklaren Chaos des Liebens und Geliebtwerdens.
有天我放聲哭泣 再置之不理
Eines Tages weinte ich laut, dann ignorierte ich es.
擤完鼻涕就決定把你拋棄
Nachdem ich meine Nase geputzt hatte, beschloss ich, dich zu verlassen.
愛情不是兩情相悅就是自作多情
Liebe ist entweder gegenseitig oder unerwidert.
如果不是前者 我們真的可以歸零
Wenn es nicht Ersteres ist, können wir wirklich alles auf Null setzen.
我執意 把你給忘記
Ich bestehe darauf, dich zu vergessen.
丟掉對我不成立的熱情
Die Leidenschaft wegwerfen, die für mich nicht gilt.
記憶中的浪漫上了一層濾鏡
Die Romantik in der Erinnerung hat einen Filter bekommen.
我己看不清
Ich kann schon nicht mehr klar sehen.
仿佛是前世光景
Es scheint wie eine Szene aus einem früheren Leben.
場景依然清晰就是看不清你的愛意
Die Szene ist immer noch klar, nur deine Liebe kann ich nicht erkennen.
和你在一起就是浪費時間
Mit dir zusammen zu sein ist Zeitverschwendung.
不想承認與你一起養成的習慣還在身邊
Ich will nicht zugeben, dass die Gewohnheiten, die ich mit dir entwickelt habe, immer noch da sind.
我倒希望我們永遠不再見
Ich wünschte eher, wir würden uns nie wiedersehen.
因為我們在一起就是浪費時間
Denn mit dir zusammen zu sein ist Zeitverschwendung.





Авторы: 9m88


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.